summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2015-03-02 18:05:28 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2015-03-02 18:05:28 +0100
commitf659503591d9c1920aa94e18a1b0ca2af46cef51 (patch)
tree8695c7d6d3b9426d38820ff31ab9f7dc850e3941
parent5548897af13adb9b7b2f8a0e67ab9efc11851e47 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-f659503591d9c1920aa94e18a1b0ca2af46cef51.tar.gz
Updated Polish translation
-rw-r--r--po/pl.po18
1 files changed, 11 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index cc59b605..8f1bacf7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-01 16:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 16:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-02 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 18:05+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -1426,14 +1426,18 @@ msgid "s"
msgstr "s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9
+msgid "Enable I_GMP snooping"
+msgstr "Włączenie szpiegowania I_GMP"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "Włączenie _STP (Protokół drzewa rozpinającego)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
msgid "_Max age:"
msgstr "_Maksymalny wiek:"
-#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
+#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:12
msgid "_Aging time:"
msgstr "Czas _starzenia:"
@@ -2206,7 +2210,7 @@ msgid "Team"
msgstr "Zespołowe"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:136
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:202
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:209
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:342 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:586
msgid "Bridge"
msgstr "Mostek"
@@ -2472,11 +2476,11 @@ msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika łączenia."
msgid "Bond connection %d"
msgstr "Łączone połączenie %d"
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:212
msgid "Could not load bridge user interface."
msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika mostkowania."
-#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:299
+#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:308
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "Mostkowane połączenie %d"