summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFrédéric Péters <fpeters@0d.be>2015-09-01 11:11:07 +0200
committerFrédéric Péters <fpeters@0d.be>2015-09-01 11:11:07 +0200
commit26cf794b9f75f05c5bd712d742d7d5fc68c0707b (patch)
tree40e30f4a5aae8202c12de86385a4dc8d7207cc8f
parent0d0e84316f5db87b4909f09060c596dfe48a69e7 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-26cf794b9f75f05c5bd712d742d7d5fc68c0707b.tar.gz
po: Update French translation, remove "à large bande"
-rw-r--r--po/fr.po72
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 08484764..bb6e4c64 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-05 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-05 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French TEAM <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -400,12 +400,12 @@ msgstr "Activer le réseau _Wi-Fi"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
#: ../src/applet.c:2208
msgid "Enable _Mobile Broadband"
-msgstr "Activer la connexion _mobile à large bande"
+msgstr "Activer la connexion _mobile"
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
#: ../src/applet.c:2217
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
-msgstr "Activer la connexion mobile WiMA_X à large bande"
+msgstr "Activer la connexion mobile WiMA_X"
#. Toggle notifications item
#: ../src/applet.c:2228
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Envoi du code de déverrouillage..."
#: ../src/applet-device-gsm.c:303 ../src/applet-dialogs.c:544
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "Connexion mobile à large bande (%s)"
+msgstr "Connexion mobile (%s)"
#: ../src/applet-device-broadband.c:718 ../src/applet-device-cdma.c:249
#: ../src/applet-device-gsm.c:305
@@ -592,20 +592,20 @@ msgstr "Connexion mobile à large bande (%s)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:351
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333
msgid "Mobile Broadband"
-msgstr "Connexion mobile à large bande"
+msgstr "Connexion mobile"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-broadband.c:783
msgid "New Mobile Broadband connection..."
-msgstr "Nouvelle connexion mobile à large bande..."
+msgstr "Nouvelle connexion mobile..."
#: ../src/applet-device-broadband.c:798
msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
-msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau mobile à large bande."
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau mobile."
#: ../src/applet-device-broadband.c:933 ../src/applet-device-broadband.c:939
msgid "Mobile Broadband network."
-msgstr "Réseau téléphone mobile à large bande"
+msgstr "Réseau mobile."
#: ../src/applet-device-broadband.c:934 ../src/applet-device-cdma.c:403
#: ../src/applet-device-gsm.c:662
@@ -619,37 +619,37 @@ msgstr "Vous êtes maintenant enregistré sur un réseau itinérant."
#: ../src/applet-device-bt.c:103
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
-msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau mobile à large bande."
+msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau mobile."
#: ../src/applet-device-bt.c:127 ../src/applet-device-wimax.c:436
#: ../src/mobile-helpers.c:582
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr "Préparation de la connexion téléphone mobile à large bande « %s »..."
+msgstr "Préparation de la connexion mobile « %s »..."
#: ../src/applet-device-bt.c:130 ../src/applet-device-wimax.c:439
#: ../src/mobile-helpers.c:585
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
-msgstr "Configuration de la connexion téléphone mobile à large bande « %s »..."
+msgstr "Configuration de la connexion mobile « %s »..."
#: ../src/applet-device-bt.c:133 ../src/applet-device-wimax.c:442
#: ../src/mobile-helpers.c:588
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr ""
-"Authentification personnelle nécessaire pour la connexion téléphone mobile à "
-"large bande « %s »..."
+"Authentification personnelle nécessaire pour la connexion mobile "
+"« %s »..."
#: ../src/applet-device-bt.c:140 ../src/mobile-helpers.c:608
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
-msgstr "Connexion téléphone mobile à large bande « %s » active"
+msgstr "Connexion mobile « %s » active"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-cdma.c:314
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
-msgstr "Nouvelle connexion mobile à large bande (CDMA)..."
+msgstr "Nouvelle connexion mobile (CDMA)..."
#: ../src/applet-device-cdma.c:341
msgid "You are now connected to the CDMA network."
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Authentification DSL"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-gsm.c:370
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
-msgstr "Nouvelle connexion mobile à large bande (GSM)..."
+msgstr "Nouvelle connexion mobile (GSM)..."
#: ../src/applet-device-gsm.c:397
msgid "You are now connected to the GSM network."
@@ -916,11 +916,11 @@ msgstr "L'ajout de la nouvelle connexion a échoué"
#: ../src/applet-device-wimax.c:228
#, c-format
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
-msgstr "WiMAX mobile à large bande (%s)"
+msgstr "WiMAX mobile (%s)"
#: ../src/applet-device-wimax.c:230
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
-msgstr "WiMAX mobile à large bande"
+msgstr "WiMAX mobile"
#: ../src/applet-device-wimax.c:256
msgid "WiMAX is disabled"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Vous êtes maintenant connecté au réseau WiMAX."
#: ../src/applet-device-wimax.c:454 ../src/mobile-helpers.c:603
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
-msgstr "Connexion mobile à large bande « %s » active : (%d %%%s%s)"
+msgstr "Connexion mobile « %s » active : (%d %%%s%s)"
#: ../src/applet-device-wimax.c:457 ../src/mobile-helpers.c:606
msgid "roaming"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ressources manquantes"
#: ../src/applet-dialogs.c:1029
msgid "Mobile broadband network password"
-msgstr "Mot de passe du réseau téléphone mobile à large bande"
+msgstr "Mot de passe du réseau mobile"
#: ../src/applet-dialogs.c:1038
#, c-format
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr ""
-"Le téléphone mobile à large bande « %s » a besoin d'un code SIM PIN pour "
+"La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PIN pour "
"pouvoir être utilisé."
#. Translators: PIN code entry label
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr ""
-"Le téléphone mobile à large bande « %s » a besoin d'un code SIM PUK pour "
+"La connexion mobile « %s » a besoin d'un code SIM PUK pour "
"pouvoir être utilisé."
#. Translators: PUK code entry label
@@ -2741,12 +2741,12 @@ msgstr "Impossible de charger l'interface utilisateur de la connexion mobile."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:370
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
-msgstr "Type de connexion mobile à large bande non pris en charge."
+msgstr "Type de connexion mobile non pris en charge."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:620
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
-msgstr "Sélection du type de fournisseur de connexion mobile à large bande"
+msgstr "Sélection du type de fournisseur de connexion mobile"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:647
msgid ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgid ""
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
"Sélectionnez la technologie utilisée par votre fournisseur de connexion "
-"mobile à large bande. En cas de doute, interrogez votre fournisseur."
+"mobile. En cas de doute, interrogez votre fournisseur."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:652
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "Connexions réseau actives"
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr ""
-"Votre connexion mobile à large bande est configurée avec les paramètres "
+"Votre connexion mobile est configurée avec les paramètres "
"suivants :"
#. Device
@@ -3174,14 +3174,14 @@ msgid ""
"Preferences menu."
msgstr ""
"Une connexion va maintenant être effectuée vers votre fournisseur de "
-"connexion mobile à large bande avec les paramètres que vous avez indiqués. "
+"connexion mobile avec les paramètres que vous avez indiqués. "
"Si la connexion échoue ou que vous n'avez pas accès aux ressources réseau, "
"vérifiez une nouvelle fois les paramètres. Pour les modifier, choisissez "
"« Connexions réseau » dans le menu Système > Préférences."
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:267
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
-msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile à large bande"
+msgstr "Confirmation des paramètres de connexion mobile"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:331
msgid "Unlisted"
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgid ""
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"Avertissement : le choix d'un mauvais plan peut avoir des conséquences sur "
-"la facturation de votre compte large bande ou peut empêcher la connexion.\n"
+"la facturation de votre compte ou peut empêcher la connexion.\n"
"\n"
"Si vous avez des doutes sur le bon plan, interrogez votre fournisseur au "
"sujet du nom du point d'accès (APN)."
@@ -3283,21 +3283,21 @@ msgstr "Vous devez disposer des informations suivantes :"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1377
msgid "Your broadband provider's name"
-msgstr "Le nom de votre fournisseur large bande"
+msgstr "Le nom de votre fournisseur"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1383
msgid "Your broadband billing plan name"
-msgstr "Le nom de votre plan de facturation large bande"
+msgstr "Le nom de votre plan de facturation"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1389
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr ""
-"Le nom du point d'accès (APN) de votre plan de facturation large bande (dans "
+"Le nom du point d'accès (APN) de votre plan de facturation (dans "
"certains cas)"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1418
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
-msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile à large bande :"
+msgstr "Créer une connexion pour cet appareil _mobile :"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1433
msgid "Any device"
@@ -3305,11 +3305,11 @@ msgstr "N'importe quel appareil"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1446
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Configuration d'une connexion mobile à large bande"
+msgstr "Configuration d'une connexion mobile"
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1619
msgid "New Mobile Broadband Connection"
-msgstr "Nouvelle connexion mobile à large bande"
+msgstr "Nouvelle connexion mobile"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:304 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:373
msgid "Wired"
@@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "Code PIN requis"
#: ../src/mobile-helpers.c:459
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
-msgstr "Le code PIN est nécessaire pour le téléphone mobile à large bande"
+msgstr "Le code PIN est nécessaire pour la connexion mobile"
#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile"
#: ../src/utils/utils.c:174