diff options
author | gogo <trebelnik2@gmail.com> | 2017-09-08 23:15:41 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-08 23:15:41 +0000 |
commit | 104f793dcdceccba3fb5543dd2f290fa562448e9 (patch) | |
tree | 07e7935fa5ad3331e80675deea7074b482d9ab4f | |
parent | 956d8e0a1e9002069938bdc7a39857400992a458 (diff) | |
download | network-manager-applet-104f793dcdceccba3fb5543dd2f290fa562448e9.tar.gz |
Update Croatian translation
-rw-r--r-- | po/hr.po | 69 |
1 files changed, 52 insertions, 17 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-06 10:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-07 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-09 01:14+0200\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language: hr\n" @@ -152,17 +152,17 @@ msgstr "" msgid "The NetworkManager Developers" msgstr "Razvijatelji mrežnog upravitelja" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:477 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "klasa objekta '%s' nema svojstvo naziva '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:484 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "svojstvo '%s' klase objekta '%s' nije zapisivo" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:491 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -170,18 +170,18 @@ msgstr "" "svojstvo izgradnje \"%s\" za objekt '%s' ne može se postaviti nakon " "izgradenje" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:499 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "'%s::%s' nije valjani naziv svojstva; '%s' nije GObject podvrsta" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:508 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "neuspješno postavljanje svojstva '%s' vrste '%s' iz vrijednosti vrste '%s'" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:519 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -190,7 +190,6 @@ msgstr "" "vrijednost \"%s\" vrste '%s' je neispravna ili je izvan raspona za svojstvo " "'%s' vrste '%s'" -#. *************************************************************************** #: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:99 msgid "802.1X authentication" msgstr "802.1X ovjera" @@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "uređaj" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:616 #, c-format msgid "invalid %s (%s) " -msgstr "neispravno %s (%s)" +msgstr "neispravno %s (%s) " #: ../src/connection-editor/ce-page.c:725 msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error." @@ -1637,10 +1636,22 @@ msgid "_Username:" msgstr "_Korisničko ime:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "Korisničko ime koje se koristi za ovjeru PPPoE usluge." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +msgid "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers this should be left blank." +msgstr "" +"Pokrenite samo sesije s pristupnim koncentratorima koji pružaju navedenu " +"uslugu. Za većinu pružatelja usluga ovo treba ostati prazno." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 msgid "_Service:" msgstr "_Usluga:" -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:5 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 @@ -1648,7 +1659,11 @@ msgstr "_Usluga:" msgid "Sho_w password" msgstr "Pri_kaži lozinku" -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:6 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "Lozinka koje se koristi za ovjeru PPPoE usluge." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:7 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4 #: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:97 #: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97 @@ -1659,6 +1674,22 @@ msgstr "Pri_kaži lozinku" msgid "_Password:" msgstr "_Lozinka:" +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:8 +msgid "PPP _interface:" +msgstr "PPP _sučelje:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:9 +msgid "P_arent interface:" +msgstr "N_adređeno sučelje:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:10 +msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." +msgstr "Proizvoljni naziv za dodjelu novo stvorenom PPP sučelju." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:11 +msgid "The interface on which the PPP connection will be established." +msgstr "Sučelje na kojemu će PPP povezivanje biti uspostavljeno." + #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1 @@ -2140,7 +2171,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:11 msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr "Naziv zajedničkog ključa pridruživanja povezivosti" +msgstr " Naziv zajedničkog ključa pridruživanja povezivosti" #: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:12 msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" @@ -2978,7 +3009,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:115 -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:127 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:201 msgid "DSL/PPPoE" msgstr "DSL/PPPoE" @@ -3203,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Error initializing editor" msgstr "Greška pri pokretanju uređivača" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1157 msgid "Connection add failed" msgstr "Neuspjelo dodavanje povezivanja" @@ -3452,11 +3483,15 @@ msgstr "DCB" msgid "Could not load DCB user interface." msgstr "Nemoguće učitavanje DCB korisničkog sučelja." -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:129 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:203 msgid "Could not load DSL user interface." msgstr "Učitavanje DSL korisničkog sučelja nije uspjelo." -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:219 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:298 +msgid "missing parent interface" +msgstr "nedostaje nadređeno sučelje" + +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:343 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "DSL povezivanje %d" |