summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorgogo <trebelnik2@gmail.com>2018-03-28 11:53:32 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-28 11:53:32 +0000
commit2810a14f7a5e8a83446478e100fee66462b796cc (patch)
tree415693026e67e82493569dc16d17e0bc3f2a83b2
parent0232c93cd2361db281b745690afe3423097bacfc (diff)
downloadnetwork-manager-applet-2810a14f7a5e8a83446478e100fee66462b796cc.tar.gz
Update Croatian translation
-rw-r--r--po/hr.po67
1 files changed, 47 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c1b90123..c8a630fd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-24 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-27 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-28 07:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-28 13:51+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:513 ../src/applet-dialogs.c:811
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:23
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:48
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:367
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:373
msgid "General"
msgstr "Općenito"
@@ -1698,6 +1698,7 @@ msgid "The interface on which the PPP connection will be established."
msgstr "Sučelje na kojemu će PPP povezivanje biti uspostavljeno."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:2
@@ -1867,23 +1868,47 @@ msgstr ""
"određivanja obosmjernog načina, provjerite podržava li ovu mogućnost vaš "
"uređaj."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
-msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection"
-msgstr "Automatski se poveži na _VPN pri korištenju ovog povezivanja"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:2
-msgid "All _users may connect to this network"
-msgstr "Svi _korisnici se mogu povezati na ovu mrežu"
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:3
-msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
-msgstr "_Automatski se poveži na ovu mrežu čim je dostupna"
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4
-msgid "Connection _priority for auto-activation"
-msgstr "Prioritet _povezivanja za automatsku aktivaciju"
+msgid "All _users may connect to this network"
+msgstr "Svi _korisnici se mogu povezati na ovu mrežu"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:5
+msgid "Automatically connect to _VPN"
+msgstr "Automatski se poveži na _VPN"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:6
+msgid "Firewall _zone"
+msgstr "Vatrozid _područje"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:7
+msgid "_Metered connection"
+msgstr "_Povezivanje ograničeno podacima"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:8
+msgid ""
+"NetworkManager indicates to applications whether the connection is metered "
+"and therefore data usage should be restricted. Select which value ('Yes' or "
+"'No') to indicate to applications, or 'Automatic' to use a default value "
+"based on the connection type and other heuristics."
+msgstr ""
+"Mrežni upravitelj ukazuje aplikaciji ima li povezivanje ograničenje podataka "
+"i treba li stoga ograničiti upotrebu podataka. Odaberite vrijednost ('Da' "
+"ili 'Ne') za ukazivanje aplikacijama, ili 'Automatski' za korištenje zadane "
+"vrijednosti temeljene na vrsti povezivanja i drugim heuristikama."
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:9
+msgid "Connect _automatically with priority"
+msgstr "Automatski _se poveži s prioritetom"
+
+#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:10
msgid ""
"Connection priority for automatic activation. Connections with higher "
"numbers are preferred when selecting profiles for automatic activation. "
@@ -1893,10 +1918,6 @@ msgstr ""
"su poželjna kada se odabire profil za automatsku aktivaciju. Zadana "
"vrijednost je 0."
-#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:6
-msgid "Firewall _zone"
-msgstr "Vatrozid _područje"
-
#: ../src/connection-editor/ce-page.h:111
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
@@ -3553,13 +3574,13 @@ msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "Žično povezivanje %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:54
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:56
#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:807
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:806
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:55
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:57
msgid ""
"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the "
@@ -3569,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"odabirom se koristi zadana zona u vatrozidu. Iskoristiva samo ako je "
"vatrozid aktivan."
-#: ../src/connection-editor/page-general.c:370
+#: ../src/connection-editor/page-general.c:376
msgid "Could not load General user interface."
msgstr "Neuspjelo pokretanje općeg korisničkog sučelja."
@@ -4944,6 +4965,12 @@ msgstr ""
msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
+#~ msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
+#~ msgstr "_Automatski se poveži na ovu mrežu čim je dostupna"
+
+#~ msgid "Connection _priority for auto-activation"
+#~ msgstr "Prioritet _povezivanja za automatsku aktivaciju"
+
#~ msgid "Priority:"
#~ msgstr "Prioritet:"