summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2019-09-09 06:11:36 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-09-09 06:11:36 +0000
commit706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7 (patch)
treed23c3f7704cf988fcb9a1d7905659632a91dc6dd
parent3aef496c3e8825539d982a5c54ef78db489732cb (diff)
downloadnetwork-manager-applet-706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po321
1 files changed, 168 insertions, 153 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 740deda8..89a209ea 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,6 @@
# Turkish translation of network-manager-applet.
# Copyright (C) 2010, 2011 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012-2019 network-manager-applet'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-applet package.
#
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
@@ -13,18 +14,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-07 09:45+0300\n"
-"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
+"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737
@@ -913,7 +914,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
#. --- General ---
#: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
#: src/connection-editor/page-general.c:367
msgid "General"
msgstr "Genel"
@@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Güvenlik"
#. --- IPv4 ---
#: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgid "Default Route"
msgstr "Öntanımlı Rota"
#: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "_Ekle"
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
#: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:760
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
msgid "_Delete"
@@ -1197,12 +1198,12 @@ msgid "_Device"
msgstr "_Aygıt"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434
msgid "Round-robin"
msgstr "Round-robin"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438
msgid "Active backup"
msgstr "Etkin yedek"
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430
msgid "Broadcast"
msgstr "Yayın"
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "_Kip"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248
#: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115
msgid "_Edit"
msgstr "Düz_enle"
@@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "ms"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
#: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
msgid "_Interface name"
msgstr "_Arayüz adı"
@@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188
#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
msgid "_MTU"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "_MTU"
#: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540
#: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223
#: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
#: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
#: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
msgid "bytes"
@@ -2080,17 +2081,14 @@ msgid "VTI6"
msgstr "VTI6"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
msgid "Device name"
msgstr "Aygıt adı"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83
msgid "Parent device"
msgstr "Üst aygıt"
#: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180
msgid "Mode"
msgstr "Kip"
@@ -2266,11 +2264,19 @@ msgstr "Denetle"
msgid "Strict"
msgstr "Sıkı"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58
+msgid "_Device name"
+msgstr "_Aygıt adı"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71
msgid "The name of the MACsec device."
msgstr "MACsec aygıtının adı."
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85
+msgid "_Parent device"
+msgstr "_Üst aygıt"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98
msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC "
"interface should be created."
@@ -2278,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"Bu MACSEC arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
"oluşturulacağı."
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104
msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec "
"interface should be created"
@@ -2286,15 +2292,15 @@ msgstr ""
"Bu MACsec arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
"oluşturulacağı"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
-msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124
-msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
-msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117
+msgid "Keys"
+msgstr "Anahtarlar"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Kip"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148
msgid ""
"Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key "
"Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X "
@@ -2304,48 +2310,52 @@ msgstr ""
"elde edildiğini belirler. EAP kipi için 802.1X güvenlik sayfasındaki "
"parametreleri doldurun"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154
-msgid "CKN"
-msgstr "CKN"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168
+msgid "C_AK"
+msgstr "C_AK"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167
-msgid "CAK"
-msgstr "CAK"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181
+msgid "The pre-shared Connectivity Association Key"
+msgstr "Önceden paylaşılmış Connectivity Association Key"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191
-msgid "Keys"
-msgstr "Anahtarlar"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193
+msgid "C_KN"
+msgstr "C_KN"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
+msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgstr " Önceden paylaşılmış Connectivity-association Key Adı"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
msgid "Parameters"
msgstr "Parametreler"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224
-msgid "Validation"
-msgstr "Doğrulama"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236
-msgid "SCI port"
-msgstr "SCI bağlantı noktası"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234
+msgid "_Validation"
+msgstr "_Doğrulama"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247
msgid "Specifies the validation mode for incoming frames"
msgstr "Gelen çerçeveler için doğrulama kipini belirler"
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263
-msgid "Encrypt"
-msgstr "Şifrele"
-
-#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267
-msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
-msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266
+msgid "_SCI port"
+msgstr "_SCI bağlantı noktası"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279
msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)"
msgstr "SCI'nın (Secure Channel Identifier) bağlantı noktası bileşeni"
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Şifrele"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296
+msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted"
+msgstr "İletilen trafiğin şifrelenip şifrelenmeyeceği"
+
#: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
@@ -2431,7 +2441,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP _echo paketleri gönder"
#: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
@@ -2465,7 +2475,7 @@ msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401
msgid "Ad_vanced…"
msgstr "_Gelişmiş…"
@@ -2489,7 +2499,7 @@ msgid "NDP (IPv6)"
msgstr "NDP (IPv6)"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527
msgid "Team Advanced Options"
msgstr "Takım Gelişmiş Seçenekler"
@@ -2498,7 +2508,7 @@ msgid "_Queue ID"
msgstr "_Kuyruk kimliği"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663
msgid ""
"Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after "
"port is enabled or disabled."
@@ -2520,7 +2530,7 @@ msgid "_Port priority"
msgstr "_Bağlantı noktası önceliği"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713
msgid ""
"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
"bursts of notify-peer packets."
@@ -2554,7 +2564,7 @@ msgid "LACP port _key"
msgstr "LACP bağlantı noktası _anahtarı"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676
msgid ""
"Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is "
"enabled or disabled."
@@ -2571,7 +2581,7 @@ msgstr ""
"önceliğe sahiptir."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726
msgid ""
"Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between "
"bursts of multicast group rejoin requests."
@@ -2588,47 +2598,47 @@ msgstr ""
"yalnızca aynı anahtarla birleştirmek mümkündür."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143
msgid "_Link watcher"
msgstr "_Bağlantı izleyici"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158
msgid "_Up delay"
msgstr "_Yükleme gecikmesi"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173
msgid "_Down delay"
msgstr "_İndirme gecikmesi"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188
msgid "Send _interval"
msgstr "Gönderim _aralığı"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203
msgid "Delay _before first send"
msgstr "İlk gönderimden ö_nceki gecikme"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218
msgid "_Maximum missed replies"
msgstr "_Azami kaçırılan yanıt"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233
msgid "_Source host"
msgstr "_Kaynak ana makine"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248
msgid "_Target host"
msgstr "_Hedef ana makine"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262
msgid ""
"Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is "
"reported as down."
@@ -2637,7 +2647,7 @@ msgstr ""
"bildirilir."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275
msgid ""
"Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request "
"as source address."
@@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr ""
"bilgisayar adı."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287
msgid ""
"Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as "
"destination address."
@@ -2655,12 +2665,12 @@ msgstr ""
"bilgisayar adı."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297
msgid "Ignore invalid packets from _active ports"
msgstr "_Aktif bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301
msgid ""
"Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all "
"incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2669,12 +2679,12 @@ msgstr ""
"gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314
msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports"
msgstr "Aktif _olmayan bağlantı noktalarındaki geçersiz paketleri yok say"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318
msgid ""
"Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all "
"incoming ARP packets will be considered as a good reply."
@@ -2683,12 +2693,12 @@ msgstr ""
"seçilmezse, gelen tüm ARP paketleri iyi bir yanıt olarak kabul edilecektir."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331
msgid "S_end on inactive ports"
msgstr "Aktif olmayan bağlantı noktalarında _gönder"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335
msgid ""
"By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows "
"sending even on inactive ports."
@@ -2698,51 +2708,51 @@ msgstr ""
"sağlar."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398
msgid ""
"The delay between the link coming up and the runner being notified about it."
msgstr "Bağlantının kurulması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411
msgid ""
"The delay between the link going down and the runner being notified about it."
msgstr "Bağlantının kapatılması ile koşucunun bunu bilmesi arasındaki gecikme."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424
msgid "The interval between requests being sent."
msgstr "Gönderilecek istekler arasındaki gecikme."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437
msgid ""
"The delay between link watch initialization and the first request being sent."
msgstr ""
"Bağlantı izlemenin başlaması ile ilk isteğin gönderilmesi arasındaki gecikme."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450
msgid "The link watcher to be used."
msgstr "Kullanılacak bağlantı izleyici."
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497
msgid "Link Watcher"
msgstr "Bağlantı İzleyici"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517
msgid "Im_port team configuration from a file…"
msgstr "Dosyadan takım yapılandırması _içe aktar…"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553
msgid "Edit _JSON configuration"
msgstr "_JSON yapılandırmasını düzenle"
#: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572
msgid "Raw Configuration"
msgstr "Ham Yapılandırma"
@@ -2782,72 +2792,72 @@ msgstr "Aktiften takım aygıtına"
msgid "_Teamed connections"
msgstr "_Takımlanmış bağlantılar"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442
msgid "Load balance"
msgstr "Yük dengesi"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446
msgid "LACP"
msgstr "LACP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
#: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:120
#: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339
#: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505
msgid "Any L3 protocol"
msgstr "Herhangi bir L3 iletişim kuralı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517
msgid "SCTP"
msgstr "SCTP"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521
msgid "Any L4 protocol"
msgstr "Herhangi bir L4 iletişim kuralı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604
msgid "_Peer notification count"
msgstr "_Eşe bildirim sayısı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619
msgid "Peer _notification interval"
msgstr "Eşe _bildirim aralığı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634
msgid "_Multicast rejoin count"
msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katıl_ma sayısı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649
msgid "Multicast _rejoin interval"
msgstr "Çok noktaya yayın yeniden katılma a_ralığı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740
msgid "_Hardware Address"
msgstr "D_onanım Adresi"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753
msgid ""
"Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is "
"accepted."
@@ -2855,19 +2865,19 @@ msgstr ""
"Yeni takım aygıtının istenen donanım adresi. Her zamanki MAC adres biçimi "
"kabul edilir."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799
msgid "_Runner"
msgstr "_Koşucu"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814
msgid "_Hardware address policy"
msgstr "_Donanım adresi ilkesi"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828
msgid "Name of runner to be used."
msgstr "Kullanılacak koşucunun adı."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849
msgid ""
"This defines the policy of how hardware addresses of team device and port "
"devices should be set during the team lifetime."
@@ -2875,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Bu, takım aygıtının ve bağlantı noktası aygıtlarının donanım adreslerinin "
"takım ömrü boyunca nasıl ayarlanacağı ilkesini tanımlar."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867
msgid "Send LACPDU frames _periodically"
msgstr "LACPDU çerçevelerini düzenli olarak _gönder"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871
msgid ""
"If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. "
"If not, it acts as “speak when spoken to”."
@@ -2887,11 +2897,11 @@ msgstr ""
"İşaretliyse, LACPDU çerçeveleri yapılandırılmış bağlantılar boyunca düzenli "
"olarak gönderilir. Aksi takdirde, “konuşulduğunda konuş” gibi davranır."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884
msgid "Send a LACPDU frame _every second"
msgstr "Her saniyede bir LACPDU ç_erçevesi gönder"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888
msgid ""
"Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit "
"LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise "
@@ -2901,23 +2911,23 @@ msgstr ""
"belirtir. İşaretlenirse, paketler saniyede bir kez gönderilecektir. Aksi "
"takdirde her 30 saniyede bir gönderilecektir."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904
msgid "_System priority"
msgstr "_Sistem önceliği"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919
msgid "_Minimum ports"
msgstr "_Asgari bağlantı noktaları"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934
msgid "_Aggregator selection policy"
msgstr "Topl_ayıcı seçim ilkesi"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948
msgid "System priority, value can be 0 – 65535."
msgstr "Sistem önceliği, değer 0 - 65535 olabilir."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960
msgid ""
"Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting "
"carrier in the master interface, value can be 1 – 255."
@@ -2925,11 +2935,11 @@ msgstr ""
"Ana arabirimde taşıyıcıyı ileri sürmeden önce etkin olması gereken asgari "
"bağlantı noktası sayısını belirtir, değer 1 - 255 olabilir."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972
msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected."
msgstr "Bu, toplayıcıların nasıl seçileceğine dair ilkeyi seçer."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007
msgid ""
"List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash "
"computation."
@@ -2937,29 +2947,29 @@ msgstr ""
"Paket Tx sağlama hesabı için kullanılması gereken parça türleri (dizeleri) "
"listesi."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036
msgid "_Fields for transmission hash"
msgstr "İletim sağlaması için _alanlar"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052
msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing."
msgstr "Saniyenin onda biri. Yeniden dengeleme arasındaki devirli aralık."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064
msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default."
msgstr ""
"Aktif Tx dengeleyicinin adı. Aktif Tx dengelemesi öntanımlı olarak devre "
"dışıdır."
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086
msgid "Transmission _balancing interval"
msgstr "İletim _dengeleyici aralığı"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101
msgid "_Transmission balancer"
msgstr "İlet_im dengeleyici"
-#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119
+#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120
msgid "Runner"
msgstr "Koşucu"
@@ -3435,68 +3445,68 @@ msgstr "Düzenlenecek bağlantı seç"
msgid "Select a connection to delete"
msgstr "Silinecek bağlantı seç"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799
#: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116
msgid "Name"
msgstr "Ad"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812
msgid "Last Used"
msgstr "Son Kullanılan"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "Seçili bağlantıyı düzenle"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "Seçili bağlantıyı düzenlemek için yetki al"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "Seçili bağlantıyı sil"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "Seçili bağlantıyı silmek için yetki al"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067
msgid "Unrecognized connection type"
msgstr "Tanınmayan bağlantı türü"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072
#, c-format
msgid "Don’t know how to import “%s” connections"
msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl içe aktarılacağı bilinmiyor"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076
msgid "Error importing connection"
msgstr "Bağlantı içe aktarılırken hata oluştu"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101
msgid "Error creating connection"
msgstr "Bağlantı oluşturulurken hata oluştu"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083
msgid "Connection type not specified."
msgstr "Bağlantı türü belirtilmedi."
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099
msgid "No VPN plugins are installed."
msgstr "Kurulu VPN eklentisi yok."
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102
#, c-format
msgid "Don’t know how to create “%s” connections"
msgstr "“%s” bağlantılarının nasıl oluşturulacağı bilinmiyor"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136
msgid "Error editing connection"
msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu"
-#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
+#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID “%s”"
msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı"
@@ -4265,9 +4275,8 @@ msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "Mobil Geniş Bant Bağlantı Ayarla"
#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:189
-#, fuzzy
msgid "Country or region:"
-msgstr "Ülke veya bölge"
+msgstr "Ülke veya bölge:"
#: src/libnma/nma-mobile-wizard.ui:229 src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
msgid "Choose your Provider’s Country or Region"
@@ -4792,7 +4801,7 @@ msgstr "İkisi de"
#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119
msgid "Anony_mous identity"
msgstr "Anoni_m kimlik"
@@ -4801,7 +4810,7 @@ msgid "PAC _file"
msgstr "PAC _dosyası"
#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121
#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
msgid "_Inner authentication"
msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
@@ -4834,7 +4843,7 @@ msgstr "Sürüm 1"
#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir"
@@ -4842,15 +4851,15 @@ msgstr "CA sertifikası ge_rekli değildir"
msgid "PEAP _version"
msgstr "PEAP _sürümü"
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
msgid "Suffix of the server certificate name."
msgstr "Sunucu sertifika adının son eki."
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167
+#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169
#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
+#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134
msgid "_Domain"
msgstr "_Etki Alanı"
@@ -5021,6 +5030,12 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
+#~ msgid "CKN"
+#~ msgstr "CKN"
+
+#~ msgid "CAK"
+#~ msgstr "CAK"
+
#~ msgid "%s (default)"
#~ msgstr "%s (öntanımlı)"