summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorIngo Brückl <ib@wupperonline.de>2021-11-11 20:44:08 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-11-11 20:44:08 +0000
commit3e4ae785d12f96d415d471990a6d2bb098743b67 (patch)
tree2a36321a264b978680e9132f749c724861c504ea
parent72851492120413f602b278184e845c2dce75cb15 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-3e4ae785d12f96d415d471990a6d2bb098743b67.tar.gz
Update German translation
-rw-r--r--po/de.po84
1 files changed, 47 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b5adce46..08ca2761 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,11 +22,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-03 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-03 19:45+0100\n"
+"Last-Translator: Ingo Brückl <ib@wupperonline.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Manage your network connections"
msgstr "Verwaltung der Netzwerkverbindungen"
+#: nm-applet.desktop.in:5
+msgid "nm-device-wireless"
+msgstr ""
+
#: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7
msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager"
@@ -79,6 +83,10 @@ msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfiguration"
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "Verwaltung von Einstellungen für Netzwerkverbindungen"
+#: nm-connection-editor.desktop.in:5
+msgid "preferences-system-network"
+msgstr ""
+
#: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793
#, c-format
msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
@@ -185,7 +193,7 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "Mobiles Breitband"
#: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61
-#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894
+#: src/applet-device-ethernet.c:107
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
@@ -195,7 +203,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…"
msgstr "Neue mobile Breitbandverbindung …"
#: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75
-#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297
+#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269
msgid "Connection Established"
msgstr "Verbindung hergestellt"
@@ -319,7 +327,7 @@ msgstr "_OK"
#: src/applet-device-wifi.c:208
msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…"
-msgstr "Mit einem _verborgenen Funknetzwerk verbinden …"
+msgstr "Mit einem verborgenen Funknetzwerk _verbinden …"
#: src/applet-device-wifi.c:259
msgid "Create _New Wi-Fi Network…"
@@ -329,7 +337,7 @@ msgstr "Neues _Funknetzwerk erstellen …"
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
-#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397
+#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1369
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "Hinzufügen einer neuen Verbindung schlug fehl"
@@ -337,92 +345,92 @@ msgstr "Hinzufügen einer neuen Verbindung schlug fehl"
msgid "Insufficient privileges."
msgstr "Unzureichende Berechtigungen."
-#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379
-#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506
+#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1374 src/applet.c:417 src/applet.c:506
msgid "Connection failure"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
-#: src/applet-device-wifi.c:826
+#: src/applet-device-wifi.c:827
#, c-format
msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
msgstr "Funknetzwerke (%s)"
-#: src/applet-device-wifi.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:829
#, c-format
msgid "Wi-Fi Network (%s)"
msgstr "Funknetzwerk (%s)"
-#: src/applet-device-wifi.c:830
+#: src/applet-device-wifi.c:831
msgid "Wi-Fi Network"
msgid_plural "Wi-Fi Networks"
msgstr[0] "Funknetzwerk"
msgstr[1] "Funknetzwerke"
-#: src/applet-device-wifi.c:859
+#: src/applet-device-wifi.c:860
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "Funknetzwerk ist deaktiviert"
-#: src/applet-device-wifi.c:860
+#: src/applet-device-wifi.c:861
msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
msgstr "Funknetzwerk wurde durch Schalter deaktiviert"
-#: src/applet-device-wifi.c:921
-msgid "More networks"
-msgstr "Weitere Netzwerke"
+#: src/applet-device-wifi.c:887
+msgid "_Available networks"
+msgstr "Verfügbare _Netzwerke"
-#: src/applet-device-wifi.c:1111
+#: src/applet-device-wifi.c:1083
msgid "Wi-Fi Networks Available"
msgstr "Funknetzwerke sind verfügbar"
-#: src/applet-device-wifi.c:1112
+#: src/applet-device-wifi.c:1084
msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
msgstr ""
"Verwenden Sie das Netzwerkmenü, um sich mit einem Funknetzwerk zu verbinden"
-#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:828
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "Diesen Hinweis nicht mehr anzeigen"
-#: src/applet-device-wifi.c:1296
+#: src/applet-device-wifi.c:1268
#, c-format
msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "Sie sind nun mit dem Funknetzwerk »%s« verbunden."
-#: src/applet-device-wifi.c:1331
+#: src/applet-device-wifi.c:1303
#, c-format
msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« wird vorbereitet …"
-#: src/applet-device-wifi.c:1334
+#: src/applet-device-wifi.c:1306
#, c-format
msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« wird konfiguriert …"
-#: src/applet-device-wifi.c:1337
+#: src/applet-device-wifi.c:1309
#, c-format
msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…"
msgstr "Benutzerlegitimierung ist erforderlich für Funknetzwerk »%s« …"
-#: src/applet-device-wifi.c:1340
+#: src/applet-device-wifi.c:1312
#, c-format
msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…"
msgstr "Funknetzwerkadresse für »%s« wird angefordert …"
-#: src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1323
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)"
msgstr "Funknetzwerkverbindung mit »%s« ist aktiv: %s (%d%%)"
-#: src/applet-device-wifi.c:1355
+#: src/applet-device-wifi.c:1327
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active"
msgstr "Funknetzwerkverbindung »%s« ist aktiv"
-#: src/applet-device-wifi.c:1374
+#: src/applet-device-wifi.c:1346
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "Aktivierung der Verbindung schlug fehl"
-#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414
+#: src/applet-device-wifi.c:1348 src/applet-device-wifi.c:1371 src/applet.c:414
#: src/applet.c:468 src/applet.c:503
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
@@ -2158,7 +2166,9 @@ msgid "C_KN"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+#, fuzzy
+#| msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name"
msgstr " Der vorinstallierte Schlüsselname der Connectivity-Zuordnung"
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
@@ -4284,11 +4294,9 @@ msgstr "Aufruf:"
#: src/main.c:30
msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/"
-"Projects/NetworkManager/)."
+"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
msgstr ""
-"Dieses Programm ist eine Komponente von NetworkManager (https://wiki.gnome."
-"org/Projects/NetworkManager/)."
+"Dieses Programm ist eine Komponente von NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
#: src/main.c:31
msgid ""
@@ -4414,7 +4422,9 @@ msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER-, PEM-, oder PKCS#12-Privatschlüssel (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#, c-format
+#~ msgid "More networks"
+#~ msgstr "Weitere Netzwerke"
+
#~ msgid "missing EAP-FAST PAC file"
#~ msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"