diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-06-30 15:42:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2019-06-30 15:42:51 +0200 |
commit | 9fe093454b9a1addef7650f365d66d5b68ccc8b8 (patch) | |
tree | 6c809061c3e7fbc89ef365534aa80fcccbd44605 | |
parent | dbb54b8152c8ea2e7ba6f0dc1478196dcd10d5f5 (diff) | |
download | network-manager-applet-9fe093454b9a1addef7650f365d66d5b68ccc8b8.tar.gz |
Update Polish translation
-rw-r--r-- | po/pl.po | 305 |
1 files changed, 157 insertions, 148 deletions
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-27 18:44+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-26 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:42+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "CDMA (%s)" #. --- General --- #: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 #: src/connection-editor/page-general.c:367 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Zabezpieczenia" #. --- IPv4 --- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -948,7 +948,7 @@ msgid "Default Route" msgstr "Domyślna trasa" #: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" @@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "_Dodaj" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:760 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" @@ -1202,12 +1202,12 @@ msgid "_Device" msgstr "Urzą_dzenie" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434 msgid "Round-robin" msgstr "Round-Robin" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438 msgid "Active backup" msgstr "Aktywna rezerwa" @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430 msgid "Broadcast" msgstr "Rozgłaszanie" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "_Tryb" # na przycisku #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115 msgid "_Edit" msgstr "_Modyfikuj" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "ms" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 msgid "_Interface name" msgstr "Nazwa _interfejsu" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 msgid "_MTU" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "_MTU" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 msgid "bytes" @@ -2093,17 +2093,14 @@ msgid "VTI6" msgstr "VTI6" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 msgid "Device name" msgstr "Nazwa urządzenia" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 msgid "Parent device" msgstr "Urządzenie nadrzędne" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 msgid "Mode" msgstr "Tryb" @@ -2277,11 +2274,19 @@ msgstr "Sprawdzanie" msgid "Strict" msgstr "Ścisłe" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 +msgid "_Device name" +msgstr "_Nazwa urządzenia" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71 msgid "The name of the MACsec device." msgstr "Nazwa urządzenia MACsec." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85 +msgid "_Parent device" +msgstr "_Urządzenie nadrzędne" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " "interface should be created." @@ -2289,7 +2294,7 @@ msgstr "" "Nazwa interfejsu nadrzędnego lub UUID połączenia nadrzędnego, z którego ten " "interfejs MACsec ma być utworzony." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " "interface should be created" @@ -2297,15 +2302,15 @@ msgstr "" "Nazwa interfejsu nadrzędnego lub UUID połączenia nadrzędnego, z którego ten " "interfejs MACsec ma być utworzony" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr " Nazwa uprzednio udostępnionego CAK" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124 -msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" -msgstr "Uprzednio udostępniony CAK" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 +msgid "Keys" +msgstr "Klucze" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135 +msgid "_Mode" +msgstr "_Tryb" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " @@ -2315,48 +2320,52 @@ msgstr "" "(MACsec Key Agreement). W trybie EAP należy wypełnić parametry na stronie " "zabezpieczeń 802.1X" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 -msgid "CKN" -msgstr "CKN" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 +msgid "C_AK" +msgstr "C_AK" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 -msgid "CAK" -msgstr "CAK" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181 +msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "Uprzednio udostępniony CAK" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 -msgid "Keys" -msgstr "Klucze" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193 +msgid "C_KN" +msgstr "C_KN" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 +msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr " Nazwa uprzednio udostępnionego CAK" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 -msgid "Validation" -msgstr "Sprawdzanie poprawności" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 -msgid "SCI port" -msgstr "Port SCI" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234 +msgid "_Validation" +msgstr "Spra_wdzanie poprawności" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" msgstr "Określa tryb sprawdzania poprawności dla klatek przychodzących" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263 -msgid "Encrypt" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" -msgstr "Czy przesyłany ruch musi być zaszyfrowany" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266 +msgid "_SCI port" +msgstr "_Port SCI" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" msgstr "Składnik portu SCI (Secure Channel Identifier)" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Szyfrowanie" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +msgstr "Czy przesyłany ruch musi być zaszyfrowany" + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" @@ -2442,7 +2451,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets" msgstr "Wysyłanie pakietów _echo PPP" #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -2476,7 +2485,7 @@ msgid "Method" msgstr "Metoda" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401 msgid "Ad_vanced…" msgstr "Zaa_wansowane…" @@ -2500,7 +2509,7 @@ msgid "NDP (IPv6)" msgstr "NDP (IPv6)" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527 msgid "Team Advanced Options" msgstr "Zaawansowane opcje zespołu" @@ -2509,7 +2518,7 @@ msgid "_Queue ID" msgstr "_Identyfikator kolejki" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663 msgid "" "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " "port is enabled or disabled." @@ -2530,7 +2539,7 @@ msgid "_Port priority" msgstr "_Priorytet portu" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of notify-peer packets." @@ -2563,7 +2572,7 @@ msgid "LACP port _key" msgstr "_Klucz portu LACP" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676 msgid "" "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " "enabled or disabled." @@ -2580,7 +2589,7 @@ msgstr "" "priorytet." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of multicast group rejoin requests." @@ -2597,47 +2606,47 @@ msgstr "" "za pomocą tego samego klucza." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143 msgid "_Link watcher" msgstr "_Obserwowanie łącza" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158 msgid "_Up delay" msgstr "Opóźnienie _włączenia" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173 msgid "_Down delay" msgstr "_Opóźnienie wyłączenia" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188 msgid "Send _interval" msgstr "O_dstęp wysyłania" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203 msgid "Delay _before first send" msgstr "Opóź_nienie przed pierwszym wysłaniem" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218 msgid "_Maximum missed replies" msgstr "_Maksymalna liczba nietrafionych odpowiedzi" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233 msgid "_Source host" msgstr "_Komputer źródłowy" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248 msgid "_Target host" msgstr "_Komputer docelowy" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262 msgid "" "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " "reported as down." @@ -2646,7 +2655,7 @@ msgstr "" "przekroczony, łącze jest zgłaszane jako wyłączone." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " "as source address." @@ -2655,7 +2664,7 @@ msgstr "" "w żądaniu ARP jako adres źródłowy." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " "destination address." @@ -2664,12 +2673,12 @@ msgstr "" "w żądaniu ARP jako adres docelowy." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 msgid "Ignore invalid packets from _active ports" msgstr "Ignorowanie nieprawidłowych pakietów z _aktywnych portów" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301 msgid "" "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2678,12 +2687,12 @@ msgstr "" "opcji, wszystkie przychodzące pakiety ARP będą uważane za dobre odpowiedzi." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" msgstr "Ignorowanie nieprawidłowych pakietów z _nieaktywnych portów" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318 msgid "" "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2693,12 +2702,12 @@ msgstr "" "uważane za dobre odpowiedzi." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 msgid "S_end on inactive ports" msgstr "_Wysyłanie na nieaktywnych portach" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335 msgid "" "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " "sending even on inactive ports." @@ -2707,24 +2716,24 @@ msgstr "" "umożliwia wysyłanie nawet na nieaktywnych portach." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 msgid "" "The delay between the link coming up and the runner being notified about it." msgstr "Opóźnienie między włączeniem łącza a powiadomieniem wykonywania." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411 msgid "" "The delay between the link going down and the runner being notified about it." msgstr "Opóźnienie między wyłączeniem łącza a powiadomieniem wykonywania." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424 msgid "The interval between requests being sent." msgstr "Odstęp między wysyłanymi żądaniami." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437 msgid "" "The delay between link watch initialization and the first request being sent." msgstr "" @@ -2732,27 +2741,27 @@ msgstr "" "żądania." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450 msgid "The link watcher to be used." msgstr "Używane obserwowanie łącza." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497 msgid "Link Watcher" msgstr "Obserwowanie łącza" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517 msgid "Im_port team configuration from a file…" msgstr "Zaimp_ortuj konfigurację zespołową z pliku…" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553 msgid "Edit _JSON configuration" msgstr "Modyfikacja konfiguracji _JSON" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572 msgid "Raw Configuration" msgstr "Surowa konfiguracja" @@ -2792,72 +2801,72 @@ msgstr "Z aktywnego do urządzenia zespołowego" msgid "_Teamed connections" msgstr "_Zespołowe połączenia" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442 msgid "Load balance" msgstr "Równoważenie obciążenia" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446 msgid "LACP" msgstr "LACP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:120 #: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 #: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505 msgid "Any L3 protocol" msgstr "Wszystkie protokoły L3" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517 msgid "SCTP" msgstr "SCTP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521 msgid "Any L4 protocol" msgstr "Wszystkie protokoły L4" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604 msgid "_Peer notification count" msgstr "_Liczba powiadomień partnera" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619 msgid "Peer _notification interval" msgstr "_Odstęp powiadomienia partnera" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634 msgid "_Multicast rejoin count" msgstr "Li_czba ponownych dołączeń do multikastu" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649 msgid "Multicast _rejoin interval" msgstr "O_dstęp ponownego dołączenia do multikastu" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740 msgid "_Hardware Address" msgstr "_Adres sprzętowy" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753 msgid "" "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " "accepted." @@ -2865,19 +2874,19 @@ msgstr "" "Żądany adres sprzętowy nowego urządzenia zespołowego. Zwykle przyjmowany " "jest format adresu MAC." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 msgid "_Runner" msgstr "_Wykonywanie" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814 msgid "_Hardware address policy" msgstr "_Polityka adresu sprzętowego" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828 msgid "Name of runner to be used." msgstr "Nazwa używanego uruchamiania." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849 msgid "" "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " "devices should be set during the team lifetime." @@ -2885,11 +2894,11 @@ msgstr "" "To określa politykę ustawiania adresów sprzętowych urządzenia zespołowego " "i urządzeń portów podczas cyklu zespołowego." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 msgid "Send LACPDU frames _periodically" msgstr "_Okresowe wysyłanie klatek LACPDU" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871 msgid "" "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " "If not, it acts as “speak when spoken to”." @@ -2897,11 +2906,11 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczono tę opcję, klatki LACPDU są okresowo wysyłane razem ze " "skonfigurowanymi łączami. Jeśli nie, to tylko odpowiada." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 msgid "Send a LACPDU frame _every second" msgstr "_Wysyłanie klatki LACPDU co sekundę" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888 msgid "" "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " @@ -2911,23 +2920,23 @@ msgstr "" "LACPDU. Jeśli jest zaznaczona, to pakiety będą wysyłane co sekundę. " "W przeciwnym przypadku będą wysyłane co 30 sekund." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 msgid "_System priority" msgstr "Priorytet _systemu" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919 msgid "_Minimum ports" msgstr "_Minimalna liczba portów" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934 msgid "_Aggregator selection policy" msgstr "_Polityka wyboru łączenia" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948 msgid "System priority, value can be 0 – 65535." msgstr "Priorytet systemu, wartość może wynosić 0-65535." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960 msgid "" "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " "carrier in the master interface, value can be 1 – 255." @@ -2935,11 +2944,11 @@ msgstr "" "Określa minimalną liczbę portów, które muszą być aktywne przed zapewnieniem " "operatora w głównym interfejsie, wartość może wynosić 1-255." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." msgstr "To wybiera politykę wyboru łączenia." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007 msgid "" "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " "computation." @@ -2947,29 +2956,29 @@ msgstr "" "Lista typów fragmentów (ciągów) używanych do obliczania sum kontrolnych " "pakietów Tx." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 msgid "_Fields for transmission hash" msgstr "_Pola sumy kontrolnej przesyłania" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." msgstr "W dziesiątkach sekund. Okresowy odstęp między ponownym równoważeniem." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." msgstr "" "Nazwa aktywnego równoważenia Tx. Aktywne równoważenie Tx jest domyślnie " "wyłączone." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 msgid "Transmission _balancing interval" msgstr "_Odstęp równoważenia nadawania" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101 msgid "_Transmission balancer" msgstr "_Równoważenie nadawania" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120 msgid "Runner" msgstr "Wykonywanie" @@ -3457,68 +3466,68 @@ msgstr "Wybierz połączenie do modyfikacji" msgid "Select a connection to delete" msgstr "Wybierz połączenie do usunięcia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812 msgid "Last Used" msgstr "Ostatnie użycie" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850 msgid "Edit the selected connection" msgstr "Modyfikowanie zaznaczonego połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 msgid "Authenticate to edit the selected connection" msgstr "Należy się uwierzytelnić, aby modyfikować zaznaczone połączenie" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856 msgid "Delete the selected connection" msgstr "Usunięcie zaznaczonego połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857 msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "Należy się uwierzytelnić, aby usunąć zaznaczone połączenie" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067 msgid "Unrecognized connection type" msgstr "Nieznany typ połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072 #, c-format msgid "Don’t know how to import “%s” connections" msgstr "Nie wiadomo, jak importować połączenia „%s”" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076 msgid "Error importing connection" msgstr "Błąd podczas importowania połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101 msgid "Error creating connection" msgstr "Błąd podczas tworzenia połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 msgid "Connection type not specified." msgstr "Nie podano typu połączenia." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "Żadna wtyczka VPN nie jest zainstalowana." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102 #, c-format msgid "Don’t know how to create “%s” connections" msgstr "Nie wiadomo, jak tworzyć połączenia „%s”" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136 msgid "Error editing connection" msgstr "Błąd podczas modyfikowania połączenia" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" msgstr "Nie odnaleziono połączenia z UUID „%s”" @@ -4816,7 +4825,7 @@ msgstr "Oba" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119 msgid "Anony_mous identity" msgstr "Anoni_mowa tożsamość" @@ -4825,7 +4834,7 @@ msgid "PAC _file" msgstr "_Plik PAC" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121 #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 msgid "_Inner authentication" msgstr "Wewnętrzne uw_ierzytelnianie" @@ -4858,7 +4867,7 @@ msgstr "Wersja 1" #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany" @@ -4866,15 +4875,15 @@ msgstr "Certyfikat CA nie jest _wymagany" msgid "PEAP _version" msgstr "_Wersja PEAP" -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 msgid "Suffix of the server certificate name." msgstr "Przyrostek nazwy certyfikatu serwera." -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134 msgid "_Domain" msgstr "_Domena" |