diff options
author | Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com> | 2019-09-09 07:19:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-09-09 07:19:05 +0000 |
commit | 75879ac370b2a86661fa7b03205ba470fb6fa300 (patch) | |
tree | b9a5ba6c01b7483a455f420717093f1957c62e9e | |
parent | 706c946ca817198395a076e9c481a3f6b55b03c7 (diff) | |
download | network-manager-applet-75879ac370b2a86661fa7b03205ba470fb6fa300.tar.gz |
Update Spanish translation
-rw-r--r-- | po/es.po | 319 |
1 files changed, 170 insertions, 149 deletions
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: networkmanager-applet.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-29 09:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 12:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-15 16:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-09 09:18+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" -"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet.c:3196 src/applet-dialogs.c:737 @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "CDMA (%s)" #. --- General --- #: src/applet-dialogs.c:539 src/applet-dialogs.c:874 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:775 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776 #: src/connection-editor/page-general.c:367 msgid "General" msgstr "General" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Seguridad" #. --- IPv4 --- #: src/applet-dialogs.c:641 src/applet-dialogs.c:904 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:492 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:493 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "Default Route" msgstr "Ruta predeterminada" #: src/applet-dialogs.c:688 src/applet-dialogs.c:931 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:497 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:233 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "_Añadir" #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:760 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" @@ -1207,12 +1207,12 @@ msgid "_Device" msgstr "_Dispositivo" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:24 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:433 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:434 msgid "Round-robin" msgstr "Round-robin" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:27 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:437 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:438 msgid "Active backup" msgstr "Copia de respaldo activa" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgid "XOR" msgstr "XOR" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:33 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:429 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:430 msgid "Broadcast" msgstr "Difusión" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "M_odo" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:194 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:248 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:115 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "ms" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:292 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293 msgid "_Interface name" msgstr "Nombre de la _interfaz" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:134 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:319 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111 msgid "_MTU" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "_MTU" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:540 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:223 #: src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui:116 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:355 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92 msgid "bytes" @@ -2097,17 +2097,14 @@ msgid "VTI6" msgstr "VTI6" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:61 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 msgid "Device name" msgstr "Nombre del dispositivo" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:85 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:83 msgid "Parent device" msgstr "Dispositivo padre" #: src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui:115 -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:180 msgid "Mode" msgstr "Modo" @@ -2283,11 +2280,21 @@ msgstr "Comprobar" msgid "Strict" msgstr "Estricto" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:69 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:58 +#| msgid "Device name" +msgid "_Device name" +msgstr "Nombre del _dispositivo" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:71 msgid "The name of the MACsec device." msgstr "El nombre del dispositivo MACsec." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:94 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:85 +#| msgid "Parent device" +msgid "_Parent device" +msgstr "Dispositivo _padre" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:98 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " "interface should be created." @@ -2295,7 +2302,7 @@ msgstr "" "El nombre de la interfaz principal o el UUID de la conexión principal a " "partir del cual se debe crear esta interfaz MACSEC." -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:100 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:104 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " "interface should be created" @@ -2303,15 +2310,16 @@ msgstr "" "El nombre de la interfaz principal o el UUID de la conexión principal a " "partir del cual se debe crear esta interfaz MACsec" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:113 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr " El nombre de clave de asociación de conectividad pre-compartido" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:124 -msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" -msgstr "La clave de asociación de conectividad pre-compartida" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:117 +msgid "Keys" +msgstr "Claves" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:135 +#| msgid "Mode" +msgid "_Mode" +msgstr "_Modo" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:148 msgid "" "Specifies how the CAK (Connectivity Association Key) for MKA (MACsec Key " "Agreement) is obtained. For the EAP mode, fill the parameters in the 802.1X " @@ -2321,48 +2329,55 @@ msgstr "" "MKA (acuerdo de clave MACsec). Para el modo EAP, complete los parámetros en " "la página de seguridad 802.1X" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:154 -msgid "CKN" -msgstr "CKN" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:168 +msgid "C_AK" +msgstr "C_AK" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:167 -msgid "CAK" -msgstr "CAK" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181 +msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "La clave de asociación de conectividad pre-compartida" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:191 -msgid "Keys" -msgstr "Claves" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193 +msgid "C_KN" +msgstr "C_KN" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:207 +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 +msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr " El nombre de clave de asociación de conectividad pre-compartido" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:224 -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:236 -msgid "SCI port" -msgstr "Puerto SCI" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:234 +#| msgid "Validation" +msgid "_Validation" +msgstr "_Validación" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:247 msgid "Specifies the validation mode for incoming frames" msgstr "Especifica el modo de validación para las tramas entrantes" -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:263 -msgid "Encrypt" -msgstr "Cifrar" - -#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:267 -msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" -msgstr "Indica si se debe cifrar el tráfico transmitido" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:266 +#| msgid "SCI port" +msgid "_SCI port" +msgstr "Puerto _SCI" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:279 msgid "The port component of the SCI (Secure Channel Identifier)" msgstr "El componente de puerto del SCI (Identificador seguro de canal)" +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:291 +#| msgid "Encrypt" +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Cifrar" + +#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:296 +msgid "Whether the transmitted traffic must be encrypted" +msgstr "Indica si se debe cifrar el tráfico transmitido" + #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:25 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:463 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:464 msgid "Basic" msgstr "Básica" @@ -2448,7 +2463,7 @@ msgid "Send PPP _echo packets" msgstr "Enviar paquetes _echo PPP" #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:23 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:459 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:460 msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -2482,7 +2497,7 @@ msgid "Method" msgstr "Método" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:47 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:400 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:401 msgid "Ad_vanced…" msgstr "A_vanzada…" @@ -2506,7 +2521,7 @@ msgid "NDP (IPv6)" msgstr "NDP (IPv6)" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:151 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:526 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:527 msgid "Team Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas de equipo" @@ -2515,7 +2530,7 @@ msgid "_Queue ID" msgstr "ID de la _cola" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:239 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:662 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:663 msgid "" "Number of bursts of unsolicited NAs and gratuitous ARP packets sent after " "port is enabled or disabled." @@ -2536,7 +2551,7 @@ msgid "_Port priority" msgstr "_Prioridad del puerto" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:284 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:712 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:713 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of notify-peer packets." @@ -2569,7 +2584,7 @@ msgid "LACP port _key" msgstr "Cla_ve del puerto LACP" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:359 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:675 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:676 msgid "" "Number of bursts of multicast group rejoin requests sent after port is " "enabled or disabled." @@ -2586,7 +2601,7 @@ msgstr "" "mayor prioridad." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:374 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:725 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:726 msgid "" "Value is positive number in milliseconds. Specifies an interval between " "bursts of multicast group rejoin requests." @@ -2603,47 +2618,47 @@ msgstr "" "puertos con la misma clave." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:416 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1142 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1143 msgid "_Link watcher" msgstr "Monitor del en_lace" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:431 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1157 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1158 msgid "_Up delay" msgstr "_Retardo al levantar" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:446 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1172 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1173 msgid "_Down delay" msgstr "Retardo al _desconectar" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:461 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1187 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1188 msgid "Send _interval" msgstr "_Intervalo de envío" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:476 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1202 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1203 msgid "Delay _before first send" msgstr "Retardo _después del primer envío" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:491 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1217 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1218 msgid "_Maximum missed replies" msgstr "Número _máximo de respuestas perdidas" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:506 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1232 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1233 msgid "_Source host" msgstr "Equipo _origen" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:521 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1247 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1248 msgid "_Target host" msgstr "_Equipo objetivo" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:535 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1261 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1262 msgid "" "Maximum number of missed replies. If this number is exceeded, link is " "reported as down." @@ -2652,7 +2667,7 @@ msgstr "" "que se ha caído el enlace." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:548 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1274 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1275 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into ARP request " "as source address." @@ -2661,7 +2676,7 @@ msgstr "" "petición como dirección de origen." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:560 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1286 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1287 msgid "" "Hostname to be converted to IP address which will be filled into request as " "destination address." @@ -2670,12 +2685,12 @@ msgstr "" "petición como dirección de destino." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:570 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1296 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1297 msgid "Ignore invalid packets from _active ports" msgstr "Ignorar paquetes no válidos de puertos _activos" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:574 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1300 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1301 msgid "" "Validate received ARP packets on active ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2684,12 +2699,12 @@ msgstr "" "está marcada todos los paquetes ARP entrantes se considerarán válidos." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:587 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1313 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1314 msgid "Ignore invalid packets from i_nactive ports" msgstr "Ignorar paquetes no válidos de puertos i_nactivos" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:591 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1317 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1318 msgid "" "Validate received ARP packets on inactive ports. If this is not checked, all " "incoming ARP packets will be considered as a good reply." @@ -2698,12 +2713,12 @@ msgstr "" "todos los paquetes ARP entrantes se considerarán como respuestas válidas." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:604 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1330 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1331 msgid "S_end on inactive ports" msgstr "_Enviar a puertos inactivos" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:608 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1334 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1335 msgid "" "By default, ARP requests are sent on active ports only. This option allows " "sending even on inactive ports." @@ -2712,26 +2727,26 @@ msgstr "" "activos. Esta opción permite enviarlas también a los inactivos." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:671 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1397 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1398 msgid "" "The delay between the link coming up and the runner being notified about it." msgstr "" "El retardo desde que el enlace se levanta hasta que se notifica al corredor." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:684 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1410 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1411 msgid "" "The delay between the link going down and the runner being notified about it." msgstr "" "El retardo desde que se baja el enlace hasta que se notifica al corredor." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:697 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1423 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1424 msgid "The interval between requests being sent." msgstr "El intervalo entre envío de solicitudes." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:710 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1436 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1437 msgid "" "The delay between link watch initialization and the first request being sent." msgstr "" @@ -2739,27 +2754,27 @@ msgstr "" "primera solicitud." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:723 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1449 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1450 msgid "The link watcher to be used." msgstr "El monitor del enlace que usar." #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:770 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1496 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1497 msgid "Link Watcher" msgstr "Monitor del enlace" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:790 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1517 msgid "Im_port team configuration from a file…" msgstr "I_mportar configuración redundada desde un archivo…" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:826 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1552 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1553 msgid "Edit _JSON configuration" msgstr "Editar configuración de _JSON" #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:845 -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1571 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1572 msgid "Raw Configuration" msgstr "Configuración plana" @@ -2799,72 +2814,72 @@ msgstr "Desde el dispositivo activo al redundado" msgid "_Teamed connections" msgstr "_Conexiones redundadas" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:441 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:442 msgid "Load balance" msgstr "Balanceo de carga" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:445 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:446 msgid "LACP" msgstr "LACP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:484 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:348 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321 msgid "Ethernet" msgstr "Cableada" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:488 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:120 #: src/connection-editor/page-vlan.c:589 src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339 #: src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:500 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:501 msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:504 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:505 msgid "Any L3 protocol" msgstr "Cualquier protocolo L3" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:508 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:509 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:512 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:513 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:516 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:517 msgid "SCTP" msgstr "SCTP" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:520 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:521 msgid "Any L4 protocol" msgstr "Cualquier protocolo L4" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:603 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:604 msgid "_Peer notification count" msgstr "Conteo de notificación de _pares" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:618 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:619 msgid "Peer _notification interval" msgstr "Intervalo de _notificación de pares" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:633 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:634 msgid "_Multicast rejoin count" msgstr "Conteo de reconstrucción de _multicast" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:648 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:649 msgid "Multicast _rejoin interval" msgstr "Intervalo de _reconstrucción de multicast" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:739 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:740 msgid "_Hardware Address" msgstr "Dirección _hardware" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:752 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:753 msgid "" "Desired hardware address of new team device. Usual MAC address format is " "accepted." @@ -2872,19 +2887,19 @@ msgstr "" "Dirección hardware para el nuevo dispositivo redundado. El formato MAC " "habitual está soportado." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:798 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:799 msgid "_Runner" msgstr "_Corredor" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:813 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:814 msgid "_Hardware address policy" msgstr "Política de dirección _hardware" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:827 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:828 msgid "Name of runner to be used." msgstr "Nombre del corredor que usar." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:848 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:849 msgid "" "This defines the policy of how hardware addresses of team device and port " "devices should be set during the team lifetime." @@ -2892,11 +2907,11 @@ msgstr "" "Esto define la política de cómo se deben establecer las direcciones hardware " "del dispositivo redundado durante su tiempo de vida." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:866 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:867 msgid "Send LACPDU frames _periodically" msgstr "Enviar tramas LACPDU _periódicamente" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:870 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:871 msgid "" "If checked, LACPDU frames are sent along the configured links periodically. " "If not, it acts as “speak when spoken to”." @@ -2904,11 +2919,11 @@ msgstr "" "Si está marcada, las tramas LACPDU se envían periódicamente junto con los " "enlaces configurados. Si no, actúa como «hablar cuando le pregunten»." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:883 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:884 msgid "Send a LACPDU frame _every second" msgstr "Enviar una trama LACPDU _cada segundo" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:887 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:888 msgid "" "Option specifies the rate at which our link partner is asked to transmit " "LACPDU packets. If checked, packets will be sent once per second. Otherwise " @@ -2918,23 +2933,23 @@ msgstr "" "envíe paquetes LACPDU. Si está marcada los paquetes se enviarán una vez por " "segundo. Si no, se enviarán cada 30 segundos." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:903 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:904 msgid "_System priority" msgstr "_Prioridad del sistema" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:918 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:919 msgid "_Minimum ports" msgstr "Puertos _mínimos" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:933 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:934 msgid "_Aggregator selection policy" msgstr "Política de selección del _agregador" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:947 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:948 msgid "System priority, value can be 0 – 65535." msgstr "Prioridad del sistema, valor entre 0 y 65535." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:959 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:960 msgid "" "Specifies the minimum number of ports that must be active before asserting " "carrier in the master interface, value can be 1 – 255." @@ -2943,12 +2958,12 @@ msgstr "" "confirmar el transporte en la interfaz maestra. El valor puede estar entre 1 " "y 255." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:971 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:972 msgid "This selects the policy of how the aggregators will be selected." msgstr "" "Esto selecciona la política sobre cómo se seleccionarán los agregadores." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1006 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1007 msgid "" "List of fragment types (strings) which should be used for packet Tx hash " "computation." @@ -2956,29 +2971,29 @@ msgstr "" "Lista de tipos de fragmentos (cadenas) que se deben usar para calcular la " "suma de verificación de los paquetes Tx." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1035 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1036 msgid "_Fields for transmission hash" msgstr "_Campos para la suma de verificación de la transmisión" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1051 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1052 msgid "In tenths of a second. Periodic interval between rebalancing." msgstr "En décimas de segundo, intervalo periódico entre rebalanceos." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1063 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1064 msgid "Name of active Tx balancer. Active Tx balancing is disabled by default." msgstr "" "Nombre del balanceador Tx activo. El balanceo Tx activo está desactivado de " "manera predeterminada." -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1085 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1086 msgid "Transmission _balancing interval" msgstr "_Intervalo de _balanceo de la transmisión" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1100 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1101 msgid "_Transmission balancer" msgstr "_Balanceador de la transmisión" -#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1119 +#: src/connection-editor/ce-page-team.ui:1120 msgid "Runner" msgstr "Corredor" @@ -3460,68 +3475,68 @@ msgstr "Seleccionar la conexión que editar" msgid "Select a connection to delete" msgstr "Seleccionar la conexión que eliminar" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:794 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:799 #: src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui:116 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:807 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:812 msgid "Last Used" msgstr "Usada por última vez" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:845 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:850 msgid "Edit the selected connection" msgstr "Editar la conexión seleccionada" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:846 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 msgid "Authenticate to edit the selected connection" msgstr "Autentíquese para editar la conexión seleccionada" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:851 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:856 msgid "Delete the selected connection" msgstr "Eliminar la conexión seleccionada" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:852 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:857 msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "Autentíquese para eliminar la conexión seleccionada" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1059 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1067 msgid "Unrecognized connection type" msgstr "Tipo de conexión no identificado" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1064 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1072 #, c-format msgid "Don’t know how to import “%s” connections" msgstr "Se desconoce cómo importar conexiones «%s»" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1068 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1076 msgid "Error importing connection" msgstr "Error al importar la conexión" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1090 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1101 msgid "Error creating connection" msgstr "Error al crear la conexión" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1075 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1083 msgid "Connection type not specified." msgstr "Tipo de conexión no especificado." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1091 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1099 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "No hay complementos de VPN instalados." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1094 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1102 #, c-format msgid "Don’t know how to create “%s” connections" msgstr "Se desconoce cómo crear conexiones «%s»" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1128 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1136 msgid "Error editing connection" msgstr "Error al editar la conexión" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1137 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" msgstr "No se encontró una conexión con UUID «%s»" @@ -4822,7 +4837,7 @@ msgstr "Ambos" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:118 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119 msgid "Anony_mous identity" msgstr "Identidad anóni_ma" @@ -4831,7 +4846,7 @@ msgid "PAC _file" msgstr "Archivo _PAC" #: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113 -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:120 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121 #: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77 msgid "_Inner authentication" msgstr "Autenticación i_nterna" @@ -4864,7 +4879,7 @@ msgstr "Versión 1" #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:88 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89 msgid "No CA certificate is _required" msgstr "No se necesita ningún ce_rtificado CA" @@ -4872,15 +4887,15 @@ msgstr "No se necesita ningún ce_rtificado CA" msgid "PEAP _version" msgstr "Versión _PEAP" -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:166 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:132 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 msgid "Suffix of the server certificate name." msgstr "Sufijo del nombre del servidor de certificados." -#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:167 +#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169 #: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63 -#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133 +#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134 msgid "_Domain" msgstr "_Dominio" @@ -5054,6 +5069,12 @@ msgstr "" msgid "_Type" msgstr "_Tipo" +#~ msgid "CKN" +#~ msgstr "CKN" + +#~ msgid "CAK" +#~ msgstr "CAK" + #~ msgid "%s (default)" #~ msgstr "%s (predeterminada)" |