diff options
author | Stas Solovey <whats_up@tut.by> | 2017-04-03 19:51:46 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-04-03 19:51:46 +0000 |
commit | e34efe17239dfafa6a66f1ea51498278aac8cd4a (patch) | |
tree | beb92fb0b98fe0cf604b1028d731ddce85047510 | |
parent | 2916b214f627dca383aed8581c8101568f8d14d5 (diff) | |
download | network-manager-applet-e34efe17239dfafa6a66f1ea51498278aac8cd4a.tar.gz |
Update Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 119 |
1 files changed, 55 insertions, 64 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010. # Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009, 2010. # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012, 2013. -# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2014. +# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011, 2014, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-30 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 16:54+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-30 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-03 22:50+0300\n" "Last-Translator: Stas Solovey <whats_up@tut.by>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Не удалось добавить новое соединение" #: ../src/applet-device-wifi.c:537 msgid "Insufficient privileges." -msgstr "" +msgstr "Недостаточно прав." #: ../src/applet-device-wifi.c:838 #, c-format @@ -1340,21 +1340,19 @@ msgstr "неизвестная ошибка" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:294 msgid "Preserve" -msgstr "" +msgstr "Сохранённый" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:295 msgid "Permanent" -msgstr "" +msgstr "Постоянный" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:296 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Случайный" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:297 -#, fuzzy -#| msgid "Enable" msgid "Stable" -msgstr "Включить" +msgstr "Стабильный" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:301 msgid "" @@ -1396,7 +1394,7 @@ msgstr "недопустимое имя интерфейса (%s):" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 msgid "can’t parse device name" -msgstr "" +msgstr "не удалось разобрать имя устройства" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:589 msgid "invalid hardware address" @@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr "Извещение" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:9 msgid "Willing" -msgstr "" +msgstr "Готовый" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:10 msgid "Priority" @@ -1471,7 +1469,7 @@ msgstr "Группы приоритетов" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:14 msgid "Fabric" -msgstr "" +msgstr "Структура" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:15 msgid "VN2VN" @@ -1484,6 +1482,8 @@ msgstr "Управление приоритетом потока" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:19 msgid "Enable or disable priority pause transmission for each User Priority." msgstr "" +"Включить или выключить приоритет приостановки передачи для каждого " +"пользовательского приоритета." #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:20 msgid "Priority:" @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Класс трафика:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:30 msgid "Strict Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Строгая полоса пропускания:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:31 msgid "Priority Bandwidth:" @@ -1676,9 +1676,8 @@ msgid "C_loned MAC address:" msgstr "_Клонированный MAC-адрес:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:19 -#, fuzzy msgid "Wake on LAN:" -msgstr "_Пароль к секретному ключу:" +msgstr "Пробуждение по локальной сети:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20 msgid "De_fault" @@ -1690,32 +1689,31 @@ msgstr "_Игнорировать" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:22 msgid "_Phy" -msgstr "" +msgstr "_Phy" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:23 msgid "_Unicast" -msgstr "" +msgstr "_Unicast" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:24 msgid "Mul_ticast" -msgstr "" +msgstr "Mul_ticast" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:25 msgid "_Broadcast" -msgstr "Broadcast" +msgstr "_Broadcast" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:26 msgid "_Arp" -msgstr "" +msgstr "_Arp" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:27 msgid "Ma_gic" -msgstr "" +msgstr "Ma_gic" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28 -#, fuzzy msgid "_Wake on LAN password:" -msgstr "_Пароль к секретному ключу:" +msgstr "_Пароль пробуждения по локальной сети:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:29 msgid "" @@ -1840,48 +1838,47 @@ msgstr "Подключено" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:1 msgid "IPIP" -msgstr "" +msgstr "IPIP" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:2 msgid "GRE" -msgstr "" +msgstr "GRE" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:3 msgid "SIT" -msgstr "" +msgstr "SIT" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:4 msgid "ISATAP" -msgstr "" +msgstr "ISATAP" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:5 msgid "VTI" -msgstr "" +msgstr "VTI" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:6 msgid "IP6IP6" -msgstr "" +msgstr "IP6IP6" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:7 msgid "IPIP6" -msgstr "" +msgstr "IPIP6" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:8 msgid "IP6GRE" -msgstr "" +msgstr "IP6GRE" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:9 msgid "VTI6" -msgstr "" +msgstr "VTI6" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:10 msgid "Device name" msgstr "Имя устройства" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:11 -#, fuzzy msgid "Parent device" -msgstr "Ethernet" +msgstr "Родительское устройство" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:12 msgid "Mode" @@ -1889,19 +1886,19 @@ msgstr "Режим" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:13 msgid "Local IP" -msgstr "" +msgstr "Локальный IP" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:14 msgid "Remote IP" -msgstr "" +msgstr "Удалённый IP" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:15 msgid "Input key" -msgstr "" +msgstr "Ключ ввода" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:16 msgid "Output key" -msgstr "" +msgstr "Ключ вывода" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip-tunnel.ui.h:17 msgid "MTU" @@ -2016,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16 msgid "IPv6 _privacy extensions:" -msgstr "" +msgstr "Расширения _конфиденциальности IPv6:" #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete" @@ -2126,7 +2123,7 @@ msgstr "Нет" #: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:4 msgid "For browser only" -msgstr "" +msgstr "Только для браузера" #: ../src/connection-editor/ce-page-proxy.ui.h:5 msgid "Use this proxy configuration for only browser clients/schemes." @@ -2165,17 +2162,17 @@ msgstr "Состояние порта Ethernet" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:4 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:10 msgid "ARP (IPv4)" -msgstr "" +msgstr "ARP (IPv4)" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:5 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:11 msgid "NDP (IPv6)" -msgstr "" +msgstr "NDP (IPv6)" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:6 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:37 msgid "Team Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные параметры агрегации (team)" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:7 msgid "_Queue ID:" @@ -2296,17 +2293,13 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:30 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:76 -#, fuzzy -#| msgid "ARP _targets:" msgid "_Source host:" -msgstr "_Получатели ARP:" +msgstr "_Исходный узел:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:31 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:77 -#, fuzzy -#| msgid "ARP _targets:" msgid "_Target host:" -msgstr "_Получатели ARP:" +msgstr "_Целевой узел:" #: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:32 #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:78 @@ -2407,18 +2400,16 @@ msgid "Raw Configuration" msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Priority" msgid "Highest priority" -msgstr "Приоритет" +msgstr "Наивысший приоритет" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:2 msgid "Highest priority (stable)" -msgstr "" +msgstr "Наивысший приоритет (стабильный)" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:3 msgid "Bandwidth" -msgstr "Bandwidth" +msgstr "Полоса пропускания" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4 msgid "Highest number of ports" @@ -2449,11 +2440,11 @@ msgstr "_Агрегированные соединения (team):" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:23 msgid "Load balance" -msgstr "" +msgstr "Балансировка нагрузки" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:24 msgid "LACP" -msgstr "" +msgstr "LACP" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:27 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:104 @@ -2475,7 +2466,7 @@ msgstr "IP" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:32 msgid "Any L3 protocol" -msgstr "" +msgstr "Любой протокол L3" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:33 msgid "TCP" @@ -2487,11 +2478,11 @@ msgstr "UDP" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:35 msgid "SCTP" -msgstr "" +msgstr "SCTP" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:36 msgid "Any L4 protocol" -msgstr "" +msgstr "Любой протокол L4" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:38 msgid "_Peer notification count:" @@ -2644,7 +2635,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:9 msgid "_GVRP" -msgstr "" +msgstr "_GVRP" #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10 msgid "_Loose binding" @@ -2652,7 +2643,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:11 msgid "M_VRP" -msgstr "" +msgstr "M_VRP" #. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together" #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:13 @@ -2820,7 +2811,7 @@ msgstr "Мост" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:120 #: ../src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:176 msgid "IP tunnel" -msgstr "" +msgstr "IP-туннель" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:122 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:396 @@ -3637,7 +3628,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить пользовательский #: ../src/connection-editor/page-vlan.c:735 msgid "vlan parent" -msgstr "" +msgstr "родительский vlan" #: ../src/connection-editor/page-vlan.c:803 #, c-format |