diff options
author | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-02-27 10:14:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Lubomir Rintel <lkundrak@v3.sk> | 2019-02-27 10:14:10 +0100 |
commit | 152d688c138790845b304ed50fd2d10679784a16 (patch) | |
tree | f62d8c076a0e8ea63a12a4e2f0f323b2dcf15e13 | |
parent | b3c89c31f8f0ee2cc7ae3e094938846813345d57 (diff) | |
parent | 4e8da1c4252b5870a933a5896f0a228791dec3d3 (diff) | |
download | network-manager-applet-152d688c138790845b304ed50fd2d10679784a16.tar.gz |
merge: branch 'lr/conn-info'
https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/merge_requests/32
-rw-r--r-- | po/af.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/an.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/be@latin.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/gd.po | 146 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | src/applet-device-wifi.c | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/applet-dialogs.c | 348 | ||||
-rw-r--r-- | src/info.ui | 105 |
84 files changed, 2634 insertions, 2682 deletions
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "word." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Deaktiveer Wi-Fi-skep" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -858,12 +858,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adres:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adres" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Uitsaai-adres:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Uitsaai-adres" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetmasker:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnetmasker" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Koppelvlak:" +msgid "Interface" +msgstr "Koppelvlak" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardeware-adres:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardeware-adres" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Drywer:" +msgid "Driver" +msgstr "Drywer" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Spoed:" +msgid "Speed" +msgstr "Spoed" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Verstekroete:" +msgid "Default Route" +msgstr "Verstekroete" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -945,25 +945,25 @@ msgid "Ignored" msgstr "Geïgnoreer" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "Gebr_uikernaam:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Verbi_nding:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "S'usa ta determinar si os achustes d'han de migrar a la nueva versión." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Desactivar a creyación de ret inalámbrico" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -853,12 +853,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconoxida" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adreza IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adreza IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adreza de difusion:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adreza de difusion" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -867,8 +867,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconoxida" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mascara de subret:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mascara de subret" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -899,21 +899,21 @@ msgid "General" msgstr "Cheneral" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaz:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adreza hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adreza hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidat:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidat" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -926,8 +926,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Ruta predeterminada:" +msgid "Default Route" +msgstr "Ruta predeterminada" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -940,24 +940,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorau" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Puerta de enlace VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Puerta de enlace VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nome d'_usuario VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nome d'_usuario VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Mensache VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Mensache VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "C_onexion:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía CDMA (1xRTT, EVDO)" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792 msgid "Choose your Provider" -msgstr "Trie o suyo proveedor:" +msgstr "Trie o suyo proveedor" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054 @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "يستخدم لتحديد اذا ما الخيارات يجب ان ترحّل الى اصدار جديد." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "عطل انشاء الاتصال اللاسلكي " #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -849,12 +849,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "عنوان IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "عنوان IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "عنوان البثّ:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "عنوان البثّ" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "قناع الشبكة الفرعية:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "قناع الشبكة الفرعية" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "إيثرنت (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 واي فاي (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -895,21 +895,21 @@ msgid "General" msgstr "عام" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "الواجهة:" +msgid "Interface" +msgstr "الواجهة" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "عنوان العتاد:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "عنوان العتاد" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "المُشغّل:" +msgid "Driver" +msgstr "المُشغّل" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "السرعة:" +msgid "Speed" +msgstr "السرعة" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "السبيل الافتراضي:" +msgid "Default Route" +msgstr "السبيل الافتراضي" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -937,26 +937,26 @@ msgstr "متروك" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "ال_نوع:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "البوّابة" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "اسم المس_تخدم:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "الات_صال:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "" "নতুন সংস্কৰণত সংহতিসমূহ প্ৰব্ৰজন কৰা হ'ব নে নহয় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰা হয়।" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi সৃষ্টি অসামৰ্থবান কৰক" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi সৃষ্টি অসামৰ্থবান কৰক" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -829,12 +829,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ঠিকনা:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ঠিকনা" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "প্ৰচাৰ ঠিকনা:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "প্ৰচাৰ ঠিকনা" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "চাবনেট মাস্ক:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "চাবনেট মাস্ক" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "ইথাৰনেট (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -875,21 +875,21 @@ msgid "General" msgstr "সাধাৰণ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:" +msgid "Interface" +msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ড্ৰাইভাৰ:" +msgid "Driver" +msgstr "ড্ৰাইভাৰ" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "গতি:" +msgid "Speed" +msgstr "গতি" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -902,8 +902,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "অবিকল্পিত পথ:" +msgid "Default Route" +msgstr "অবিকল্পিত পথ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -916,24 +916,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "উপেক্ষা কৰা হৈছে" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN ধৰণ:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN ধৰণ" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN গেইটৱে:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN গেইটৱে" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN ব্যৱহাৰকাৰীনাম:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN ব্যৱহাৰকাৰীনাম" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN বেনাৰ:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN বেনাৰ" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "ভিত্তি সংযোগ:" +msgid "Base Connection" +msgstr "ভিত্তি সংযোগ" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Usao p'afitar si hai que migrar los axustes a una versión nueva." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Desactivar crear WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Desactivar crear Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -848,12 +848,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Direición IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Direición IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Señes de Difusión:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Señes de Difusión" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mázcara de sorrede:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mázcara de sorrede" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -894,21 +894,21 @@ msgid "General" msgstr "Xeneral" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Señes de Hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Señes de Hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidá:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidá" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Camín predetermináu:" +msgid "Default Route" +msgstr "Camín predetermináu" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -936,26 +936,26 @@ msgstr "Inoráu" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "_Triba:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "Puerta d'enllaz" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "Nome d'_usuariu:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Co_nexón:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Seguridá 802.1X" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi." +msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa WiFi." +msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa WiFi." +msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "WPA y WPA2 Enterprise" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi; falten los axustes " -"WiFi." +"Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi; falten los axustes " +"Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Seguridá inalámbrica" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi." +msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" "Выкарыстоўваецца для вызначэння патрэбы ў міграцыі настроек на новую версію." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Выключыць магчымасць стварэння WiFi-сеткі" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Выключыць магчымасць стварэння Wi-Fi-сеткі" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -825,12 +825,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-адрас:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адрас" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Адрас шырокай трансляцыі:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Адрас шырокай трансляцыі" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -839,8 +839,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Невядома" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска падсеткі:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Маска падсеткі" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -871,21 +871,21 @@ msgid "General" msgstr "Агульнае" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Інтэрфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Інтэрфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Апаратны адрас:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Апаратны адрас" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Хуткасць:" +msgid "Speed" +msgstr "Хуткасць" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -898,8 +898,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Прадвызначаны маршрут:" +msgid "Default Route" +msgstr "Прадвызначаны маршрут" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -912,24 +912,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ігнаравана" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Тып VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Тып VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Сеткавая брама VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Сеткавая брама VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Карыстальнік VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Карыстальнік VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Банер VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Банер VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Асноўнае злучэнне:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Асноўнае злучэнне" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgstr "%u (%u МГц)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 msgid "Could not load Wi-Fi user interface." msgstr "" -"Не ўдалося загрузіць інтэрфейс карыстальніка для змянення настроек WiFi." +"Не ўдалося загрузіць інтэрфейс карыстальніка для змянення настроек Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "Не ўдалося загрузіць інтэрфейс карыстальніка для змянення настроек бяспекі " -"WiFi. Адсутнічае настройка Wi-Fi." +"Wi-Fi. Адсутнічае настройка Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 msgid "Wi-Fi Security" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Бяспека Wi-Fi" msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "" "Не ўдалося загрузіць інтэрфейс карыстальніка для змянення настроек бяспекі " -"WiFi." +"Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format diff --git a/po/be@latin.po b/po/be@latin.po index 9e52d9a7..38f4d75d 100644 --- a/po/be@latin.po +++ b/po/be@latin.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -849,12 +849,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nieviadoma" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adras IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adras IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Tranślacyjny adras:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Tranślacyjny adras" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -864,8 +864,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nieviadoma" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska padsietki:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska padsietki" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -896,21 +896,21 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Aparatny adras:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Aparatny adras" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Chutkaść:" +msgid "Speed" +msgstr "Chutkaść" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -923,8 +923,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Zmoŭčany šlach:" +msgid "Default Route" +msgstr "Zmoŭčany šlach" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -939,26 +939,26 @@ msgstr "Ihnaruj" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "Typ:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "Sietkavaja brama" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "Karystalnik:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Spałučeńnie:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -5408,9 +5408,6 @@ msgstr "Typ:" #~ msgid "The orientation of the tray." #~ msgstr "Aryjentacyja abšaru nahadvańniaŭ." -#~ msgid "Speed" -#~ msgstr "Chutkaść" - #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password Required by Wireless " #~ "Network</span>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Ключът указва дали настройките да се мигрират към нова версия." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Забраняване на създаването на безжична мрежа" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -837,12 +837,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неопределен" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP адрес:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP адрес" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Адрес за разпръскване:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Адрес за разпръскване" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неопределена" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска на подмрежата:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Маска на подмрежата" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -883,21 +883,21 @@ msgid "General" msgstr "Общи" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Хардуерен адрес:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Хардуерен адрес" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорост:" +msgid "Speed" +msgstr "Скорост" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -910,8 +910,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Маршрут по подразбиране:" +msgid "Default Route" +msgstr "Маршрут по подразбиране" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -924,24 +924,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Игнорирана" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Вид ВЧМ:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Вид ВЧМ" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Шлюз за ВЧМ:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Шлюз за ВЧМ" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Потребител за ВЧМ:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Потребител за ВЧМ" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Известие за ВЧМ:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Известие за ВЧМ" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Основна връзка:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Основна връзка" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3781,8 +3781,8 @@ msgstr "Корпоративна WPA & WPA2" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Потребителският интерфейс за сигурност на WiFi не може да се зареди. Липсват " -"настройките за WiFi." +"Потребителският интерфейс за сигурност на Wi-Fi не може да се зареди. Липсват " +"настройките за Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 msgid "Wi-Fi Security" @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Защита на безжична мрежа" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Потребителският интерфейс за сигурност на WiFi не може да се зареди." +msgstr "Потребителският интерфейс за сигурност на Wi-Fi не може да се зареди." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4de9738f..631c4b54 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "হয়।" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "ওয়াই-ফাই নির্মাণ নিষ্ক্রিয় করুন" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -857,12 +857,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ঠিকানা:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ঠিকানা" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ব্রডকাস্টের ঠিকানা:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ব্রডকাস্টের ঠিকানা" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "সাবনেট মাস্ক:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "সাবনেট মাস্ক" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "ইথারনেট (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 ওয়াই-ফাই (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ইন্টারফেস:" +msgid "Interface" +msgstr "ইন্টারফেস" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "হার্ডওয়্যারের ঠিকানা" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ড্রাইভার:" +msgid "Driver" +msgstr "ড্রাইভার" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "গতি:" +msgid "Speed" +msgstr "গতি" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "ডিফল্ট রুট:" +msgid "Default Route" +msgstr "ডিফল্ট রুট" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -946,26 +946,26 @@ msgstr "উপেক্ষা করা হয়েছে" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "ধরন: (_T)" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "গেটওয়ে" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "সংযোগ: (_n)" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi ইউজার ইন্টারফেস লোড করা যায়নি।" +msgstr "Wi-Fi ইউজার ইন্টারফেস লোড করা যায়নি।" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Ovo određuje da li treba prevesti podešavanja na novo izdanje." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Onemogući kreiranje bežične mreže" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Uključi _mrežne usluge" #. 'Enable Wi-Fi' item #: ../src/applet.c:1825 msgid "Enable _Wi-Fi" -msgstr "Uključi _bežičnu WiFi mrežu" +msgstr "Uključi _bežičnu Wi-Fi mrežu" #. 'Enable Mobile Broadband' item #: ../src/applet.c:1834 @@ -833,12 +833,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP adresa:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa za emitovanje:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresa za emitovanje" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -847,8 +847,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mrežna maska:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mrežna maska" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -857,8 +857,8 @@ msgstr "Eternet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -879,21 +879,21 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Sprega:" +msgid "Interface" +msgstr "Sprega" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardverska adresa:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardverska adresa" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -906,8 +906,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Podrazumijevana ruta:" +msgid "Default Route" +msgstr "Podrazumijevana ruta" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -920,24 +920,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorisan" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN Tip:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Tip" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN Izlaz:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN Izlaz" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN Korisnik:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN Korisnik" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN Banner" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Bazna konekcija:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Bazna konekcija" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Inhabilita la creació de connexions sense fil" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -870,12 +870,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adreça IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adreça de difusió:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adreça de difusió" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Màscara de subxarxa:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Màscara de subxarxa" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -916,21 +916,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfície:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adreça del maquinari:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adreça del maquinari" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Ruta predeterminada:" +msgid "Default Route" +msgstr "Ruta predeterminada" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -957,24 +957,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorada" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipus de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipus de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Passarel·la VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Passarel·la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nom d'usuari de la VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nom d'usuari de la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Bàner de la VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Bàner de la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Connexió base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Connexió base" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1227,12 +1227,12 @@ msgstr "ARP" #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:10 msgid "Bonded _connections" -msgstr "_Connexions vinculades:" +msgstr "_Connexions vinculades" #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:11 #: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:18 msgid "M_ode" -msgstr "M_ode:" +msgstr "M_ode" #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13 #: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3 @@ -1475,12 +1475,12 @@ msgstr "%s no vàlid (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:388 #, c-format msgid "invalid interface-name for %s (%s): " -msgstr "nom no vàlid d'interfície per a %s (%s):" +msgstr "nom no vàlid d'interfície per a %s (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:392 #, c-format msgid "invalid interface-name (%s): " -msgstr "nom no vàlid d'interfície (%s):" +msgstr "nom no vàlid d'interfície (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 msgid "can’t parse device name" @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Adreça del maquinari no vàlida" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:611 #, c-format msgid "invalid %s (%s): " -msgstr "%s no vàlid (%s):" +msgstr "%s no vàlid (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:612 #: ../src/connection-editor/ce-page.c:617 @@ -4447,11 +4447,11 @@ msgstr "_Contrasenya del certificat %s" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 msgid "Error logging in: " -msgstr "Error en iniciar a la sessió:" +msgstr "Error en iniciar a la sessió" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 msgid "Error opening a session: " -msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió:" +msgstr "S'ha produït un error en obrir la sessió" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 msgid "_Unlock token" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 0b2c77e6..f5f345bf 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "S'utilitza per determinar si cal migrar els paràmetres a una versió nova." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Inhabilita la creació de connexions sense fil" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -848,12 +848,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adreça IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adreça de difusió:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adreça de difusió" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconeguda" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Màscara de subxarxa:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Màscara de subxarxa" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -894,21 +894,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfície:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfície" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adreça del maquinari:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adreça del maquinari" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -921,8 +921,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Ruta predeterminada:" +msgid "Default Route" +msgstr "Ruta predeterminada" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -935,24 +935,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorada" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipus de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipus de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Passarel·la VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Passarel·la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nom d'usuari de la VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nom d'usuari de la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Bàner de la VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Bàner de la VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Connexió base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Connexió base" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "_Servei:" #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3 msgid "Sho_w password" -msgstr "Most_ra la contrasenya:" +msgstr "Most_ra la contrasenya" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4 @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Mo_stra les contrasenyes" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1 msgid "Authentication" -msgstr "Autenticació:" +msgstr "Autenticació" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2 msgid "Allowed methods:" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Llista de països o regions:" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 msgid "Country or region" -msgstr "País o regió:" +msgstr "País o regió" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "" "qullanılır." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi (Telsiz Vefa) İcat Et Ğayrı Qabilleştirilsin" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi (Telsiz Vefa) İcat Et Ğayrı Qabilleştirilsin" # tüklü #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -841,13 +841,13 @@ msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "İP Adresi:" +msgid "IP Address" +msgstr "İP Adresi" # tüklü #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Yayın Adresi:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Yayın Adresi" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -856,8 +856,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Namalüm" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Alt-şebeke Maskası:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Alt-şebeke Maskası" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Eternet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -888,21 +888,21 @@ msgid "General" msgstr "Umumiy" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Arayüz:" +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Donanım Adresi:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Donanım Adresi" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Sürüci:" +msgid "Driver" +msgstr "Sürüci" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Sur'at:" +msgid "Speed" +msgstr "Sur'at" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -915,8 +915,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Öntanımlı Rota:" +msgid "Default Route" +msgstr "Öntanımlı Rota" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -929,25 +929,25 @@ msgid "Ignored" msgstr "İhmal Etilgen" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN Türu:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Türu" # tüklü #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN Savağı:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN Savağı" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN Qullanıcı Adı:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN Qullanıcı Adı" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN Afişi:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN Afişi" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Temel Bağlantı:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Temel Bağlantı" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -5190,23 +5190,12 @@ msgstr "_Tür:" #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Telsiz" -#~ msgid "Could not load WiFi user interface." -#~ msgstr "Wifi (Telsiz Vefa) qullanıcı arayüzü yüklenamadı." - #~ msgid "Wireless connection %d" #~ msgstr "Telsiz bağlantı %d" -#~ msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting." -#~ msgstr "" -#~ "Wifi (Telsiz Vefa) emniyeti qullanıcı arayüzü yüklenamadı; WiFi ayarı " -#~ "eksik." - #~ msgid "Wireless Security" #~ msgstr "Telsiz Emniyet" -#~ msgid "Could not load WiFi security user interface." -#~ msgstr "Wifi (Telsiz Vefa) emniyeti qullanıcı arayüzü yüklenamadı." - #~ msgid "Error creating connection editor dialog." #~ msgstr "Bağlantı muharriri dialogı icat etilamadı." @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "" "Účelem je zjištění, zda by měla být nastavení přenesena na novou verzi." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Zakázat vytváření WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Zakázat vytváření Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -845,12 +845,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adresa IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adresa IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa všesměrového vysílání:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresa všesměrového vysílání" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -859,8 +859,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznámá" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsítě:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska podsítě" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -891,21 +891,21 @@ msgid "General" msgstr "Obecné" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhraní:" +msgid "Interface" +msgstr "Rozhraní" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardwarová adresa:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardwarová adresa" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovladač:" +msgid "Driver" +msgstr "Ovladač" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -918,8 +918,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Výchozí trasa:" +msgid "Default Route" +msgstr "Výchozí trasa" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -932,24 +932,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorováno" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Typ VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Typ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Brána VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Brána VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Uživatelské jméno VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Uživatelské jméno VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Úvodní text VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Úvodní text VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Základní připojení:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Základní připojení" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "neplatná %s (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:388 #, c-format msgid "invalid interface-name for %s (%s): " -msgstr "neplatný název rozhraní pro %s (%s):" +msgstr "neplatný název rozhraní pro %s (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:392 #, c-format msgid "invalid interface-name (%s): " -msgstr "neplatný název rozhraní (%s):" +msgstr "neplatný název rozhraní (%s)" #: ../src/connection-editor/ce-page.c:571 msgid "can’t parse device name" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "ny version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Afbryd oprettelse af wi-fi-forbindelse" # Skal "true" oversættes? Senere oversættes "false" ikke. @@ -873,12 +873,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adresse:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adresse" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Rundsendingsadresse:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Rundsendingsadresse" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -887,8 +887,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Undernetmaske:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Undernetmaske" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -897,8 +897,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -919,21 +919,21 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Grænseflade:" +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardwareadresse:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardwareadresse" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighed:" +msgid "Speed" +msgstr "Hastighed" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -946,8 +946,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Standardrute:" +msgid "Default Route" +msgstr "Standardrute" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -960,25 +960,25 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignoreres" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-type:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-type" # gateway? #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-brugernavn:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-brugernavn" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-banner" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Basisforbindelse:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Basisforbindelse" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -4410,7 +4410,7 @@ msgstr "Nøgle i %s" #: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:176 #, c-format msgid "Certificate in %s" -msgstr "Certifikat i %s:" +msgstr "Certifikat i %s" #: ../src/libnma/nma-cert-chooser-button.c:195 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:183 @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Adgangs_kode for %s-certifikat" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 msgid "Error logging in: " -msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind:" +msgstr "Fejl i forsøget på at logge ind" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 msgid "Error opening a session: " @@ -106,8 +106,8 @@ msgstr "" "sollen." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Das Erstellen von WiFi-Netzen ausschalten" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Das Erstellen von Wi-Fi-Netzen ausschalten" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -882,12 +882,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-Adresse:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-Adresse" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-Adresse:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast-Adresse" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -896,8 +896,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetz-Maske:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnetz-Maske" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -906,8 +906,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -928,21 +928,21 @@ msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardware-Adresse:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware-Adresse" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Treiber:" +msgid "Driver" +msgstr "Treiber" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -955,8 +955,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Vorgaberoute:" +msgid "Default Route" +msgstr "Vorgaberoute" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -969,24 +969,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignoriert" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-Typ:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-Typ" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-Gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-Gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-Benutzername:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-Benutzername" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-Banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-Banner" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Zugordnete Verbindung:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Zugordnete Verbindung" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -819,12 +819,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "ཨའི་པི་ཁ་བྱང་:" +msgid "IP Address" +msgstr "ཨའི་པི་ཁ་བྱང་" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "རྒྱང་བསྒྲགས་འབད་བའི་ཁ་བྱང་:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "རྒྱང་བསྒྲགས་འབད་བའི་ཁ་བྱང་" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -833,8 +833,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "སབ་ནེཊི་གདོང་ཁེབས:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "སབ་ནེཊི་གདོང་ཁེབས" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, fuzzy, c-format @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "ཝའིརཌི་ཨི་ཐར་ནེཊི་(%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -865,21 +865,21 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ངོས་འདྲ་བ:" +msgid "Interface" +msgstr "ངོས་འདྲ་བ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "སྲ་ཆས་ཁ་བྱང་:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "སྲ་ཆས་ཁ་བྱང་" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "འདྲེན་བྱེད:" +msgid "Driver" +msgstr "འདྲེན་བྱེད" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "མགྱོགས་ཚད:" +msgid "Speed" +msgstr "མགྱོགས་ཚད" #: ../src/applet-dialogs.c:600 #, fuzzy @@ -893,8 +893,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ:" +msgid "Default Route" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འགྲུལ་ལམ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -908,25 +908,25 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "དབྱེ་བ:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "ཝི་པི་ཨེན་མཐུད་ལམ་ཚུ། (_V)" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "νέα έκδοση." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Απενεργοποίηση δημιουργίας ασύρματου δικτύου" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -839,12 +839,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστη" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Διεύθυνση IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Διεύθυνση IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Διεύθυνση μετάδοσης:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Διεύθυνση μετάδοσης" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -853,8 +853,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Μάσκα υποδικτύου:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Μάσκα υποδικτύου" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -863,8 +863,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -885,21 +885,21 @@ msgid "General" msgstr "Γενικά" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Διεπαφή:" +msgid "Interface" +msgstr "Διεπαφή" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Διεύθυνση υλικού:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Διεύθυνση υλικού" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Οδηγός:" +msgid "Driver" +msgstr "Οδηγός" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα:" +msgid "Speed" +msgstr "Ταχύτητα" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -912,8 +912,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Προεπιλεγμένη διαδρομή:" +msgid "Default Route" +msgstr "Προεπιλεγμένη διαδρομή" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -926,24 +926,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Αγνόηση" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Τύπος VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Τύπος VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Πύλη VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Πύλη VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Όνομα χρήστη VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Όνομα χρήστη VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Κείμενο εισόδου VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Κείμενο εισόδου VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Σύνδεση βάσης:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Σύνδεση βάσης" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 39af273c..48e7879b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -814,12 +814,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP Address:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast Address" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -828,8 +828,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, fuzzy, c-format @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "Wired Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -860,20 +860,20 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware Address" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -888,8 +888,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Default Route:" +msgid "Default Route" +msgstr "Default Route" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -903,25 +903,25 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "Type:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "User Name:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "VPN Connections" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index eaf5ad7d..0007cf6d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Disable Wi-Fi Create" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -836,12 +836,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP Address:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast Address" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -850,8 +850,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -882,21 +882,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware Address" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" +msgid "Speed" +msgstr "Speed" # #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -910,8 +910,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Default Route:" +msgid "Default Route" +msgstr "Default Route" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -924,24 +924,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignored" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN Type:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Type" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN Gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN Username:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN Username" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN Banner" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Base Connection:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Base Connection" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Uzita por determini ĉu agordoj devus esti migrigita al nova versio." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Elŝalti kreon de sendrataj konektoj" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -850,12 +850,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adreso:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adreso" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Elsenda adreso:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Elsenda adreso" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -864,8 +864,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nekonate" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subreta masko:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subreta masko" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Eterreto (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Sendrata reto laŭ 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -896,21 +896,21 @@ msgid "General" msgstr "Ĝenerale" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaco:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaco" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Aparatara adreso:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Aparatara adreso" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Pelilo:" +msgid "Driver" +msgstr "Pelilo" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Rapido:" +msgid "Speed" +msgstr "Rapido" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -923,8 +923,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Defaŭlta kurso:" +msgid "Default Route" +msgstr "Defaŭlta kurso" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -937,24 +937,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorite" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-Tipo:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-Tipo" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-kluzo:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-kluzo" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-uzantonomo:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-uzantonomo" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-rubando:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-rubando" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Baza konekto:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Baza konekto" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-macsec.c:192 #, fuzzy -#| msgid "Could not load WiFi user interface." +#| msgid "Could not load Wi-Fi user interface." msgid "Could not load MACsec user interface." msgstr "Ne eblas ŝargi uzantinterfacon por sendrataj konektoj." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Se usa para determinar si los ajustes de deben migrar a la nueva versión." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Desactivar la creación de red inalámbrica" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -864,12 +864,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Dirección IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Dirección de difusión:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Dirección de difusión" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -878,8 +878,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de subred:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Máscara de subred" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -888,8 +888,8 @@ msgstr "Cableada (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -910,21 +910,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaz:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Dirección hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Dirección hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -937,8 +937,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Ruta predeterminada:" +msgid "Default Route" +msgstr "Ruta predeterminada" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -951,24 +951,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Puerta de enlace VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Puerta de enlace VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nombre del usuario VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nombre del usuario VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Mensaje VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Mensaje VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Conexión base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Conexión base" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:4 #: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:8 msgid "_MTU" -msgstr "_MTU::" +msgstr "_MTU" #: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:26 #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:18 @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "_Abrir" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:328 msgid "Hardware" -msgstr "Dirección hardware:" +msgstr "Dirección hardware" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:355 msgid "Virtual" @@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr "contraseña de clave %s" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:258 #, c-format msgid "Choose %s Certificate" -msgstr "Elija un certificado %s:" +msgstr "Elija un certificado %s" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398 @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" "versioonile." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi loomine keelatud" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi loomine keelatud" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -826,12 +826,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-aadress:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-aadress" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Eetri aadress:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Eetri aadress" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -840,8 +840,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Alamvõrgu mask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Alamvõrgu mask" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -872,21 +872,21 @@ msgid "General" msgstr "Üldine" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Liides:" +msgid "Interface" +msgstr "Liides" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Riistvara aadress:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Riistvara aadress" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Draiver:" +msgid "Driver" +msgstr "Draiver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" +msgid "Speed" +msgstr "Kiirus" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -899,8 +899,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Vaikimisi marsruut:" +msgid "Default Route" +msgstr "Vaikimisi marsruut" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -913,24 +913,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Eiratakse" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPNi liik:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPNi liik" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPNi lüüs:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPNi lüüs" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPNi kasutajanimi:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPNi kasutajanimi" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-i pealkiri (banner):" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-i pealkiri (banner)" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Baasühendus:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Baasühendus" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "" "Ezarpenak bertsio berrira migratuko diren edo ez ezartzeko erabiltzen da." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Desgaitu WiFiaren sorrera" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Desgaitu Wi-Fiaren sorrera" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP helbidea:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP helbidea" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Difusio-helbidea:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Difusio-helbidea" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Azpisare-maskara:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Azpisare-maskara" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi-a (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi-a (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -884,21 +884,21 @@ msgid "General" msgstr "Orokorra" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfazea:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfazea" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardwarearen helbidea:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardwarearen helbidea" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Kontrolatzailea:" +msgid "Driver" +msgstr "Kontrolatzailea" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Abiadura:" +msgid "Speed" +msgstr "Abiadura" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -911,8 +911,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Bide lehenetsia:" +msgid "Default Route" +msgstr "Bide lehenetsia" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -925,24 +925,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ez ikusi eginda" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN mota:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN mota" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPNren atebidea:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPNren atebidea" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPNren erabiltzaile-izena:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPNren erabiltzaile-izena" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPNren iragarkia:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPNren iragarkia" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Oinarrizko konexioa:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Oinarrizko konexioa" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Ezin izan da WiFiarentzako erabiltzailearen interfazea kargatu." +msgstr "Ezin izan da Wi-Fiarentzako erabiltzailearen interfazea kargatu." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "_Mota:" #~ msgstr "'%s' haririk gabeko sareko konexioa aktibo" #~ msgid "Could not load Wired Security security user interface." -#~ msgstr "Ezin izan da WiFiaren segurtasunerako interfazea kargatu." +#~ msgstr "Ezin izan da Wi-Fiaren segurtasunerako interfazea kargatu." #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "Haririk gabekoa" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "استفاده قرار میگیرد." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "غیرفعالسازی ساخت وایفای" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -850,12 +850,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "آدرس آیپی:" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "آدرس انتشار:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "آدرس انتشار" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" msgstr "نقاب زیرشبکه" #: ../src/applet-dialogs.c:492 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "اترنت (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -896,21 +896,21 @@ msgid "General" msgstr "عمومی" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" +msgid "Interface" +msgstr "واسط" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "آدرس سختافزار:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "آدرس سختافزار" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "راه انداز:" +msgid "Driver" +msgstr "راه انداز" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "سرعت:" +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -923,8 +923,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "مسیر پیشفرض:" +msgid "Default Route" +msgstr "مسیر پیشفرض" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -937,24 +937,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "رد شد" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "نوع ویپیان:" +msgid "VPN Type" +msgstr "نوع ویپیان" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "دروازه ویپیان:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "دروازه ویپیان" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "نام کاربری ویپیان:" +msgid "VPN Username" +msgstr "نام کاربری ویپیان" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "نشان ویپیان:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "نشان ویپیان" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "ارتباط پایه:" +msgid "Base Connection" +msgstr "ارتباط پایه" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "امکان بارگزاری واسط کاربری WiFi وجود ندارد." +msgstr "امکان بارگزاری واسط کاربری Wi-Fi وجود ندارد." #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "%Iu (%Iu مگاهرتز)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "امکان بارگزاری واسط کاربری WiFi وجود ندارد." +msgstr "امکان بارگزاری واسط کاربری Wi-Fi وجود ندارد." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "بطور خودکار این دستگاه را باز کن" #: ../src/info.ui.h:1 msgid "Connection Information" -msgstr "اطلاعات اتصال:" +msgstr "اطلاعات اتصال" #: ../src/info.ui.h:3 msgid "Active Network Connections" @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Määrittää, tuodaanko asetukset uuteen versioon." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Estä WiFi-luonti" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Estä Wi-Fi-luonti" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-osoite:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-osoite" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Yleisosoite:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Yleisosoite" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Aliverkkopeite:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Aliverkkopeite" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -884,21 +884,21 @@ msgid "General" msgstr "Yleiset" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Verkkolaite:" +msgid "Interface" +msgstr "Verkkolaite" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Fyysinen osoite:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Fyysinen osoite" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Ajuri:" +msgid "Driver" +msgstr "Ajuri" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Nopeus:" +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -911,8 +911,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Oletusyhdyskäytävä:" +msgid "Default Route" +msgstr "Oletusyhdyskäytävä" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -925,24 +925,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ohitettu" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-tyyppi:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-tyyppi" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-yhdyskäytävä:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-yhdyskäytävä" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-käyttäjänimi:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-käyttäjänimi" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-selite:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-selite" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Yhteys:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Yhteys" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "WPA2 Enterprise" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Turvallisuuskäyttöliittymää wifille ei voitu ladata. WiFi-asetus puuttuu." +"Turvallisuuskäyttöliittymää wifille ei voitu ladata. Wi-Fi-asetus puuttuu." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 msgid "Wi-Fi Security" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Wifi-tietoturva" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Turvallisuuskäyttöliittymää WiFi:lle ei voitu ladata." +msgstr "Turvallisuuskäyttöliittymää Wi-Fi:lle ei voitu ladata." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Désactiver la création Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -870,12 +870,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnue" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adresse IP :" +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP " #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresse de broadcast :" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresse de broadcast " #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -884,8 +884,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Masque de sous-réseau :" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Masque de sous-réseau " #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -916,21 +916,21 @@ msgid "General" msgstr "Général" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface :" +msgid "Interface" +msgstr "Interface " #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adresse matérielle :" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adresse matérielle " #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Pilote :" +msgid "Driver" +msgstr "Pilote " #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse " #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Route par défaut :" +msgid "Default Route" +msgstr "Route par défaut " #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -957,24 +957,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignoré" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Type de VPN :" +msgid "VPN Type" +msgstr "Type de VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "Passerelle pour le VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur pour le VPN :" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nom d'utilisateur pour le VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Bannière pour le VPN :" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Bannière pour le VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Connexion de base :" +msgid "Base Connection" +msgstr "Connexion de base " #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Priorité la plus haute (stable)" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:3 msgid "Bandwidth" -msgstr "Bande passante :" +msgstr "Bande passante " #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4 msgid "Highest number of ports" @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available." msgstr "" "Tagh TRUE airson seo mur eil thu ag iarraidh brathan nuair a bhios " -"lìonraidhean WiFi ri làimh." +"lìonraidhean Wi-Fi ri làimh." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:9 msgid "Stamp" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" "tionndadh ùr gus nach dèid." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Cur à comas cruthachadh WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Cur à comas cruthachadh Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Cuir lìonraidhean a_n comas" #. 'Enable Wi-Fi' item #: ../src/applet.c:1825 msgid "Enable _Wi-Fi" -msgstr "Cuir an comas _WiFi" +msgstr "Cuir an comas _Wi-Fi" #. 'Enable Mobile Broadband' item #: ../src/applet.c:1834 @@ -692,11 +692,11 @@ msgstr "Dearbhadh DSL" #: ../src/applet-device-wifi.c:225 msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network…" -msgstr "_Ceangail ri lìonra WiFi falaichte..." +msgstr "_Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte..." #: ../src/applet-device-wifi.c:276 msgid "Create _New Wi-Fi Network…" -msgstr "Cruthaich lìonra WiFi ù_r..." +msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ù_r..." #: ../src/applet-device-wifi.c:358 msgid "(none)" @@ -713,28 +713,28 @@ msgstr "" #: ../src/applet-device-wifi.c:838 #, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" -msgstr "Lìonraidhean WiFi (%s)" +msgstr "Lìonraidhean Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-device-wifi.c:840 #, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" -msgstr "Lìonra WiFi (%s)" +msgstr "Lìonra Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-device-wifi.c:842 msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" -msgstr[0] "Lìonra WiFi" -msgstr[1] "Lìonraidhean WiFi" -msgstr[2] "Lìonraidhean WiFi" -msgstr[3] "Lìonraidhean WiFi" +msgstr[0] "Lìonra Wi-Fi" +msgstr[1] "Lìonraidhean Wi-Fi" +msgstr[2] "Lìonraidhean Wi-Fi" +msgstr[3] "Lìonraidhean Wi-Fi" #: ../src/applet-device-wifi.c:871 msgid "Wi-Fi is disabled" -msgstr "Tha WiFi à comas" +msgstr "Tha Wi-Fi à comas" #: ../src/applet-device-wifi.c:872 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" -msgstr "Chaidh am WiFi a chur à comas le suidse chruaidh" +msgstr "Chaidh am Wi-Fi a chur à comas le suidse chruaidh" #: ../src/applet-device-wifi.c:933 msgid "More networks" @@ -742,12 +742,12 @@ msgstr "Barrachd lìonraidhean" #: ../src/applet-device-wifi.c:1122 msgid "Wi-Fi Networks Available" -msgstr "Lìonraidhean WiFi a tha ri làimh" +msgstr "Lìonraidhean Wi-Fi a tha ri làimh" #: ../src/applet-device-wifi.c:1123 msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "" -"Cleachd clàr-taice nan lìonraidhean gus ceangal a dhèanamh ri lìonra WiFi" +"Cleachd clàr-taice nan lìonraidhean gus ceangal a dhèanamh ri lìonra Wi-Fi" #: ../src/applet-device-wifi.c:1307 #, c-format @@ -757,34 +757,34 @@ msgstr "Tha thu air ceangal a dhèanamh ris an lìonra Wi-Fi \"%s\"." #: ../src/applet-device-wifi.c:1342 #, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" -msgstr "Ag ullachadh ceangal lìonraidh WiFi \"%s\"..." +msgstr "Ag ullachadh ceangal lìonraidh Wi-Fi \"%s\"..." #: ../src/applet-device-wifi.c:1345 #, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" -msgstr "A' rèiteachadh ceangail lìonra WiFi \"%s\"..." +msgstr "A' rèiteachadh ceangail lìonra Wi-Fi \"%s\"..." #: ../src/applet-device-wifi.c:1348 #, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "" "Tha feum air dearbhadh a' chleachdaiche mus gabh ceangal a dhèanamh ris an " -"lìonra WiFi \"%s\"..." +"lìonra Wi-Fi \"%s\"..." #: ../src/applet-device-wifi.c:1351 #, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" -msgstr "Ag iarraidh seòladh lìonra WiFi airson \"%s\"..." +msgstr "Ag iarraidh seòladh lìonra Wi-Fi airson \"%s\"..." #: ../src/applet-device-wifi.c:1362 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" -msgstr "Tha an ceangal lìonra WiFi \"%s\" gnìomhach: %s (%d%%)" +msgstr "Tha an ceangal lìonra Wi-Fi \"%s\" gnìomhach: %s (%d%%)" #: ../src/applet-device-wifi.c:1366 #, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" -msgstr "Tha an ceangal lìonra WiFi \"%s\" gnìomhach" +msgstr "Tha an ceangal lìonra Wi-Fi \"%s\" gnìomhach" #: ../src/applet-device-wifi.c:1385 msgid "Failed to activate connection" @@ -846,12 +846,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Seòladh IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Seòladh IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Seòladh craolaidh:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Seòladh craolaidh" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -860,8 +860,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -870,8 +870,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -892,21 +892,21 @@ msgid "General" msgstr "Coitcheann" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Eadar-aghaidh:" +msgid "Interface" +msgstr "Eadar-aghaidh" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Seòladh bathair-chruaidh:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Seòladh bathair-chruaidh" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Draibhear:" +msgid "Driver" +msgstr "Draibhear" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Astar:" +msgid "Speed" +msgstr "Astar" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "An t-slighe bhunaiteach:" +msgid "Default Route" +msgstr "An t-slighe bhunaiteach" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -933,24 +933,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Air a leigeil seachad" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Seòrsa a' VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Seòrsa a' VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Bealach VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Bealach VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Ainm-chleachdaiche VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Ainm-chleachdaiche VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Bratach VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Bratach VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Ceangal bunasach:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Ceangal bunasach" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:105 #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:440 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323 msgid "Wi-Fi" -msgstr "WiFi" +msgstr "Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:113 #: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:123 @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgid "" "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified " "by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55" msgstr "" -"Tha an roghainn seo a’ glasadh a' cheangal seo ris a' phuing-inntrigidh WiFi " +"Tha an roghainn seo a’ glasadh a' cheangal seo ris a' phuing-inntrigidh Wi-Fi " "(AP) a tha 'ga shònrachadh leis a' BSSID a chaidh a chur a-steach an-seo. " "Ball-eisimpleir: 00:11:22:33:44:55" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Cha b' urrainn dhuinn eadar-aghaidh cleachdaiche WiFi a luchdadh." +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn eadar-aghaidh cleachdaiche Wi-Fi a luchdadh." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3718,12 +3718,12 @@ msgstr "bssid" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:570 msgid "Wi-Fi device" -msgstr "Uidheam WiFi" +msgstr "Uidheam Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:617 #, c-format msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "Ceangal WiFi %d" +msgstr "Ceangal Wi-Fi %d" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:923 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922 @@ -3752,18 +3752,18 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Cha b' urrainn an eadar-aghaidh cleachdaiche airson tèarainteachd WiFi a " -"luchdadh; tha roghainn WiFi a dhith." +"Cha b' urrainn an eadar-aghaidh cleachdaiche airson tèarainteachd Wi-Fi a " +"luchdadh; tha roghainn Wi-Fi a dhith." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 msgid "Wi-Fi Security" -msgstr "Tèarainteachd WiFi" +msgstr "Tèarainteachd Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "" "Cha b' urrainn dhuinn an eadar-aghaidh cleachdaiche airson tèarainteachd " -"WiFi a luchdadh." +"Wi-Fi a luchdadh." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -4213,47 +4213,47 @@ msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”." msgstr "" "Tha feum air faclan-faire no iuchraichean crioptachaidh mus fhaighear " -"cothrom air an lìonra WiFi \"%s\"." +"cothrom air an lìonra Wi-Fi \"%s\"." #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1162 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1163 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" -msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra WiFi" +msgstr "Tha feum air dearbhadh lìonra Wi-Fi" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1164 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1165 msgid "Authentication required by Wi-Fi network" -msgstr "Tha an lìonra WiFi ag iarraidh dearbhadh" +msgstr "Tha an lìonra Wi-Fi ag iarraidh dearbhadh" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1169 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1170 msgid "Create New Wi-Fi Network" -msgstr "Cruthaich lìonra WiFi ùr" +msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ùr" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1171 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1172 msgid "New Wi-Fi network" -msgstr "Lìonra WiFi ùr" +msgstr "Lìonra Wi-Fi ùr" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1172 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1173 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." -msgstr "Cuir a-steach ainm airson an lìonra WiFi a tha thu airson cruthachadh." +msgstr "Cuir a-steach ainm airson an lìonra Wi-Fi a tha thu airson cruthachadh." #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1174 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1175 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" -msgstr "Ceangail ri lìonra WiFi falaichte" +msgstr "Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1176 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1177 msgid "Hidden Wi-Fi network" -msgstr "Lìonra WiFi falaichte" +msgstr "Lìonra Wi-Fi falaichte" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1177 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1178 msgid "" "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to " "connect to." msgstr "" -"Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh WiFi " +"Cuir a-steach ainm agus fiosrachadh tèarainteachd an lìonraidh Wi-Fi " "fhalaichte a tha thu airson ceangal ris." #: ../src/libnma/wifi.ui.h:1 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 msgid "Wi-Fi _security:" -msgstr "_Tèarainteachd WiFi:" +msgstr "_Tèarainteachd Wi-Fi:" #: ../src/libnma/wifi.ui.h:3 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3 msgid "C_onnection:" @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr "C_eangal:" #: ../src/libnma/wifi.ui.h:4 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4 msgid "Wi-Fi _adapter:" -msgstr "_Adaptar WiFi:" +msgstr "_Adaptar Wi-Fi:" #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:302 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:369 msgid "Wired" @@ -4807,10 +4807,10 @@ msgstr "_Seòrsa:" #~ msgstr "Ceangal bann-leathainn mobile ùr..." #~ msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network..." -#~ msgstr "_Ceangail ri lìonra WiFi falaichte..." +#~ msgstr "_Ceangail ri lìonra Wi-Fi falaichte..." #~ msgid "Create _New Wi-Fi Network..." -#~ msgstr "Cruthaich lìonra WiFi ù_r..." +#~ msgstr "Cruthaich lìonra Wi-Fi ù_r..." #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -5188,7 +5188,7 @@ msgstr "_Seòrsa:" #~ "a Certificate Authority certificate?" #~ msgstr "" #~ "Mur an cleachd thu teisteanas Certificate Authority (CA), dh'fhaoidte gun " -#~ "ceanglar ri lìonraidhean WiFi neo-thèarainte is droch-rùnach. A bheil thu " +#~ "ceanglar ri lìonraidhean Wi-Fi neo-thèarainte is droch-rùnach. A bheil thu " #~ "airson teisteanas Certificate Authority a chruthachadh an-dràsta?" #~ msgid "Don't _warn me again" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "versión." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Desactivar a creación de rede sen fíos" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -867,12 +867,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Enderezo IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Enderezo IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Enderezo broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Enderezo broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -881,8 +881,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de subrede:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Máscara de subrede" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -913,21 +913,21 @@ msgid "General" msgstr "Xeral" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Enderezo de hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Enderezo de hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -940,8 +940,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Camiño predeterminado:" +msgid "Default Route" +msgstr "Camiño predeterminado" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -954,24 +954,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Pasarela do VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Pasarela do VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nome de usuario da VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nome de usuario da VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Mensaxe da VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Mensaxe da VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Conexión base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Conexión base" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "નક્કી કરવા માટે વાપરેલ છે ક્યાંતો સુયોજનો અ નવી આવૃત્તિમાં સ્થળાંતર થયેલ હોવા જોઇએ." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi બનાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi બનાવવાનું નિષ્ક્રિય કરો" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -831,12 +831,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP સરનામું:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP સરનામું" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "બ્રોડકાસ્ટ સરનામું:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "બ્રોડકાસ્ટ સરનામું" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -845,8 +845,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "સબનેટ માસ્ક:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "સબનેટ માસ્ક" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "ઇથરનેટ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -877,21 +877,21 @@ msgid "General" msgstr "સામાન્ય" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ઇન્ટરફેસ:" +msgid "Interface" +msgstr "ઇન્ટરફેસ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "હાર્ડવેર સરનામું:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "હાર્ડવેર સરનામું" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ડ્રાઇવર:" +msgid "Driver" +msgstr "ડ્રાઇવર" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "ઝડપ:" +msgid "Speed" +msgstr "ઝડપ" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "મૂળભૂત માર્ગ:" +msgid "Default Route" +msgstr "મૂળભૂત માર્ગ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -918,24 +918,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "અવગણેલ" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN પ્રકાર:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN પ્રકાર" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN ગેટવે:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN ગેટવે" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN વપરાશકર્તાનામ:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN વપરાશકર્તાનામ" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN બૅનર:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN બૅનર" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "આધાર જોડાણ:" +msgid "Base Connection" +msgstr "આધાર જોડાણ" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "પાસવર્ડોને બતાવો (_w)" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1 msgid "Authentication" -msgstr "સત્તાધિકરણ:" +msgstr "સત્તાધિકરણ" #: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2 msgid "Allowed methods:" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." +msgstr "Wi-Fi વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "પ્રકાર (_T):" #~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" #~ msgstr "ફક્ત સ્વયં (PPP) સરનામાંઓ" -#~| msgid "Could not load WiFi user interface." +#~| msgid "Could not load Wi-Fi user interface." #~ msgid "Could not load WiMAX user interface." #~ msgstr "WiMAX વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને લાવી શક્યા નહિં." @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Disable Wi-Fi Create" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "כתובת IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "כתובת IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "כתובת השידור:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "כתובת השידור" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "מסכת רשת משנה:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "מסכת רשת משנה" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -873,21 +873,21 @@ msgid "General" msgstr "כללי" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "מנשק:" +msgid "Interface" +msgstr "מנשק" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "כתובת חומרה:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "כתובת חומרה" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "מנהל התקן:" +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "מהירות:" +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -900,8 +900,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "נתיב בררת המחדל:" +msgid "Default Route" +msgstr "נתיב בררת המחדל" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -914,24 +914,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "בהתעלמות" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "סוג ה־VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "סוג ה־VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "שער הגישה ל־VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "שער הגישה ל־VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "שם המשתמש ב־VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "שם המשתמש ב־VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "הכרזת ה־VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "הכרזת ה־VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "התקשרות הבסיס:" +msgid "Base Connection" +msgstr "התקשרות הבסיס" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" "निर्धारित करने के लिए प्रयुक्त कि क्या सेटिंग को नए संस्करण में उत्प्रवासित करना चाहिए." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi निर्माण निष्क्रिय करें" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi निर्माण निष्क्रिय करें" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -827,12 +827,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "IP पताः" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ब्रॉडकास्ट पता:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ब्रॉडकास्ट पता" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -841,8 +841,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "सबनेट मास्क:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "सबनेट मास्क" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "इथरनेट (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -873,20 +873,20 @@ msgid "General" msgstr "सामान्य" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" +msgid "Interface" msgstr "इंटरफेसः" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "हार्डवेयर पता:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "हार्डवेयर पता" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ड्राइवर:" +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइवर" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "गतिः" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -900,8 +900,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "डिफ़ॉल्ट रूट:" +msgid "Default Route" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रूट" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -914,24 +914,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "नज़रअंदाज़ किया" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN क़िस्म:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN क़िस्म" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN गेटवे:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN गेटवे" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPNप्रयोक्ता नाम:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPNप्रयोक्ता नाम" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN ध्वज:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN ध्वज" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "आधार कनेक्शन:" +msgid "Base Connection" +msgstr "आधार कनेक्शन" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -4404,7 +4404,7 @@ msgstr "रोमिंग" #: ../src/utils/utils.c:184 #, c-format msgid "%s connection" -msgstr "%s कनेक्शन:" +msgstr "%s कनेक्शन" #: ../src/utils/utils.c:563 #, fuzzy @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "प्रकार (_T):" #~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" #~ msgstr "स्वचालित (PPP) पता केवल" -#~| msgid "Could not load WiFi user interface." +#~| msgid "Could not load Wi-Fi user interface." #~ msgid "Could not load WiMAX user interface." #~ msgstr "WiMAX उपयोक्ता अंतरफलक लोड नहीं कर सका." @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "प्रकार (_T):" #~ msgid "Wireless network connection '%s' active" #~ msgstr "बेतार संजाल संबंधन '%s' सक्रिय" -#~| msgid "Could not load WiFi security user interface." +#~| msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." #~ msgid "Could not load Wired Security security user interface." #~ msgstr "तार युक्त सुरक्षा सुरक्षा उपयोगकर्ता इंटरफ़ेस लोड नहीं कर सका." @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "inačicu." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Onemogući stvaranje bežične mreže" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -849,12 +849,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP adresa:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa emitiranja:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresa emitiranja" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podmreže:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska podmreže" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Žična mreža (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -895,21 +895,21 @@ msgid "General" msgstr "Općenito" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Sučelje:" +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardverska adresa:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardverska adresa" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Upravljački program:" +msgid "Driver" +msgstr "Upravljački program" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Uobičajena ruta:" +msgid "Default Route" +msgstr "Uobičajena ruta" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -936,24 +936,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Zanemareno" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN vrsta:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN vrsta" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN pristupnik:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN pristupnik" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN korisničko ime:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN korisničko ime" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN natpis:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN natpis" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Osnovno povezivanje:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Osnovno povezivanje" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "A szükség van-e a beállítások új verzióra költöztetésére." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Wi-Fi létrehozás kikapcsolása" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -837,12 +837,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP cím:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP cím" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast cím:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast cím" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -851,8 +851,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Alhálózati maszk:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Alhálózati maszk" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -883,21 +883,21 @@ msgid "General" msgstr "Általános" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Csatoló:" +msgid "Interface" +msgstr "Csatoló" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardvercím:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardvercím" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Illesztőprogram:" +msgid "Driver" +msgstr "Illesztőprogram" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Sebesség:" +msgid "Speed" +msgstr "Sebesség" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -910,8 +910,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Alapértelmezett útvonal:" +msgid "Default Route" +msgstr "Alapértelmezett útvonal" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -924,24 +924,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Mellőzve" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN típusa:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN típusa" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN átjáró:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN átjáró" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN felhasználónév:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN felhasználónév" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN fejléc:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN fejléc" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Alapkapcsolat:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Alapkapcsolat" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Dipakai untuk menentukan apakah tatanan mesti dipindah ke versi baru." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Matikan Pembuatan WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Matikan Pembuatan Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -849,12 +849,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Alamat IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Alamat IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Alamat Broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Alamat Broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tak dikenal" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mask Subnet:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mask Subnet" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "WiFi 802.11 (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -895,21 +895,21 @@ msgid "General" msgstr "Umum" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Antarmuka:" +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Alamat Perangkat Keras:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Alamat Perangkat Keras" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Kecepatan:" +msgid "Speed" +msgstr "Kecepatan" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Rute Utama:" +msgid "Default Route" +msgstr "Rute Utama" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -936,24 +936,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Diabaikan" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipe VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipe VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Gateway VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Gateway VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nama Pengguna VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nama Pengguna VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Banner VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Banner VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Koneksi Dasar:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Koneksi Dasar" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Notað til að ákvarða hvort stillingar skuli yfirfærðar í nýja útgáfu." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Gera óvirkt að búa til ný WiFi-net" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Gera óvirkt að búa til ný Wi-Fi-net" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -845,12 +845,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP vistfang:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP vistfang" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Útvörpunarvistfang:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Útvörpunarvistfang" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -859,8 +859,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Undirnetssía:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Undirnetssía" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -891,21 +891,21 @@ msgid "General" msgstr "Almennt" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Tengi:" +msgid "Interface" +msgstr "Tengi" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Vistfang vélbúnaðar:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Vistfang vélbúnaðar" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Drif:" +msgid "Driver" +msgstr "Drif" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Hraði:" +msgid "Speed" +msgstr "Hraði" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -918,8 +918,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Sjálfgefin tengileið (route):" +msgid "Default Route" +msgstr "Sjálfgefin tengileið (route)" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -932,24 +932,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Hunsað" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tegund VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tegund VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-netgátt (gateway):" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-netgátt (gateway)" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-notandanafn:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-notandanafn" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN tilkynningaborði (banner):" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN tilkynningaborði (banner)" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Grunntenging:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Grunntenging" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "versione." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Disabilita la creazione di WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Disabilita la creazione di Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -875,12 +875,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Indirizzo IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Indirizzo di broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Indirizzo di broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuta" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maschera di rete:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maschera di rete" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -899,8 +899,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "WiFi 802.11 (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -921,21 +921,21 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaccia:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Indirizzo hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Indirizzo hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -948,8 +948,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Instradamento predefinito:" +msgid "Default Route" +msgstr "Instradamento predefinito" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -962,25 +962,25 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorata" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Gateway VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Gateway VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nome utente VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nome utente VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Banner VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Banner VPN" # o non tradotto? mica me lo ricordo... #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Connessione base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Connessione base" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgstr "Con_teggio riunione multicast" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:41 msgid "Multicast _rejoin interval" -msgstr "Intervallo _riunione multicast:" +msgstr "Intervallo _riunione multicast" #: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:46 msgid "_Hardware Address" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "設定を、新規バージョンに移行すべきかどうかの判定に使用されます。" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Wi-Fi の作成を無効にする" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -857,12 +857,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP アドレス:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ブロードキャストアドレス:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ブロードキャストアドレス" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -871,8 +871,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "サブネットマスク:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "サブネットマスク" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -903,21 +903,21 @@ msgid "General" msgstr "全般" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "インターフェース:" +msgid "Interface" +msgstr "インターフェース" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ハードウェアアドレス:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ハードウェアアドレス" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "ドライバー:" +msgid "Driver" +msgstr "ドライバー" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" +msgid "Speed" +msgstr "速度" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -930,8 +930,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "デフォルトルート:" +msgid "Default Route" +msgstr "デフォルトルート" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -944,24 +944,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "無視" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN の種類:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN の種類" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN ゲートウェイ:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN ゲートウェイ" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN ユーザー名:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN ユーザー名" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN バナー:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN バナー" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "ベース接続:" +msgid "Base Connection" +msgstr "ベース接続" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi жасауды сөндіру" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi жасауды сөндіру" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP адресі:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP адресі" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Кең таратылым адресі:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Кең таратылым адресі" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Ішкі желі маскасы:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Ішкі желі маскасы" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -884,21 +884,21 @@ msgid "General" msgstr "Жалпы" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Құрылғы адресі:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Құрылғы адресі" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Жылдамдық:" +msgid "Speed" +msgstr "Жылдамдық" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -911,8 +911,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Бастапқы маршрут:" +msgid "Default Route" +msgstr "Бастапқы маршрут" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -925,24 +925,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Елемеу" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN түрі:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN түрі" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN шлюзі:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN шлюзі" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN пайд. аты:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN пайд. аты" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN баннері:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN баннері" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Негізгі байланыс:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Негізгі байланыс" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "ត្រូវបានប្រើ ដើម្បីកំណត់ថាតើគួរតែប្ដូរការកំណត់ទៅជាកំណែថ្មីដែរឬទេ។" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "បិទការបង្កើតវ៉ាយហ្វាយ" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -817,11 +817,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "អាសយដ្ឋាន IP ៖" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" msgstr "អាសយដ្ឋានផ្សាយ៖" #. Prefix @@ -831,8 +831,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "អ៊ឺសឺរណិត (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -863,20 +863,20 @@ msgid "General" msgstr "ទូទៅ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" +msgid "Interface" msgstr "ចំណុចប្រទាក់៖" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" msgstr "អាសយដ្ឋានផ្នែករឹង៖" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" +msgid "Driver" msgstr "កម្មវិធីបញ្ជា៖" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "ល្បឿន៖" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "ផ្លូវលំនាំដើម៖" #. --- IPv6 --- @@ -904,23 +904,23 @@ msgid "Ignored" msgstr "មិនបានអើពើ" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "ប្រភេទ VPN ៖" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "ផ្លូវចេញចូល VPN ៖" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ VPN ៖" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "ស្លាក VPN ៖" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "ការតភ្ជាប់គោល៖" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -854,12 +854,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ವಿಳಾಸ:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ಪ್ರಸರಣಾ ವಿಳಾಸ:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ಪ್ರಸರಣಾ ವಿಳಾಸ" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -869,8 +869,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "ಸಬ್ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "ಸಬ್ನೆಟ್ ಮಾಸ್ಕ್" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -879,8 +879,8 @@ msgstr "ಇತರ್ನೆಟ್ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -901,21 +901,21 @@ msgid "General" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ:" +msgid "Interface" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ವಿಳಾಸ" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ಚಾಲಕ:" +msgid "Driver" +msgstr "ಚಾಲಕ" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "ವೇಗ:" +msgid "Speed" +msgstr "ವೇಗ" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -928,8 +928,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್:" +msgid "Default Route" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -943,26 +943,26 @@ msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "ಬಗೆ(_T):" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "ಗೇಟ್ವೇ" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು(_U):" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ(_n):" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "802.1X ಸುರಕ್ಷತೆ" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "WiFi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "Wi-Fi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "Wi-Fi ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"WiFi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ; WiFi ಸಿದ್ಧತೆಯು " +"Wi-Fi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ; Wi-Fi ಸಿದ್ಧತೆಯು " "ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 @@ -3811,7 +3811,7 @@ msgstr "ವೈರ್ಲೆಸ್ ಸುರಕ್ಷತೆ" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "WiFi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "Wi-Fi ಸುರಕ್ಷತಾ ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgstr "C_A ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ:" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 msgid "No CA certificate is _required" -msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ:" +msgstr "ಯಾವುದೆ CA ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 #, fuzzy @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "설정을 새로운 버전으로 옮겨야 할지를 결정하려고 사용합니다." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "와이파이 만들기 사용하지 않음" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -866,12 +866,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 주소:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "브로드캐스트 주소:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "브로드캐스트 주소" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -880,8 +880,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "서브넷 마스크:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "서브넷 마스크" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "이더넷(%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 와이파이(%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -912,21 +912,21 @@ msgid "General" msgstr "일반" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "인터페이스:" +msgid "Interface" +msgstr "인터페이스" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "하드웨어 주소:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "하드웨어 주소" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "드라이버:" +msgid "Driver" +msgstr "드라이버" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "속도:" +msgid "Speed" +msgstr "속도" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -939,8 +939,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "기본 경로:" +msgid "Default Route" +msgstr "기본 경로" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -953,24 +953,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "무시함" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "가상 사설망 형식:" +msgid "VPN Type" +msgstr "가상 사설망 형식" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "가상 사설망 게이트웨이:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "가상 사설망 게이트웨이" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "가상 사설망 사용자 이름:" +msgid "VPN Username" +msgstr "가상 사설망 사용자 이름" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "가상 사설망 추방자:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "가상 사설망 추방자" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "기반 연결:" +msgid "Base Connection" +msgstr "기반 연결" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -822,11 +822,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Navnîşana IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Navnîşana IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" msgstr "" #. Prefix @@ -836,8 +836,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Rûpoşa Bintorê:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Rûpoşa Bintorê" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -846,8 +846,8 @@ msgstr "Tora biqablo (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -868,21 +868,21 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Navrû:" +msgid "Interface" +msgstr "Navrû" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" msgstr "" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Ajoger:" +msgid "Driver" +msgstr "Ajoger" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Lez:" +msgid "Speed" +msgstr "Lez" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "" #. --- IPv6 --- @@ -910,25 +910,25 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "Cure:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "Navê bikarhêner:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Girêdanên VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "versiją." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Išjungti belaidžių tinklų kūrimo galimybę" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -858,12 +858,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP adresas:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresas" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Transliacijos adresas:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Transliacijos adresas" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Potinklio kaukė:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Potinklio kaukė" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "Laidinis tinklas (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General" msgstr "Bendra" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Sąsaja:" +msgid "Interface" +msgstr "Sąsaja" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Aparatinis adresas:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Aparatinis adresas" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Tvarkyklė:" +msgid "Driver" +msgstr "Tvarkyklė" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Sparta:" +msgid "Speed" +msgstr "Sparta" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Numatytasis maršrutas:" +msgid "Default Route" +msgstr "Numatytasis maršrutas" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -945,24 +945,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Nepaisoma" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN tipas:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN tipas" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN tinklų sietuvas:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN tinklų sietuvas" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN naudotojo vardas:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN naudotojo vardas" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN reklamjuostė:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN reklamjuostė" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Bazinis ryšys:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Bazinis ryšys" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "Izmanto, lai noteiktu, vai iestatījumus vajadzētu pārnest uz jauno versiju." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Izslēgt WiFi izveidošanu" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Izslēgt Wi-Fi izveidošanu" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -859,12 +859,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nezināma" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP adrese:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adrese" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Apraides adrese:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Apraides adrese" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -873,8 +873,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nezināma" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Apakštīkla maska:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Apakštīkla maska" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -905,21 +905,21 @@ msgid "General" msgstr "Vispārējs" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Saskarne:" +msgid "Interface" +msgstr "Saskarne" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Aparatūras adrese:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Aparatūras adrese" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Draiveris:" +msgid "Driver" +msgstr "Draiveris" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Ātrums:" +msgid "Speed" +msgstr "Ātrums" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -932,8 +932,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Noklusējuma maršruts:" +msgid "Default Route" +msgstr "Noklusējuma maršruts" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -946,24 +946,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorēts" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN tips:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN tips" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN vārteja:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN vārteja" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN lietotājvārds:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN lietotājvārds" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN karogs:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN karogs" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Bāzes savienojums:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Bāzes savienojums" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Labprātīgi" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:10 msgid "Priority" -msgstr "Prioritāte:" +msgstr "Prioritāte" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:11 msgid "Options…" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "_Parole" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:8 #| msgid "_Parent interface:" msgid "PPP _interface" -msgstr "PPP _saskarne:" +msgstr "PPP _saskarne" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:9 #| msgid "_Parent interface:" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" "верзија." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Оневозможи креирање на WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Оневозможи креирање на Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -863,12 +863,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP Адреса:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP Адреса" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Адреса за емитување:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Адреса за емитување" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -877,8 +877,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Мрежна маска:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Мрежна маска" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Етернет (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -909,21 +909,21 @@ msgid "General" msgstr "Општо" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Уред:" +msgid "Interface" +msgstr "Уред" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Хардверска адреса:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Хардверска адреса" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Драјвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драјвер" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Брзина:" +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Стандардна насока:" +msgid "Default Route" +msgstr "Стандардна насока" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -950,24 +950,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Игнорирано" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Тип на VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Тип на VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN премин:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN премин" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Корисничко име за VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Корисничко име за VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN банер:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN банер" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Основна врска:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Основна врска" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "802.1X безбедност" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на WiFi." +msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за WiFi." +msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за WiFi." +msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3813,8 +3813,8 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на WiFi. " -"Недостасува поставувањето за WiFi." +"Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на Wi-Fi. " +"Недостасува поставувањето за Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Безжична безбедност" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на WiFi." +msgstr "Не можев да го вчитам корисничкиот интерфејс за безбедност на Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Мојот оператор користи CDMA технологија ( #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792 msgid "Choose your Provider" -msgstr "Изберете го Вашиот оператор:" +msgstr "Изберете го Вашиот оператор" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള് പുതിയ പതിപ്പില് നീക്കേണ്ടതുണ്ടോ എന്നു് നിശ്ചയിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "വൈഫൈ ഉണ്ടാക്കുന്നതു് പ്രവര്ത്തന രഹിതമാക്കുക" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -835,12 +835,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "അറിയില്ല" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "ഐപി വിലാസം:" +msgid "IP Address" +msgstr "ഐപി വിലാസം" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് വിലാസം:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ് വിലാസം" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "അറിയില്ല" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "സബ്നെറ്റ് മാസ്ക്:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "സബ്നെറ്റ് മാസ്ക്" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "ഇതര്നെറ്റ് (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 വൈഫൈ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -881,21 +881,21 @@ msgid "General" msgstr "പൊതുവായ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "വിനിമയതലം:" +msgid "Interface" +msgstr "വിനിമയതലം" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ഹാര്ഡ്വെയര് വിലാസം:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ഹാര്ഡ്വെയര് വിലാസം" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ഡ്രൈവര്:" +msgid "Driver" +msgstr "ഡ്രൈവര്" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "വേഗത:" +msgid "Speed" +msgstr "വേഗത" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -908,8 +908,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "സഹജമായ റൂട്ട്:" +msgid "Default Route" +msgstr "സഹജമായ റൂട്ട്" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -922,24 +922,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "അവഗണിക്കപ്പെട്ടവ" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "വിപിഎന് തരം:" +msgid "VPN Type" +msgstr "വിപിഎന് തരം" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "വിപിഎന് ഗേറ്റ്വേ:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "വിപിഎന് ഗേറ്റ്വേ" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "വിപിഎന് ഉപയോക്തൃനാമം:" +msgid "VPN Username" +msgstr "വിപിഎന് ഉപയോക്തൃനാമം" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "വിപിഎന് ബാനര്:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "വിപിഎന് ബാനര്" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "അടിസ്ഥാന ബന്ധം:" +msgid "Base Connection" +msgstr "അടിസ്ഥാന ബന്ധം" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "രാജ്യങ്ങളുടേയോ പ്രദേശങ്ങ #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 msgid "Country or region" -msgstr "രാജ്യമോ പ്രദേശമോ:" +msgstr "രാജ്യമോ പ്രദേശമോ" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 @@ -4536,7 +4536,7 @@ msgstr "C_A സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ്:" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 msgid "No CA certificate is _required" -msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്:" +msgstr "സിഎ സര്ട്ടിഫീക്കേറ്റ് _ആവശ്യമാണു്" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 msgid "PEAP _version:" @@ -86,8 +86,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "सेटिंग्स्ला नवीन आवृत्तीकरीता स्थानांतरीत करायचे, हे ओळखण्यासाठी वापर केला जातो." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi निर्माण बंद करा" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi निर्माण बंद करा" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -842,12 +842,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP पत्ता:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP पत्ता" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ब्रॉडकास्ट पत्ता:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ब्रॉडकास्ट पत्ता" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -856,8 +856,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "सबनेट मास्क:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "सबनेट मास्क" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "इथरनेट (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -888,21 +888,21 @@ msgid "General" msgstr "सर्वसामान्य" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "संवाद:" +msgid "Interface" +msgstr "संवाद" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "हार्डवेअर पत्ता:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "हार्डवेअर पत्ता" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ड्राइवर:" +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइवर" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "गती:" +msgid "Speed" +msgstr "गती" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -915,8 +915,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "पूर्वनिर्धारीत मार्ग:" +msgid "Default Route" +msgstr "पूर्वनिर्धारीत मार्ग" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -930,26 +930,26 @@ msgstr "दुर्लक्ष केले" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "प्रकार (_T):" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "गेटवे" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "वापरकर्त्याचे नाव (_U):" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "जोडणी (_n):" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "आयात करण्याजोगी फाइल नीवडा #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:338 msgid "Hardware" -msgstr "हार्डवेअर:" +msgstr "हार्डवेअर" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:365 msgid "Virtual" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "802.1X सुरक्षा" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "WiFi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." +msgstr "Wi-Fi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." +msgstr "Wi-Fi वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 एन्टरप्राइज" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "WiFi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य; WiFi संयोजना आढळली नाही." +msgstr "Wi-Fi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य; Wi-Fi संयोजना आढळली नाही." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "वायरलेस सुरक्षा" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "WiFi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." +msgstr "Wi-Fi सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -4948,7 +4948,7 @@ msgstr "प्रकार (_T):" #~ msgid "Automatic (PPP) addresses only" #~ msgstr "फक्त स्वयं (PPP) पत्ते" -#~| msgid "Could not load WiFi security user interface." +#~| msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." #~ msgid "Could not load Wired Security security user interface." #~ msgstr "वायर्ड सेक्युरिटि सुरक्षा वापरकर्ता संवाद लोड करणे अशक्य." @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "" "versi baharu." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Lumpuhkan Cipta WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Lumpuhkan Cipta Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -853,12 +853,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Alamat IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Alamat IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Alamat Siar:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Alamat Siar" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -867,8 +867,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Tapisan Subrangkaian:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Tapisan Subrangkaian" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -899,21 +899,21 @@ msgid "General" msgstr "Am" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Antaramuka:" +msgid "Interface" +msgstr "Antaramuka" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Alamat Perkakasan:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Alamat Perkakasan" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Pemacu:" +msgid "Driver" +msgstr "Pemacu" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Kelajuan:" +msgid "Speed" +msgstr "Kelajuan" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -926,8 +926,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Pelayan Route:" +msgid "Default Route" +msgstr "Pelayan Route" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -940,24 +940,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Diabaikan" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Jenis VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Jenis VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Get laluan VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Get laluan VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Namapengguna VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Namapengguna VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Banner VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Banner VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Sambungan Asas:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Sambungan Asas" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Keselamatan 802.1X" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna keselamatan WiFi." +msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna keselamatan Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna WiFi." +msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna WiFi." +msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 Perusahaan" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Tidak dapat memuatkan antaramuka keselamatan pengguna WiFi; tetapan WiFi " +"Tidak dapat memuatkan antaramuka keselamatan pengguna Wi-Fi; tetapan Wi-Fi " "hilang." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Sekuriti Wayarles" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna keselamatan WiFi." +msgstr "Tidak dapat memuatkan antaramuka pengguna keselamatan Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "" "Brukes til å bestemme om innstillingene skal migreres til en ny versjon." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Slå av oppretting av WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Slå av oppretting av Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -828,12 +828,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adresse:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adresse" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Kringkastingsadresse:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Kringkastingsadresse" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -842,8 +842,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnettmaske:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnettmaske" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -874,21 +874,21 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Maskinvareadresse:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Maskinvareadresse" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -901,8 +901,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Forvalgt rute:" +msgid "Default Route" +msgstr "Forvalgt rute" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -915,24 +915,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorert" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Type VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Type VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Brukernavn for VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Brukernavn for VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-topptekst:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-topptekst" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Grunntilkobling:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Grunntilkobling" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "WPA og WPA2 enterprise" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Kunne ikke laste brukergrensesnitt for Wi-Fi-sikkerhet; mangler WiFi-" +"Kunne ikke laste brukergrensesnitt for Wi-Fi-sikkerhet; mangler Wi-Fi-" "innstilling." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 @@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Dynamisk WEP (802.1X)" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1074 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1075 msgid "C_reate" -msgstr "_Lag:" +msgstr "_Lag" #: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1160 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161 #, fuzzy, c-format @@ -5042,4 +5042,4 @@ msgstr "_Type:" #~ msgstr "Kunne ikke lage en PAN-tilkobling: %s" #~ msgid "%s Network" -#~ msgstr "%s nettverk:" +#~ msgstr "%s nettverk" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -818,12 +818,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "आईपी ठेगाना:" +msgid "IP Address" +msgstr "आईपी ठेगाना" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "प्रशारण ठेगाना:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "प्रशारण ठेगाना" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -832,8 +832,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "सबनेट मास्क:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "सबनेट मास्क" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, fuzzy, c-format @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "तार भएको इथरनेट (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -864,21 +864,21 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "इन्टरफेस:" +msgid "Interface" +msgstr "इन्टरफेस" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "हार्डवेयर ठेगाना" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ड्राइभर:" +msgid "Driver" +msgstr "ड्राइभर" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "गति:" +msgid "Speed" +msgstr "गति" #: ../src/applet-dialogs.c:600 #, fuzzy @@ -892,8 +892,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट:" +msgid "Default Route" +msgstr "पूर्वनिर्धारित राउट" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -907,25 +907,25 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "प्रकार:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "भीपीएन जडान" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "nieuwe versie." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Wifi-aanmaken uitschakelen" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -905,12 +905,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adres:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adres" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-adres:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast-adres" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -919,8 +919,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetmasker:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnetmasker" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -929,8 +929,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -951,21 +951,21 @@ msgid "General" msgstr "Algemeen" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Apparaat:" +msgid "Interface" +msgstr "Apparaat" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardware-adres:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware-adres" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Stuurprogramma:" +msgid "Driver" +msgstr "Stuurprogramma" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Snelheid:" +msgid "Speed" +msgstr "Snelheid" # Bedoeld wordt beveiliging van het draadloos netwerk. # niet dat de beveiling draadloos is. @@ -980,8 +980,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Standaardroute:" +msgid "Default Route" +msgstr "Standaardroute" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -995,24 +995,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-type:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-type" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-gebruikersnaam:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-gebruikersnaam" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-banier:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-banier" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Basisverbinding:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Basisverbinding" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Brukt til å fastslå om innstillingar skal verta migrert til ein ny versjon." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Slå av laging av trådlaust nettverk" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Kabla nettverkstilkopling «%s» er i bruk" #: ../src/applet-device-ethernet.c:346 msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL autentisering:" +msgstr "DSL autentisering" #: ../src/applet-device-wifi.c:225 #, fuzzy @@ -844,12 +844,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adresse:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adresse" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Kringkastingsadresse:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Kringkastingsadresse" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnettmaske:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnettmaske" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -890,21 +890,21 @@ msgid "General" msgstr "Generelt" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Grensesnitt:" +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Maskinvareadresse:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Maskinvareadresse" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Snøggleik:" +msgid "Speed" +msgstr "Snøggleik" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -917,8 +917,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Standard rute:" +msgid "Default Route" +msgstr "Standard rute" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -931,24 +931,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorert" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-type:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-type" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-portnar:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-portnar" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-brukarnamn:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-brukarnamn" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-topptekst:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-topptekst" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Grunntilkopling:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Grunntilkopling" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Fann ikkje tilkopling med UUID «%s»" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:109 msgid "802.1X Security" -msgstr "802.1X-tryggleik:" +msgstr "802.1X-tryggleik" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "" "novèla." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Desactivar la creacion WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Desactivar la creacion Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -844,12 +844,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adreça IP :" +msgid "IP Address" +msgstr "Adreça IP " #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adreça de broadcast :" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adreça de broadcast " #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Amagatal de sosret :" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Amagatal de sosret " #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Wifi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -890,21 +890,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaç :" +msgid "Interface" +msgstr "Interfaç " #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adreça materiala :" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adreça materiala " #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Pilòt :" +msgid "Driver" +msgstr "Pilòt " #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat :" +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat " # #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -918,8 +918,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Rota per defaut :" +msgid "Default Route" +msgstr "Rota per defaut " #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -932,24 +932,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipe de VPN :" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipe de VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "Palanca pel VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nom d'utilizaire pel VPN :" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nom d'utilizaire pel VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Bandièra pel VPN :" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Bandièra pel VPN " #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Connexion de basa :" +msgid "Base Connection" +msgstr "Connexion de basa " #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ ତାହା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରୁଅଛି।" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi ନିର୍ମାଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi ନିର୍ମାଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -848,12 +848,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ଠିକଣା:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ଠିକଣା" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ବ୍ରୋଡକାଷ୍ଟ ଠିକଣା:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ବ୍ରୋଡକାଷ୍ଟ ଠିକଣା" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "ସବନେଟ ମାସ୍କ:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "ସବନେଟ ମାସ୍କ" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -873,8 +873,8 @@ msgstr "ଇଥରନେଟ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -895,21 +895,21 @@ msgid "General" msgstr "ସାଧାରଣ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ:" +msgid "Interface" +msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ହାର୍ଡୱେର ଠିକଣା" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ଚାଳକ:" +msgid "Driver" +msgstr "ଚାଳକ" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "ବେଗ:" +msgid "Speed" +msgstr "ବେଗ" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -922,8 +922,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପଥ:" +msgid "Default Route" +msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପଥ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -937,26 +937,26 @@ msgstr "ଆଗ୍ରହ୍ଯ କରିଦିଅନ୍ତୁ" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "ପ୍ରକାର (_T):" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "ପ୍ରବେଶ ଦ୍ୱାର" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "ଚାଳକ ନାମ (_U):" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "ସଂଯୋଗ (_n):" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "802.1X ସୁରକ୍ଷା" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "WiFi ସୁରକ୍ଷା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "Wi-Fi ସୁରକ୍ଷା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "Wi-Fi ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇପାରିଲା ନାହିଁ।" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 ଉଦ୍ଦୋଗ" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "WiFi ସୁରକ୍ଷା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ; WiFi ସଂରଚନା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି।" +msgstr "Wi-Fi ସୁରକ୍ଷା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ; Wi-Fi ସଂରଚନା ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି।" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3795,7 +3795,7 @@ msgstr "ବେତାର ସୁରକ୍ଷା" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "WiFi ସୁରକ୍ଷା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" +msgstr "Wi-Fi ସୁରକ୍ଷା ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠକୁ ଧାରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੈਟਿੰਗ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨ ਲਈ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ।" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Wi-Fi ਬਣਾਉਣਾ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -845,12 +845,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਐਡਰੈੱਸ:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -859,8 +859,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -891,21 +891,21 @@ msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ:" +msgid "Interface" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਡਰੈੱਸ" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "ਡਰਾਇਵਰ:" +msgid "Driver" +msgstr "ਡਰਾਇਵਰ" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "ਸਪੀਡ:" +msgid "Speed" +msgstr "ਸਪੀਡ" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -918,8 +918,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ:" +msgid "Default Route" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਰੂਟ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -932,24 +932,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN ਕਿਸਮ:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN ਕਿਸਮ" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN ਗੇਟਵੇ:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN ਗੇਟਵੇ" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN ਬੈਨਰ:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN ਬੈਨਰ" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "ਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ:" +msgid "Base Connection" +msgstr "ਬੇਸ ਕਨੈਕਸ਼ਨ" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "DCB ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀ #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:129 msgid "Could not load DSL user interface." -msgstr "DSL ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:" +msgstr "DSL ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:219 #, c-format @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "IPv6 DNS ਸਰਵਰ “%s” ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਹੈ" #: ../src/connection-editor/page-macsec.c:192 #| msgid "Could not load WiMAX user interface." msgid "Could not load MACsec user interface." -msgstr "MACsec ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ:" +msgstr "MACsec ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ" #: ../src/connection-editor/page-macsec.c:331 #, c-format @@ -4182,7 +4182,7 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: " #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 msgid "Error opening a session: " -msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 msgid "_Unlock token" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "ਟਾਈਪ(_T):" #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਫੋਨ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ (GSM ਜਾਂ CDMA ਨਹੀਂ)" #~ msgid "unknown modem type." -#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਡਮ ਕਿਸਮ:" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮਾਡਮ ਕਿਸਮ" #~ msgid "failed to connect to the phone." #~ msgstr "ਫੋਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਹੋਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "Używane do określenia, czy ustawienia mają zostać migrowane do nowej wersji." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Wyłączenie tworzenia sieci Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -858,12 +858,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adres IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adres IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adres rozgłoszeniowy:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adres rozgłoszeniowy" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nieznana" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsieci:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska podsieci" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "Wi-Fi 802.11 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General" msgstr "Ogólne" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfejs:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adres sprzętowy:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adres sprzętowy" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Sterownik:" +msgid "Driver" +msgstr "Sterownik" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Prędkość:" +msgid "Speed" +msgstr "Prędkość" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Domyślna trasa:" +msgid "Default Route" +msgstr "Domyślna trasa" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -945,24 +945,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorowanie" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Typ VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Typ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Brama VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Brama VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nazwa użytkownika VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nazwa użytkownika VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Baner VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Baner VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Podstawowe połączenie:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Podstawowe połączenie" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -90,8 +90,8 @@ msgstr "" "versão." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Desativar criação de WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Desativar criação de Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -835,12 +835,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Endereço IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Endereço de Broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Endereço de Broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de subrede:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Máscara de subrede" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -881,21 +881,21 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Ambiente:" +msgid "Interface" +msgstr "Ambiente" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Endereço físico (MAC):" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Endereço físico (MAC)" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -908,8 +908,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Rota predefinida:" +msgid "Default Route" +msgstr "Rota predefinida" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -922,24 +922,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Gateway VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Gateway VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Utilizador VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Utilizador VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Anúncio VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Anúncio VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Ligação base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Ligação base" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a60e20ac..787b0100 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "versão." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Desabilitar criação de Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -871,12 +871,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Endereço IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Endereço de broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Endereço de broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -885,8 +885,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de sub-rede:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Máscara de sub-rede" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -917,21 +917,21 @@ msgid "General" msgstr "Geral" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Interface:" +msgid "Interface" +msgstr "Interface" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Endereço de hardware:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Endereço de hardware" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -944,8 +944,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Rota padrão:" +msgid "Default Route" +msgstr "Rota padrão" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -958,24 +958,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tipo de VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Gateway de VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Gateway de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nome de usuário de VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nome de usuário de VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Mensagem VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Mensagem VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Conexão base:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Conexão base" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "versiune." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Dezactivare creare WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Dezactivare creare Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -820,12 +820,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adresă IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adresă IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresă broadcast:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresă broadcast" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -834,8 +834,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Necunoscută" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mască subrețea:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mască subrețea" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -864,21 +864,21 @@ msgid "General" msgstr "General" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Interfață:" +msgid "Interface" +msgstr "Interfață" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Adresă fizică:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adresă fizică" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Driver:" +msgid "Driver" +msgstr "Driver" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Viteză:" +msgid "Speed" +msgstr "Viteză" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -890,8 +890,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Rută implicită:" +msgid "Default Route" +msgstr "Rută implicită" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -903,24 +903,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorat" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Tip VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Tip VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Gateway VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Gateway VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Nume utilizator VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Nume utilizator VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Baner VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Baner VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Conexiune de bază:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Conexiune de bază" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Securitate 802.1x" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1x Security user interface." -msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate WiFi." +msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:153 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru conexiunile WiFi." +msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru conexiunile Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:216 msgid "infiniband device" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:450 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru conexiunile WiFi." +msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru conexiunile Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:571 msgid "bssid" @@ -3049,8 +3049,8 @@ msgstr "WPA și WPA2" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate WiFi; lipsesc " -"configurări WiFi." +"Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate Wi-Fi; lipsesc " +"configurări Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:424 #, fuzzy @@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "Securitate fără fir" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:426 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate WiFi." +msgstr "Nu s-a putut încărca interfața de utilizator pentru securitate Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:506 #, c-format @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "" "новую версию." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Отключить создание соединения WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Отключить создание соединения Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -861,12 +861,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-адрес:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-адрес" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Широковещательный адрес:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Широковещательный адрес" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -875,8 +875,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска подсети:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Маска подсети" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -885,8 +885,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -907,21 +907,21 @@ msgid "General" msgstr "Основное" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Аппаратный адрес:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Аппаратный адрес" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -934,8 +934,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Шлюз по умолчанию:" +msgid "Default Route" +msgstr "Шлюз по умолчанию" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -948,24 +948,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Игнорируется" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Тип VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Тип VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Шлюз VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Шлюз VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Имя пользователя VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Имя пользователя VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Баннер VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Баннер VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Основное соединение:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Основное соединение" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -800,11 +800,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" msgstr "" #. Prefix @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:492 @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -846,20 +846,20 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" +msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" msgstr "" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" +msgid "Driver" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -873,7 +873,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "" #. --- IPv6 --- @@ -892,23 +892,23 @@ msgstr "" # sw/source\ui\misc\srtdlg.src:DLG_SORTING.FT_KEYTYP.text #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "Ubwoko bw'agakandisho" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Použité na zistenie, či majú byť nastavenia migrované na novú ver # gsettings summary #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Zakázať vytváranie WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Zakázať vytváranie Wi-Fi" # gsettings description #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -880,13 +880,13 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "Adresa IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Adresa IP" # všesmerového vysielania? #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa všesmerového vysielania:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresa všesmerového vysielania" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -895,8 +895,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsiete:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska podsiete" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -905,8 +905,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -927,21 +927,21 @@ msgid "General" msgstr "Všeobecné" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhranie:" +msgid "Interface" +msgstr "Rozhranie" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardvérová adresa:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardvérová adresa" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Ovládač:" +msgid "Driver" +msgstr "Ovládač" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Rýchlosť:" +msgid "Speed" +msgstr "Rýchlosť" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -954,8 +954,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Predvolené smerovanie:" +msgid "Default Route" +msgstr "Predvolené smerovanie" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -968,25 +968,25 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorované" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Typ VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Typ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Brána VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Brána VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Používateľské meno k VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Používateľské meno k VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Úvodný text VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Úvodný text VPN" # MČ: Skôr by som bol za základné pripojenie, malo by to vyjadrovať rozhranie, cez ktoré je vytvoréná VPN. „parent_con = get_connection_for_active_path ...“ #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Základné pripojenie:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Základné pripojenie" # base connection, device type #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Po_užívateľov certifikát:" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 msgid "Error logging in: " -msgstr "Chyba počas prihlasovania:" +msgstr "Chyba počas prihlasovania" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 #, fuzzy @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" "Uporabljeno za določanje ali naj bodo nastavitve preseljene v novo različico." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Onemogoči ustvarjanje WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Onemogoči ustvarjanje Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -831,12 +831,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Naslov IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Naslov IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Naslov za razpršeno oddajanje:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Naslov za razpršeno oddajanje" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -845,8 +845,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podomrežja:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska podomrežja" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -877,21 +877,21 @@ msgid "General" msgstr "Splošno" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Vmesnik:" +msgid "Interface" +msgstr "Vmesnik" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Naslov strojne opreme:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Naslov strojne opreme" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Gonilnik:" +msgid "Driver" +msgstr "Gonilnik" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Hitrost:" +msgid "Speed" +msgstr "Hitrost" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -904,8 +904,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Privzeta smer:" +msgid "Default Route" +msgstr "Privzeta smer" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -918,24 +918,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Prezrto" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Vrsta VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Vrsta VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Prehod VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Prehod VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Uporabniško ime VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Uporabniško ime VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Pasica VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Pasica VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Osnovna povezava:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Osnovna povezava" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Podjetniški WPA in WPA2" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Uporabniškega vmesnika varnosti WiFi ni mogoče naložiti; manjka nastavitev " +"Uporabniškega vmesnika varnosti Wi-Fi ni mogoče naložiti; manjka nastavitev " "Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -787,11 +787,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" msgstr "" #. Prefix @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:492 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -833,20 +833,20 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" +msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" msgstr "" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" +msgid "Driver" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "" #. --- IPv6 --- @@ -874,24 +874,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Lidhjet e rrjetit" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Ово одређује да ли треба превести подешавања на ново издање." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Онемогући образовање бежичне мреже" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -852,12 +852,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непозната" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "ИП адреса:" +msgid "IP Address" +msgstr "ИП адреса" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Адреса за емитовање:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Адреса за емитовање" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -866,8 +866,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Непозната" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Мрежна маска:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Мрежна маска" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Жичана мрежа (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 бежична (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -898,21 +898,21 @@ msgid "General" msgstr "Опште" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Уређај:" +msgid "Interface" +msgstr "Уређај" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Хардверска адреса:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Хардверска адреса" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Драјвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драјвер" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Брзина:" +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -925,8 +925,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "ИПв4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Подразумевана рута:" +msgid "Default Route" +msgstr "Подразумевана рута" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -939,24 +939,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Занемарено" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "ВПН врста:" +msgid "VPN Type" +msgstr "ВПН врста" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "ВПН мрежни пролаз:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "ВПН мрежни пролаз" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "ВПН корисничко име:" +msgid "VPN Username" +msgstr "ВПН корисничко име" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "ВПН банер:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "ВПН банер" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Веза основе:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Веза основе" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -4368,11 +4368,11 @@ msgstr "_Лозинка „%s“ уверења:" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 msgid "Error logging in: " -msgstr "Грешка пријављивања:" +msgstr "Грешка пријављивања" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 msgid "Error opening a session: " -msgstr "Грешка отварања сесије:" +msgstr "Грешка отварања сесије" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 msgid "_Unlock token" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 7fc658f3..e7b0440d 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Ovo određuje da li treba prevesti podešavanja na novo izdanje." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Onemogući obrazovanje bežične mreže" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -852,12 +852,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP adresa:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa za emitovanje:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Adresa za emitovanje" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -866,8 +866,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Nepoznata" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mrežna maska:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mrežna maska" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "Žičana mreža (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 bežična (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -898,21 +898,21 @@ msgid "General" msgstr "Opšte" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Uređaj:" +msgid "Interface" +msgstr "Uređaj" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hardverska adresa:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardverska adresa" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Drajver:" +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -925,8 +925,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Podrazumevana ruta:" +msgid "Default Route" +msgstr "Podrazumevana ruta" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -939,24 +939,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Zanemareno" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN vrsta:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN vrsta" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN mrežni prolaz:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN mrežni prolaz" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN korisničko ime:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN korisničko ime" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN baner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN baner" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Veza osnove:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Veza osnove" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -4368,11 +4368,11 @@ msgstr "_Lozinka „%s“ uverenja:" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:255 msgid "Error logging in: " -msgstr "Greška prijavljivanja:" +msgstr "Greška prijavljivanja" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.c:277 msgid "Error opening a session: " -msgstr "Greška otvaranja sesije:" +msgstr "Greška otvaranja sesije" #: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser-dialog.ui.h:1 msgid "_Unlock token" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Inaktivera skapande av trådlöst nätverk" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -867,12 +867,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP-adress:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adress" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-adress:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast-adress" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -881,8 +881,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnätsmask:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnätsmask" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -891,8 +891,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -913,21 +913,21 @@ msgid "General" msgstr "Allmänt" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" +msgid "Interface" +msgstr "Gränssnitt" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Hårdvaruadress:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hårdvaruadress" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Drivrutin:" +msgid "Driver" +msgstr "Drivrutin" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" +msgid "Speed" +msgstr "Hastighet" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -940,8 +940,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Standardväg:" +msgid "Default Route" +msgstr "Standardväg" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -954,24 +954,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Ignorera" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN-typ:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-typ" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN-gateway:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN-gateway" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN-användarnamn:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN-användarnamn" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN-banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN-banner" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Basanslutning:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Basanslutning" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "" "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "செயல்நீக்க WiFiஐ உருவாக்கு" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "செயல்நீக்க Wi-Fiஐ உருவாக்கு" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -858,12 +858,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP முகவரி:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP முகவரி" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ஒளிப்பரப்பு முகவரி:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ஒளிப்பரப்பு முகவரி" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "துணை இணைய மறைப்பு:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "துணை இணைய மறைப்பு" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -882,8 +882,8 @@ msgstr "ஈதர்நெட் (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General" msgstr "பொதுவான" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "முகப்பு:" +msgid "Interface" +msgstr "முகப்பு" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "வன்பொருள் முகவரி:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "வன்பொருள் முகவரி" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "இயக்கி:" +msgid "Driver" +msgstr "இயக்கி" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "வேகம்:" +msgid "Speed" +msgstr "வேகம்" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "ஐபிவி4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "முன்னிருப்பு வழி:" +msgid "Default Route" +msgstr "முன்னிருப்பு வழி" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -945,24 +945,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "உதாசீனம் செய்யப்பட்டது" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "விபிஎன் வகை:" +msgid "VPN Type" +msgstr "விபிஎன் வகை" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "விபிஎன் நுழைவாயில்:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "விபிஎன் நுழைவாயில்" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "விபிஎன் பயனர் பெயர்:" +msgid "VPN Username" +msgstr "விபிஎன் பயனர் பெயர்" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "விபிஎன் அறிவிப்பு பலகை:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "விபிஎன் அறிவிப்பு பலகை" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "அடிப்படை இணைப்பு:" +msgid "Base Connection" +msgstr "அடிப்படை இணைப்பு" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "PIN குறியீடு:" #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label #: ../src/applet-dialogs.c:1346 msgid "Show PIN code" -msgstr "PIN குறியீடு காட்டவும்:" +msgstr "PIN குறியீடு காட்டவும்" #: ../src/applet-dialogs.c:1348 msgid "SIM PUK unlock required" @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "புதிய PIN குறியீட்டை மீண்டும #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label #: ../src/applet-dialogs.c:1363 msgid "Show PIN/PUK codes" -msgstr "PIN /PUK குறியீடு காட்டவும்:" +msgstr "PIN /PUK குறியீடு காட்டவும்" #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2 @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:577 msgid "_Save" -msgstr "_S சேமிக்கவும்:" +msgstr "_S சேமிக்கவும்" #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:578 msgid "Save any changes made to this connection." @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "802.1X பாதுகாப்பு" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "WiFi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgstr "Wi-Fi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 msgid "Use 802.1_X security for this connection" @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgstr "Wi-Fi பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 கடவுச்சொல்" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "WiFi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை; விடுபட்ட WiFi அமைவுகள்." +msgstr "Wi-Fi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை; விடுபட்ட Wi-Fi அமைவுகள்." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "ஒயர்லெஸ் பாதுகாப்பு" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "WiFi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." +msgstr "Wi-Fi பாதுகாப்பு பயனர் இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "అమరికలు కొత్త వర్షన్కు మైగ్రేట్ కావాలా అనేది నిర్ణయించుటకు వుపయోగించబడుతుంది." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi సృష్టించుట అచేతనము చేయుము" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi సృష్టించుట అచేతనము చేయుము" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -838,12 +838,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP చిరునామా:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP చిరునామా" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "బ్రాడ్కాస్ట్ చిరునామా:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "బ్రాడ్కాస్ట్ చిరునామా" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -852,8 +852,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "సబ్నెట్ మాస్క్:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "సబ్నెట్ మాస్క్" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "ఈథర్నెట్ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -884,21 +884,21 @@ msgid "General" msgstr "సాధారణం" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "అంతరవర్తి:" +msgid "Interface" +msgstr "అంతరవర్తి" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "హార్డువేర్ చిరునామా:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "హార్డువేర్ చిరునామా" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "డ్రైవర్:" +msgid "Driver" +msgstr "డ్రైవర్" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "వేగము:" +msgid "Speed" +msgstr "వేగము" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -911,8 +911,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "అప్రమేయ రూట్:" +msgid "Default Route" +msgstr "అప్రమేయ రూట్" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -925,24 +925,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "వదిలివేయినది" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN రకము :" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN రకము " #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "VPN గేట్వే" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN వినియోగదారినామము :" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN వినియోగదారినామము " #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN ధ్వజము :" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN ధ్వజము " #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "పీఠము అనుసంధానము :" +msgid "Base Connection" +msgstr "పీఠము అనుసంధానము " #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "PIN కోడ్:" #. Translators: Show/obscure PIN checkbox label #: ../src/applet-dialogs.c:1346 msgid "Show PIN code" -msgstr "పిన్ కోడ్ చూపుము:" +msgstr "పిన్ కోడ్ చూపుము" #: ../src/applet-dialogs.c:1348 msgid "SIM PUK unlock required" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "కొత్త PIN కోడ్ను మరలా-ప్రవే #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label #: ../src/applet-dialogs.c:1363 msgid "Show PIN/PUK codes" -msgstr "PIN/PUK కోడ్ లను చూపుము:" +msgstr "PIN/PUK కోడ్ లను చూపుము" #: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2 #: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2 @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "802.1X రక్షణ" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "WiFi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది." +msgstr "Wi-Fi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 msgid "Use 802.1_X security for this connection" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేక పోయింది." +msgstr "Wi-Fi వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేక పోయింది." #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 ఎంటర్ప్రైజ్" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "WiFi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది; WiFi అమరిక తప్పిపోయింది." +msgstr "Wi-Fi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది; Wi-Fi అమరిక తప్పిపోయింది." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "వైర్లేనివిధానికి రక్షణ" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "WiFi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది." +msgstr "Wi-Fi రక్షణ వినియోగదారి యింటర్ఫేస్ను లోడుచేయలేకపోయింది." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "దేశము లేదా ప్రాంతం జాబితా:" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 msgid "Country or region" -msgstr "దేశము లేదా ప్రాంతం జాబితా:" +msgstr "దేశము లేదా ప్రాంతం జాబితా" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 @@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "లోపలి దృవీకరణము (_I):" #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" -msgstr "PAC అవకాశాన్ని స్వయంచాలకంగా అనుమతించు(_v):" +msgstr "PAC అవకాశాన్ని స్వయంచాలకంగా అనుమతించు(_v)" #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:66 msgid "missing EAP-LEAP username" @@ -4547,7 +4547,7 @@ msgstr "C_A ధృవీకరణపత్రము:" #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3 msgid "No CA certificate is _required" -msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r):" +msgstr "CA ధృవీకరణపత్రము అవసరంలేదు (_r)" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8 msgid "PEAP _version:" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "రకము (_T):" #~ msgstr "వినియోగదారులందరికి అందుబాటులోవుంది" #~ msgid "Error saving connection" -#~ msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము:" +#~ msgstr "అనుసంధానము సమాచారమును దాచుటలో దోషము" #~ msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d" #~ msgstr " లక్షణము '%s' / '%s' చెల్లదు: %d" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 #, fuzzy -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Ғайрифаъол кардан" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -864,12 +864,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Суроғаи IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Суроғаи IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Суроғаи пахш:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Суроғаи пахш" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Номаълум" #: ../src/applet-dialogs.c:382 #, fuzzy -msgid "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" msgstr "Маскаи зершабака" #: ../src/applet-dialogs.c:492 @@ -889,8 +889,8 @@ msgstr "Шабакаи Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -911,21 +911,21 @@ msgid "General" msgstr "Умумӣ" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Интерфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Суроғаи сахтафзор:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Суроғаи сахтафзор" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Суръат:" +msgid "Speed" +msgstr "Суръат" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 #, fuzzy -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "Масири пешфарз" #. --- IPv6 --- @@ -953,24 +953,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Радшуда" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Навъи VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Навъи VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Шлюзи VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Шлюзи VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Номи корбари VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Номи корбари VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Баннери VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Баннери VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Пайвасти асосӣ:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Пайвасти асосӣ" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgstr "Минтақа ё кишвари худро интихоб намоед. msgid "Country or region" msgstr "" "<li>Кишвар, шаҳр ё кӯчаи мехостагиро ёфт кунед.</li> <li>Маконҳои махсусро, " -"масалан “Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ” ё ”Нуқтаи дастраси WiFi дар " +"масалан “Каҳвахонаи Нигина дар назди роҳи асосӣ” ё ”Нуқтаи дастраси Wi-Fi дар " "назди боғи Рӯдаки” пайдо кунед.</li>" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076 @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "ใช้ในการกำหนดว่าควรแปลงค่าตั้งไปเป็นรุ่นใหม่หรือไม่" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "ปิดการสร้าง WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "ปิดการสร้าง Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -829,12 +829,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "ที่อยู่ไอพี:" +msgid "IP Address" +msgstr "ที่อยู่ไอพี" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "ที่อยู่บรอดแคสต์:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "ที่อยู่บรอดแคสต์" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "ซับเน็ตแมสก์:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "ซับเน็ตแมสก์" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "อีเทอร์เน็ต (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -875,21 +875,21 @@ msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "อินเทอร์เฟซ:" +msgid "Interface" +msgstr "อินเทอร์เฟซ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "หมายเลขฮาร์ดแวร์:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "หมายเลขฮาร์ดแวร์" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ไดรเวอร์:" +msgid "Driver" +msgstr "ไดรเวอร์" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "ความเร็ว:" +msgid "Speed" +msgstr "ความเร็ว" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -902,8 +902,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "เส้นทางปริยาย:" +msgid "Default Route" +msgstr "เส้นทางปริยาย" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -916,24 +916,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "ไม่ใช้" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "ชนิด VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "ชนิด VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "เกตเวย์ VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "เกตเวย์ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "ชื่อผู้ใช้ VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "ชื่อผู้ใช้ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "ข้อความต้อนรับของ VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "ข้อความต้อนรับของ VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "การเชื่อมต่อฐาน:" +msgid "Base Connection" +msgstr "การเชื่อมต่อฐาน" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3 msgid "Allowed Authentication Methods" -msgstr "วิธียืนยันตัวบุคคลที่เปิดใช้:" +msgstr "วิธียืนยันตัวบุคคลที่เปิดใช้" #: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4 msgid "_EAP" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "การรักษาความปลอดภัย 802.1X" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย WiFi" +msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 msgid "Use 802.1_X security for this connection" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ WiFi" +msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ WiFi" +msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับ Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 เอนเทอร์ไพรส์" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:461 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." -msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย WiFi; ไม่ได้ตั้งค่า WiFi ไว้" +msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย Wi-Fi; ไม่ได้ตั้งค่า Wi-Fi ไว้" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "การรักษาความปลอดภัยเครือ #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย WiFi" +msgstr "ไม่สามารถโหลดส่วนติดต่อผู้ใช้สำหรับการรักษาความปลอดภัย Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "kullanılır." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "Kablosuz bağlantı oluşturmayı engelle" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -860,12 +860,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP Adresi:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresi" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast Adresi:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Broadcast Adresi" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -874,8 +874,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Alt Ağ Maskesi:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Alt Ağ Maskesi" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Kablolu Bağlantı (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "802.11 Kablosuz (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 @@ -906,21 +906,21 @@ msgid "General" msgstr "Genel" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "Arayüz:" +msgid "Interface" +msgstr "Arayüz" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Donanım Adresi:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Donanım Adresi" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "Sürücü:" +msgid "Driver" +msgstr "Sürücü" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "Hız:" +msgid "Speed" +msgstr "Hız" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -933,8 +933,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "Öntanımlı Rota:" +msgid "Default Route" +msgstr "Öntanımlı Rota" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -947,24 +947,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Yok sayılmış" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN Türü:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Türü" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN Geçidi:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN Geçidi" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN Kullanıcı Adı:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN Kullanıcı Adı" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN Afişi:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN Afişi" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Temel Bağlantı:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Temel Bağlantı" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" "تەڭشەكلەرنىڭ يېڭى بىر نۇسخىغا كۆچۈش-كۆچۈرمەسلىكنى بەلگىلەش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "سىمسىز تور WiFi قۇرۇشنى تاقا" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "سىمسىز تور Wi-Fi قۇرۇشنى تاقا" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -835,12 +835,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP ئادرېسى:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ئادرېسى" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "رادىئو ئادرېسى:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "رادىئو ئادرېسى" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -849,8 +849,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "تارماق تور ماسكىسى:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "تارماق تور ماسكىسى" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -859,8 +859,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -881,21 +881,21 @@ msgid "General" msgstr "ئادەتتىكى" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "ئارايۈز:" +msgid "Interface" +msgstr "ئارايۈز" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "قاتتىق دېتال ئادرېسى:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "قاتتىق دېتال ئادرېسى" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "قوزغاتقۇچ:" +msgid "Driver" +msgstr "قوزغاتقۇچ" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "سۈرئەت:" +msgid "Speed" +msgstr "سۈرئەت" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -908,8 +908,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "كۆڭۈلدىكى Route:" +msgid "Default Route" +msgstr "كۆڭۈلدىكى Route" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -922,24 +922,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "پەرۋا قىلمىدى" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN تىپى:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN تىپى" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN ئۆتكىلى:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN ئۆتكىلى" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN ئىشلەتكۈچى ئاتى:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN ئىشلەتكۈچى ئاتى" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN لەۋھەسى:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN لەۋھەسى" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "ئاساسىي باغلىنىش:" +msgid "Base Connection" +msgstr "ئاساسىي باغلىنىش" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "تەمىنلىگۈچىم CDMA تېخنىكىسىنى ئىشلىتىدۇ( #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792 msgid "Choose your Provider" -msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تاللاڭ:" +msgstr "تەمىنلىگۈچىڭىزنى تاللاڭ" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054 @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "تىپى(_T):" #~ msgstr "خۇسۇسىي گۇۋاھنامىڭىزنى تاللاڭ..." #~ msgid "Choose your private key..." -#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچىڭىزنى تاللاڭ:" +#~ msgstr "شەخسىي ئاچقۇچىڭىزنى تاللاڭ" #~ msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband" #~ msgstr "WiMAX كۆچمە كەڭ بەلۋاغنى ئىناۋەتلىك قىل(_X)" @@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "" "версію." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Вимкнути створення з'єднання WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Вимкнути створення з'єднання Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -842,12 +842,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Невідома" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Адреса IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Адреса IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Широкомовна адреса:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Широкомовна адреса" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -856,8 +856,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Маска мережі" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска мережі:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Маска мережі" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -866,8 +866,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -888,21 +888,21 @@ msgid "General" msgstr "Загальне" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс:" +msgid "Interface" +msgstr "Інтерфейс" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Апаратна адреса:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Апаратна адреса" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Швидкість:" +msgid "Speed" +msgstr "Швидкість" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -915,8 +915,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Типовий шлюз:" +msgid "Default Route" +msgstr "Типовий шлюз" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -929,24 +929,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Зігнорувати" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Тип VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Тип VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Шлюз VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Шлюз VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Користувач VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Користувач VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Шапка VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Шапка VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Основне з'єднання:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Основне з'єднання" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Захист 802.1X" #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." msgstr "" -"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання WiFi." +"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 msgid "Use 802.1_X security for this connection" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування WiFi" +msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "%u (%u МГц)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування WiFi" +msgstr "Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування Wi-Fi" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3789,8 +3789,8 @@ msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання WiFi, " -"налаштовування WiFi пропускається." +"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання Wi-Fi, " +"налаштовування Wi-Fi пропускається." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Захист бездротової мережі" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "" -"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання WiFi." +"Не вдалось завантажити інтерфейс налаштовування захисту з'єднання Wi-Fi." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" "چاہئیں یا نہیں." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "WiFi کو بنانا معطل کریں" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Wi-Fi کو بنانا معطل کریں" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -859,12 +859,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "آئی پی پتہ:" +msgid "IP Address" +msgstr "آئی پی پتہ" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "نشریہ پتہ:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "نشریہ پتہ" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -874,8 +874,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "سب-نیٹ ماسک:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "سب-نیٹ ماسک" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -884,8 +884,8 @@ msgstr "ایتھرنیٹ (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -906,21 +906,21 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "مواجہ:" +msgid "Interface" +msgstr "مواجہ" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "ہارڈویئر پتہ:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "ہارڈویئر پتہ" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "ڈرائیور:" +msgid "Driver" +msgstr "ڈرائیور" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "رفتار:" +msgid "Speed" +msgstr "رفتار" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -933,8 +933,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "طے شدہ راؤٹ:" +msgid "Default Route" +msgstr "طے شدہ راؤٹ" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -949,26 +949,26 @@ msgstr "نظر انداز کریں" #: ../src/applet-dialogs.c:815 #, fuzzy -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "Schlüsseltyp:" #: ../src/applet-dialogs.c:822 #, fuzzy -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "گیٹ وے" #: ../src/applet-dialogs.c:828 #, fuzzy -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "صا_رف کا نام:" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "ا_تصال:" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 @@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "802.1X سیکورٹی" #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111 #, fuzzy msgid "Could not load 802.1X Security user interface." -msgstr "وائی فائی WiFi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا." +msgstr "وائی فائی Wi-Fi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا." #: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125 #, fuzzy @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151 #, fuzzy msgid "Could not load InfiniBand user interface." -msgstr "WiFi صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا" +msgstr "Wi-Fi صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا" #: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214 msgid "infiniband device" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi user interface." -msgstr "WiFi صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا" +msgstr "Wi-Fi صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا" #: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564 msgid "bssid" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "WPA & WPA2 انٹرپرائز" #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -"وائی فائی WiFi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا، WiFi ترتیاب مفقود ہے." +"وائی فائی Wi-Fi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا، Wi-Fi ترتیاب مفقود ہے." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472 #, fuzzy @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "وائیرلیس سیکورٹی" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." -msgstr "وائی فائی WiFi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا." +msgstr "وائی فائی Wi-Fi سیکورٹی صارف مواجہ لوڈ نہیں ہوسکتا." #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558 #, c-format @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "Dùng để xác định thiết lập có được chuyển sang phiên bản mới không." #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "Tắt tạo WiFi" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "Tắt tạo Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -816,12 +816,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "Địa chỉ IP:" +msgid "IP Address" +msgstr "Địa chỉ IP" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Địa chỉ quảng bá:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Địa chỉ quảng bá" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -830,8 +830,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Mặt nạ mạng:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Mặt nạ mạng" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -862,21 +862,21 @@ msgid "General" msgstr "Chung" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "Giao diện:" +msgid "Interface" +msgstr "Giao diện" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "Địa chỉ phần cứng:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "Địa chỉ phần cứng" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "Trình điều khiển:" +msgid "Driver" +msgstr "Trình điều khiển" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "Tốc độ:" +msgid "Speed" +msgstr "Tốc độ" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "Định tuyến mặc định:" +msgid "Default Route" +msgstr "Định tuyến mặc định" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -903,24 +903,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "Bỏ qua" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "Kiểu VPN:" +msgid "VPN Type" +msgstr "Kiểu VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "Cổng VPN:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "Cổng VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "Tên người dùng VPN:" +msgid "VPN Username" +msgstr "Tên người dùng VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "Khẩu hiện VPN:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "Khẩu hiện VPN" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "Kết nối cơ sở:" +msgid "Base Connection" +msgstr "Kết nối cơ sở" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Danh sách quốc gia hoặc lãnh thổ:" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 msgid "Country or region" -msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ:" +msgstr "Quốc gia hoặc lãnh thổ" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -789,11 +789,11 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" +msgid "Broadcast Address" msgstr "" #. Prefix @@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" +msgid "Subnet Mask" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:492 @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:502 @@ -835,20 +835,20 @@ msgid "General" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" +msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" +msgid "Hardware Address" msgstr "" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" +msgid "Driver" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" +msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:600 @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "IPv4" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" +msgid "Default Route" msgstr "" #. --- IPv6 --- @@ -876,24 +876,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" +msgid "VPN Type" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" +msgid "VPN Gateway" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" +msgid "VPN Username" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" msgstr "" #: ../src/applet-dialogs.c:840 #, fuzzy -msgid "Base Connection:" +msgid "Base Connection" msgstr "Raloyaedjes rantoele" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 98243e18..7b14733e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "用于决定设置是否应被迁移至一个新版本。" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" -msgstr "禁用 WiFi 建立" +msgid "Disable Wi-Fi Create" +msgstr "禁用 Wi-Fi 建立" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 msgid "" @@ -836,12 +836,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 地址:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "广播地址:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "广播地址" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -850,8 +850,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "未知" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "子网掩码:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "子网掩码" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "以太网(%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -882,21 +882,21 @@ msgid "General" msgstr "常规" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "接口:" +msgid "Interface" +msgstr "接口" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "硬件地址:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "硬件地址" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "驱动程序:" +msgid "Driver" +msgstr "驱动程序" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" +msgid "Speed" +msgstr "速度" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -909,8 +909,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "默认路由:" +msgid "Default Route" +msgstr "默认路由" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -923,24 +923,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "已忽略" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN 类型:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN 类型" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN 网关:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN 网关" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN 用户名:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN 用户名" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN Banner:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN Banner" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "基本连接:" +msgid "Base Connection" +msgstr "基本连接" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "再次输入新的 PIN 码:" #. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label #: ../src/applet-dialogs.c:1389 msgid "Show PIN/PUK codes" -msgstr "显示 PIN/PUK 码:" +msgstr "显示 PIN/PUK 码" #: ../src/applet-vpn-request.c:201 msgid "Connection had no VPN setting" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Willing" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:10 msgid "Priority" -msgstr "优先级:" +msgstr "优先级" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:11 msgid "Options…" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index e70df9f2..d226dad2 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "用來決定設定是不是要轉移到新版本上。" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "禁止建立 Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -816,12 +816,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 位址:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP 位址" #: ../src/applet-dialogs.c:369 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "廣播位址:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "廣播位址" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:381 @@ -830,8 +830,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:382 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "子網絡遮罩:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "子網絡遮罩" #: ../src/applet-dialogs.c:492 #, c-format @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "乙太網絡 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:495 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:502 #, c-format @@ -862,21 +862,21 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: ../src/applet-dialogs.c:516 -msgid "Interface:" -msgstr "介面:" +msgid "Interface" +msgstr "介面" #: ../src/applet-dialogs.c:536 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "硬件位址:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "硬件位址" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:550 -msgid "Driver:" -msgstr "驅動程式:" +msgid "Driver" +msgstr "驅動程式" #: ../src/applet-dialogs.c:585 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" +msgid "Speed" +msgstr "速度" #: ../src/applet-dialogs.c:600 msgid "Security:" @@ -889,8 +889,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689 -msgid "Default Route:" -msgstr "預設路由:" +msgid "Default Route" +msgstr "預設路由" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873 @@ -903,24 +903,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "已忽略" #: ../src/applet-dialogs.c:815 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN 類型:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN 類型" #: ../src/applet-dialogs.c:822 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN 閘道器:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN 閘道器" #: ../src/applet-dialogs.c:828 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN 使用者名稱:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN 使用者名稱" #: ../src/applet-dialogs.c:834 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN 旗幟:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN 旗幟" #: ../src/applet-dialogs.c:840 -msgid "Base Connection:" -msgstr "基礎連線:" +msgid "Base Connection" +msgstr "基礎連線" #: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" @@ -5166,15 +5166,6 @@ msgstr "類型(_T):" #~ msgid "Could not load wired user interface." #~ msgstr "無法載入有線網路使用者介面。" -#~ msgid "Could not load WiFi user interface." -#~ msgstr "無法載入 WiFi 使用者介面。" - -#~ msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting." -#~ msgstr "無法載入 WiFi 防護使用者介面;失去 WiFi 設定值。" - -#~ msgid "Could not load WiFi security user interface." -#~ msgstr "無法載入 WiFi 防護使用者介面。" - #~ msgid "Wireless Security" #~ msgstr "無線網路防護" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0d990306..90a138b9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version." msgstr "用來決定設定是不是要轉移到新版本上。" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11 -msgid "Disable WiFi Create" +msgid "Disable Wi-Fi Create" msgstr "禁止建立 Wi-Fi" #: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12 @@ -844,12 +844,12 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:348 ../src/applet-dialogs.c:421 -msgid "IP Address:" -msgstr "IP 位址:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP 位址" #: ../src/applet-dialogs.c:370 -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "廣播位址:" +msgid "Broadcast Address" +msgstr "廣播位址" #. Prefix #: ../src/applet-dialogs.c:382 @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "Unknown" msgstr "不明" #: ../src/applet-dialogs.c:383 -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "子網路遮罩:" +msgid "Subnet Mask" +msgstr "子網路遮罩" #: ../src/applet-dialogs.c:493 #, c-format @@ -868,8 +868,8 @@ msgstr "乙太網路 (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:496 #, c-format -msgid "802.11 WiFi (%s)" -msgstr "802.11 WiFi (%s)" +msgid "802.11 Wi-Fi (%s)" +msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)" #: ../src/applet-dialogs.c:503 #, c-format @@ -890,21 +890,21 @@ msgid "General" msgstr "一般" #: ../src/applet-dialogs.c:517 -msgid "Interface:" -msgstr "介面:" +msgid "Interface" +msgstr "介面" #: ../src/applet-dialogs.c:537 -msgid "Hardware Address:" -msgstr "硬體位址:" +msgid "Hardware Address" +msgstr "硬體位址" #. Driver #: ../src/applet-dialogs.c:551 -msgid "Driver:" -msgstr "驅動程式:" +msgid "Driver" +msgstr "驅動程式" #: ../src/applet-dialogs.c:586 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" +msgid "Speed" +msgstr "速度" #: ../src/applet-dialogs.c:601 msgid "Security:" @@ -917,8 +917,8 @@ msgid "IPv4" msgstr "IPv4" #: ../src/applet-dialogs.c:639 ../src/applet-dialogs.c:690 -msgid "Default Route:" -msgstr "預設路由:" +msgid "Default Route" +msgstr "預設路由" #. --- IPv6 --- #: ../src/applet-dialogs.c:659 ../src/applet-dialogs.c:874 @@ -931,24 +931,24 @@ msgid "Ignored" msgstr "已忽略" #: ../src/applet-dialogs.c:816 -msgid "VPN Type:" -msgstr "VPN 類型:" +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN 類型" #: ../src/applet-dialogs.c:823 -msgid "VPN Gateway:" -msgstr "VPN 閘道器:" +msgid "VPN Gateway" +msgstr "VPN 閘道器" #: ../src/applet-dialogs.c:829 -msgid "VPN Username:" -msgstr "VPN 使用者名稱:" +msgid "VPN Username" +msgstr "VPN 使用者名稱" #: ../src/applet-dialogs.c:835 -msgid "VPN Banner:" -msgstr "VPN 旗幟:" +msgid "VPN Banner" +msgstr "VPN 旗幟" #: ../src/applet-dialogs.c:841 -msgid "Base Connection:" -msgstr "基礎連線:" +msgid "Base Connection" +msgstr "基礎連線" #: ../src/applet-dialogs.c:843 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343 msgid "Unknown" diff --git a/src/applet-device-wifi.c b/src/applet-device-wifi.c index a95d1f52..ecb4051f 100644 --- a/src/applet-device-wifi.c +++ b/src/applet-device-wifi.c @@ -363,7 +363,7 @@ get_ssid_utf8 (NMAccessPoint *ap) /* List known trojan networks that should never be shown to the user */ static const char *blacklisted_ssids[] = { /* http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=130451369 */ - "Free Public WiFi", + "Free Public Wi-Fi", NULL }; @@ -383,7 +383,7 @@ clamp_ap_to_bssid (NMAccessPoint *ap, NMSettingWireless *s_wifi) /* For a certain list of known ESSIDs which are commonly preset by ISPs * and manufacturers and often unchanged by users, lock the connection * to the BSSID so that we don't try to auto-connect to your grandma's - * neighbor's WiFi. + * neighbor's Wi-Fi. */ str_bssid = nm_access_point_get_bssid (ap); diff --git a/src/applet-dialogs.c b/src/applet-dialogs.c index 03bc17b2..05f24262 100644 --- a/src/applet-dialogs.c +++ b/src/applet-dialogs.c @@ -129,14 +129,38 @@ get_connection_for_active_path (NMApplet *applet, const char *active_path) } static GtkWidget * -create_info_label (const char *text, gboolean selectable) +create_info_label (const char *text) +{ + GtkWidget *label; + + label = gtk_label_new (text ? text : ""); + gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 1.0, 0.0); + gtk_style_context_add_class (gtk_widget_get_style_context (label), + "dim-label"); + return label; +} + +static GtkWidget * +create_info_value (const char *text) { GtkWidget *label; label = gtk_label_new (text ? text : ""); gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label), 0.0, 0.0); - gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (label), selectable); - gtk_widget_set_hexpand (label, selectable); + gtk_label_set_selectable (GTK_LABEL (label), TRUE); + return label; +} + +static GtkWidget * +create_info_group_label (const char *text, gboolean selectable) +{ + GtkWidget *label; + char *markup; + + markup = g_markup_printf_escaped ("<span weight=\"bold\">%s</span>", text); + label = gtk_label_new (markup); + gtk_label_set_use_markup (GTK_LABEL (label), TRUE); + g_free (markup); return label; } @@ -188,20 +212,6 @@ create_more_addresses_widget (const GPtrArray *addresses) } static GtkWidget * -create_info_group_label (const char *text, gboolean selectable) -{ - GtkWidget *label; - char *markup; - - label = create_info_label (NULL, selectable); - markup = g_markup_printf_escaped ("<span weight=\"bold\">%s</span>", text); - gtk_label_set_markup (GTK_LABEL (label), markup); - g_free (markup); - - return label; -} - -static GtkWidget * create_info_label_security (NMConnection *connection) { NMSettingConnection *s_con; @@ -245,28 +255,12 @@ create_info_label_security (NMConnection *connection) } if (label) - w = create_info_label (label, TRUE); + w = create_info_value (label); g_free (label); return w; } -static GtkWidget * -create_info_notebook_label (NMConnection *connection, gboolean is_default) -{ - GtkWidget *label; - char *str; - - if (is_default) { - str = g_strdup_printf (_("%s (default)"), nm_connection_get_id (connection)); - label = gtk_label_new (str); - g_free (str); - } else - label = gtk_label_new (nm_connection_get_id (connection)); - - return label; -} - typedef struct { NMDevice *device; GtkWidget *label; @@ -345,9 +339,9 @@ display_ip4_info (NMIPAddress *def_addr, const GPtrArray *addresses, GtkGrid *gr /* Address */ addr = def_addr ? nm_ip_address_get_address (def_addr) : C_("Address", "Unknown"); - desc_widget = create_info_label (_("IP Address:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("IP Address")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (addr, TRUE); + data_widget = create_info_value (addr); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -367,9 +361,9 @@ display_ip4_info (NMIPAddress *def_addr, const GPtrArray *addresses, GtkGrid *gr } str = def_addr ? ip4_address_as_string (bcast) : g_strdup (C_("Address", "Unknown")); - desc_widget = create_info_label (_("Broadcast Address:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Broadcast Address")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (str, TRUE); + data_widget = create_info_value (str); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -380,9 +374,9 @@ display_ip4_info (NMIPAddress *def_addr, const GPtrArray *addresses, GtkGrid *gr /* Prefix */ str = def_addr ? ip4_address_as_string (netmask) : g_strdup (C_("Subnet Mask", "Unknown")); - desc_widget = create_info_label (_("Subnet Mask:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Subnet Mask")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (str, TRUE); + data_widget = create_info_value (str); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -394,7 +388,7 @@ display_ip4_info (NMIPAddress *def_addr, const GPtrArray *addresses, GtkGrid *gr /* More Addresses */ if (addresses && addresses->len > 1) { data_widget = create_more_addresses_widget (addresses); - gtk_grid_attach (grid, data_widget, 0, *row, 2, 1); + gtk_grid_attach (grid, data_widget, 1, *row, 1, 1); (*row)++; } } @@ -418,9 +412,9 @@ display_ip6_info (NMIPAddress *def6_addr, nm_ip_address_get_address (def6_addr), nm_ip_address_get_prefix (def6_addr)); - desc_widget = create_info_label (_("IP Address:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("IP Address")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (str, TRUE); + data_widget = create_info_value (str); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -432,7 +426,7 @@ display_ip6_info (NMIPAddress *def6_addr, /* More Addresses */ if (addresses && addresses->len > 1) { data_widget = create_more_addresses_widget (addresses); - gtk_grid_attach (grid, data_widget, 0, *row, 2, 1); + gtk_grid_attach (grid, data_widget, 1, *row, 1, 1); (*row)++; } } @@ -442,13 +436,13 @@ display_dns_info (const char * const *dns, GtkGrid *grid, int *row) { GtkWidget *desc_widget, *data_widget = NULL; AtkObject *desc_object, *data_object = NULL; - char *label[] = { "Primary DNS:", "Secondary DNS:", "Tertiary DNS:" }; + char *label[] = { N_("Primary DNS"), N_("Secondary DNS"), N_("Tertiary DNS") }; int i; for (i = 0; dns && dns[i] && i < 3; i++) { - desc_widget = create_info_label (_(label[i]), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_(label[i])); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (dns[i], TRUE); + data_widget = create_info_value (dns[i]); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -461,7 +455,6 @@ display_dns_info (const char * const *dns, GtkGrid *grid, int *row) static void info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, NMConnection *connection, - gboolean is_default, NMDevice *device) { GtkGrid *grid; @@ -486,6 +479,7 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, gtk_grid_set_column_spacing (grid, 12); gtk_grid_set_row_spacing (grid, 6); gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid), 12); + gtk_grid_set_column_homogeneous (grid, TRUE); /* Interface */ iface = nm_device_get_iface (device); @@ -493,7 +487,7 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, str = g_strdup_printf (_("Ethernet (%s)"), iface); show_security = TRUE; } else if (NM_IS_DEVICE_WIFI (device)) { - str = g_strdup_printf (_("802.11 WiFi (%s)"), iface); + str = g_strdup_printf (_("802.11 Wi-Fi (%s)"), iface); show_security = TRUE; } else if (NM_IS_DEVICE_MODEM (device)) { NMDeviceModemCapabilities caps; @@ -510,57 +504,48 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, /*--- General ---*/ - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("General"), FALSE), - 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("General"), FALSE), 0, row, 2, 1); row++; - desc_widget = create_info_label (_("Interface:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Interface")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (str, TRUE); + data_widget = create_info_value (str); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); - gtk_grid_attach (grid, desc_widget, - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, data_widget, - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, desc_widget, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, data_widget, 1, row, 1, 1); g_free (str); row++; /* Hardware address */ - str = NULL; - if (NM_IS_DEVICE_ETHERNET (device)) - str = g_strdup (nm_device_ethernet_get_hw_address (NM_DEVICE_ETHERNET (device))); - else if (NM_IS_DEVICE_WIFI (device)) - str = g_strdup (nm_device_wifi_get_hw_address (NM_DEVICE_WIFI (device))); + str = g_strdup (nm_device_get_hw_address (device)); - desc_widget = create_info_label (_("Hardware Address:"), FALSE); - desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (str, TRUE); - data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); - atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); + if (str) { + desc_widget = create_info_label (_("Hardware Address")); + desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); + data_widget = create_info_value (str); + data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); + atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); - gtk_grid_attach (grid, desc_widget, - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, data_widget, - 1, row, 1, 1); - g_free (str); - row++; + gtk_grid_attach (grid, desc_widget, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, data_widget, 1, row, 1, 1); + g_free (str); + row++; + } /* Driver */ - desc_widget = create_info_label (_("Driver:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Driver")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (nm_device_get_driver (device), TRUE); + data_widget = create_info_value (nm_device_get_driver (device)); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); - gtk_grid_attach (grid, desc_widget, - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, data_widget, - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, desc_widget, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, data_widget, 1, row, 1, 1); row++; - speed_label = create_info_label ("", TRUE); + speed_label = create_info_value (""); /* Speed */ str = NULL; @@ -583,22 +568,20 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, gtk_label_set_text (GTK_LABEL(speed_label), str ? str : C_("Speed", "Unknown")); g_free (str); - desc_widget = create_info_label (_("Speed:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Speed")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); data_object = gtk_widget_get_accessible (speed_label); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); - gtk_grid_attach (grid, desc_widget, - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, speed_label, - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, desc_widget, 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, speed_label, 1, row, 1, 1); row++; /* Security */ if (show_security) { sec_label = create_info_label_security (connection); if (sec_label) { - desc_widget = create_info_label (_("Security:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Security")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); data_object = gtk_widget_get_accessible (sec_label); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -616,8 +599,7 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, row++; /*--- IPv4 ---*/ - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv4"), FALSE), - 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv4"), FALSE), 0, row, 2, 1); row++; ip4_config = nm_device_get_ip4_config (device); @@ -636,9 +618,9 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, /* Gateway */ if (gateway && *gateway) { - desc_widget = create_info_label (_("Default Route:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Default Route")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (gateway, TRUE); + data_widget = create_info_value (gateway); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -656,40 +638,35 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, row++; /*--- IPv6 ---*/ - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv6"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - row++; - s_ip6 = nm_connection_get_setting_ip6_config (connection); if (s_ip6) method = nm_setting_ip_config_get_method (s_ip6); - if (!method || !strcmp (method, NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_IGNORE)) { - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("Ignored"), FALSE), - 0, row, 1, 1); + if (method && strcmp (method, NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_IGNORE) != 0) { + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv6"), FALSE), 0, row, 2, 1); row++; - } - addresses = NULL; - ip6_config = nm_device_get_ip6_config (device); - if (ip6_config) { - addresses = nm_ip_config_get_addresses (ip6_config); - gateway = nm_ip_config_get_gateway (ip6_config); - } else { addresses = NULL; - gateway = NULL; - } + ip6_config = nm_device_get_ip6_config (device); + if (ip6_config) { + addresses = nm_ip_config_get_addresses (ip6_config); + gateway = nm_ip_config_get_gateway (ip6_config); + } else { + addresses = NULL; + gateway = NULL; + } - if (addresses && addresses->len > 0) - def6_addr = (NMIPAddress *) g_ptr_array_index (addresses, 0); + if (addresses && addresses->len > 0) + def6_addr = (NMIPAddress *) g_ptr_array_index (addresses, 0); - display_ip6_info (def6_addr, addresses, method, grid, &row); + display_ip6_info (def6_addr, addresses, method, grid, &row); + } /* Gateway */ if (gateway && *gateway) { - desc_widget = create_info_label (_("Default Route:"), FALSE); + desc_widget = create_info_label (_("Default Route")); desc_object = gtk_widget_get_accessible (desc_widget); - data_widget = create_info_label (gateway, TRUE); + data_widget = create_info_value (gateway); data_object = gtk_widget_get_accessible (data_widget); atk_object_add_relationship (desc_object, ATK_RELATION_LABEL_FOR, data_object); @@ -708,7 +685,7 @@ info_dialog_add_page (GtkNotebook *notebook, data_object = NULL; gtk_notebook_append_page (notebook, GTK_WIDGET (grid), - create_info_notebook_label (connection, is_default)); + gtk_label_new (nm_connection_get_id (connection))); gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (grid)); } @@ -800,7 +777,6 @@ info_dialog_add_page_for_vpn (GtkNotebook *notebook, GPtrArray *addresses; NMSettingIPConfig *s_ip6; const char *method = NULL; - gboolean is_default = nm_active_connection_get_default (active); grid = GTK_GRID (gtk_grid_new ()); gtk_grid_set_column_spacing (grid, 12); @@ -808,40 +784,29 @@ info_dialog_add_page_for_vpn (GtkNotebook *notebook, gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (grid), 12); /*--- General ---*/ - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("General"), FALSE), - 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("General"), FALSE), 0, row, 2, 1); row++; str = get_vpn_connection_type (connection); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Type:"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (str, TRUE), - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Type")), 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_value (str), 1, row, 1, 1); g_free (str); row++; - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Gateway:"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (get_vpn_data_item (connection, VPN_DATA_ITEM_GATEWAY), TRUE), - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Gateway")), 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_value (get_vpn_data_item (connection, VPN_DATA_ITEM_GATEWAY)), 1, row, 1, 1); row++; - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Username:"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (get_vpn_data_item (connection, VPN_DATA_ITEM_USERNAME), TRUE), - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Username")), 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_value (get_vpn_data_item (connection, VPN_DATA_ITEM_USERNAME)), 1, row, 1, 1); row++; - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Banner:"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (nm_vpn_connection_get_banner (NM_VPN_CONNECTION (active)), TRUE), - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("VPN Banner")), 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_value (nm_vpn_connection_get_banner (NM_VPN_CONNECTION (active))), 1, row, 1, 1); row++; - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("Base Connection:"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (parent_con ? nm_connection_get_id (parent_con) : _("Unknown"), TRUE), - 1, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("Base Connection")), 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_value (parent_con ? nm_connection_get_id (parent_con) : _("Unknown")), 1, row, 1, 1); row++; /* Empty line */ @@ -849,8 +814,7 @@ info_dialog_add_page_for_vpn (GtkNotebook *notebook, row++; /*--- IPv4 ---*/ - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv4"), FALSE), - 0, row, 1, 1); + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv4"), FALSE), 0, row, 2, 1); row++; ip4_config = nm_active_connection_get_ip4_config (active); @@ -871,19 +835,14 @@ info_dialog_add_page_for_vpn (GtkNotebook *notebook, /*--- IPv6 ---*/ ip6_config = nm_active_connection_get_ip6_config (active); if (ip6_config) { - gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv6"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - row++; - s_ip6 = nm_connection_get_setting_ip6_config (connection); if (s_ip6) method = nm_setting_ip_config_get_method (s_ip6); + } - if (!method || !strcmp (method, NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_IGNORE)) { - gtk_grid_attach (grid, create_info_label (_("Ignored"), FALSE), - 0, row, 1, 1); - row++; - } + if (method && strcmp (method, NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_IGNORE) != 0) { + gtk_grid_attach (grid, create_info_group_label (_("IPv6"), FALSE), 0, row, 2, 1); + row++; addresses = nm_ip_config_get_addresses (ip6_config); if (addresses && addresses->len > 0) @@ -898,16 +857,99 @@ info_dialog_add_page_for_vpn (GtkNotebook *notebook, } gtk_notebook_append_page (notebook, GTK_WIDGET (grid), - create_info_notebook_label (connection, is_default)); + gtk_label_new (nm_connection_get_id (connection))); gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (grid)); } +#ifndef NM_REMOTE_CONNECTION_FLAGS +/* + * NetworkManager < 1.12 compatibility. + * If you look outside and see flying cars, remove this. + */ +typedef enum { + NM_SETTINGS_CONNECTION_FLAG_NM_GENERATED = 2, +} NMSettingsConnectionFlags; + +static NMSettingsConnectionFlags +nm_remote_connection_get_flags (NMRemoteConnection *connection) +{ + NMSettingsConnectionFlags flags; + + if (!g_object_class_find_property (G_OBJECT_GET_CLASS (connection), "flags")) + return 0; + + g_object_get (connection, "flags", &flags, NULL); + return flags; +} +#else +#define nm_remote_connection_get_flags(conn) \ + NM_LIBNM_COMPAT_UNDEPRECATE (nm_remote_connection_get_flags (conn)) +#endif + +static int +_compare_active_connections (gconstpointer a, gconstpointer b) +{ + NMActiveConnection *ac_a = NM_ACTIVE_CONNECTION(*(NMActiveConnection **)a); + NMActiveConnection *ac_b = NM_ACTIVE_CONNECTION(*(NMActiveConnection **)b); + NMRemoteConnection *con_a = nm_active_connection_get_connection (ac_a); + NMRemoteConnection *con_b = nm_active_connection_get_connection (ac_b); + NMSettingIPConfig *s_ip; + int cmp = 0; + + if (con_a && nm_remote_connection_get_visible (con_a)) + cmp--; + if (con_b && nm_remote_connection_get_visible (con_b)) + cmp++; + if (cmp || !con_a || !con_b) + return cmp; + + s_ip = nm_connection_get_setting_ip6_config (NM_CONNECTION (con_a)); + if (s_ip && strcmp (nm_setting_ip_config_get_method (s_ip), NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_SHARED) == 0) + cmp--; + s_ip = nm_connection_get_setting_ip6_config (NM_CONNECTION (con_b)); + if (s_ip && strcmp (nm_setting_ip_config_get_method (s_ip), NM_SETTING_IP6_CONFIG_METHOD_SHARED) == 0) + cmp++; + if (cmp) + return cmp; + + s_ip = nm_connection_get_setting_ip4_config (NM_CONNECTION (con_a)); + if (s_ip && strcmp (nm_setting_ip_config_get_method (s_ip), NM_SETTING_IP4_CONFIG_METHOD_SHARED) == 0) + cmp--; + s_ip = nm_connection_get_setting_ip4_config (NM_CONNECTION (con_b)); + if (s_ip && strcmp (nm_setting_ip_config_get_method (s_ip), NM_SETTING_IP4_CONFIG_METHOD_SHARED) == 0) + cmp++; + if (cmp) + return cmp; + + if (nm_active_connection_get_default (ac_a)) + cmp--; + if (nm_active_connection_get_default (ac_b)) + cmp++; + if (cmp) + return cmp; + + if (nm_active_connection_get_default6 (ac_a)) + cmp--; + if (nm_active_connection_get_default6 (ac_b)) + cmp++; + if (cmp) + return cmp; + + if (nm_remote_connection_get_flags (con_a) & NM_SETTINGS_CONNECTION_FLAG_NM_GENERATED) + cmp++; + if (nm_remote_connection_get_flags (con_b) & NM_SETTINGS_CONNECTION_FLAG_NM_GENERATED) + cmp--; + + return cmp; +} + static GtkWidget * info_dialog_update (NMApplet *applet) { GtkNotebook *notebook; const GPtrArray *connections; + gs_unref_ptrarray GPtrArray *sorted_connections = NULL; int i; int pages = 0; @@ -919,8 +961,15 @@ info_dialog_update (NMApplet *applet) /* Add new pages */ connections = nm_client_get_active_connections (applet->nm_client); - for (i = 0; connections && (i < connections->len); i++) { - NMActiveConnection *active_connection = g_ptr_array_index (connections, i); + + sorted_connections = g_ptr_array_new_full (connections->len, NULL); + memcpy (sorted_connections->pdata, connections->pdata, + sizeof (void *) * connections->len); + sorted_connections->len = connections->len; + g_ptr_array_sort (sorted_connections, _compare_active_connections); + + for (i = 0; i < sorted_connections->len; i++) { + NMActiveConnection *active_connection = g_ptr_array_index (sorted_connections, i); NMConnection *connection; const GPtrArray *devices; @@ -942,7 +991,6 @@ info_dialog_update (NMApplet *applet) } else if (devices && devices->len > 0) { info_dialog_add_page (notebook, connection, - nm_active_connection_get_default (active_connection), g_ptr_array_index (devices, 0)); } else { g_warning ("Active connection %s had no devices and was not a VPN!", diff --git a/src/info.ui b/src/info.ui index a3e2e7b6..6adf8ccc 100644 --- a/src/info.ui +++ b/src/info.ui @@ -1,19 +1,19 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<!-- Generated with glade 3.20.0 --> +<!-- Generated with glade 3.22.1 --> <interface domain="nm-applet"> <requires lib="gtk+" version="3.10"/> <object class="GtkDialog" id="info_dialog"> <property name="width_request">600</property> <property name="can_focus">False</property> - <property name="margin_start">5</property> - <property name="margin_end">5</property> - <property name="margin_top">5</property> - <property name="margin_bottom">5</property> + <property name="border_width">5</property> <property name="title" translatable="yes">Connection Information</property> <property name="resizable">False</property> <property name="window_position">center</property> <property name="icon_name">gtk-info</property> <property name="type_hint">dialog</property> + <child> + <placeholder/> + </child> <child internal-child="vbox"> <object class="GtkBox" id="dialog-vbox3"> <property name="visible">True</property> @@ -51,96 +51,23 @@ </packing> </child> <child> - <object class="GtkBox" id="vbox4"> - <property name="orientation">vertical</property> + <object class="GtkNotebook" id="info_notebook"> <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> + <property name="can_focus">True</property> + <property name="scrollable">True</property> <child> - <object class="GtkBox" id="hbox2"> - <property name="orientation">horizontal</property> + <object class="GtkLabel" id="label69"> + <property name="visible">True</property> + <property name="can_focus">False</property> + </object> + </child> + <child type="tab"> + <object class="GtkLabel" id="label65"> <property name="visible">True</property> <property name="can_focus">False</property> - <property name="margin_start">5</property> - <property name="margin_end">5</property> - <property name="margin_top">5</property> - <property name="margin_bottom">5</property> - <property name="spacing">12</property> - <child> - <object class="GtkImage" id="image6"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - <property name="valign">start</property> - <property name="icon_name">dialog-information</property> - <property name="icon_size">6</property> - </object> - <packing> - <property name="expand">False</property> - <property name="fill">False</property> - <property name="position">0</property> - </packing> - </child> - <child> - <object class="GtkBox" id="vbox2"> - <property name="orientation">vertical</property> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - <property name="spacing">6</property> - <child> - <object class="GtkLabel" id="label68"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - <property name="label" translatable="yes">Active Network Connections</property> - <property name="xalign">0</property> - <attributes> - <attribute name="weight" value="bold"/> - <attribute name="scale" value="1.2"/> - </attributes> - </object> - <packing> - <property name="expand">False</property> - <property name="fill">False</property> - <property name="position">0</property> - </packing> - </child> - <child> - <object class="GtkNotebook" id="info_notebook"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">True</property> - <property name="scrollable">True</property> - <child> - <object class="GtkLabel" id="label69"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - </object> - </child> - <child type="tab"> - <object class="GtkLabel" id="label65"> - <property name="visible">True</property> - <property name="can_focus">False</property> - </object> - <packing> - <property name="tab_fill">False</property> - </packing> - </child> - </object> - <packing> - <property name="expand">True</property> - <property name="fill">True</property> - <property name="position">1</property> - </packing> - </child> - </object> - <packing> - <property name="expand">True</property> - <property name="fill">True</property> - <property name="position">1</property> - </packing> - </child> </object> <packing> - <property name="expand">True</property> - <property name="fill">True</property> - <property name="position">0</property> + <property name="tab_fill">False</property> </packing> </child> </object> |