summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2019-02-25 16:02:05 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-02-25 16:02:05 +0000
commit922774e609c71e52f274bbbfc4a96728af718205 (patch)
tree5bb4fc4b58948523f4f4ef98e519626d712cee1b
parent3eaf2b86be2399d5050124c45a27ab33ffdf6525 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-922774e609c71e52f274bbbfc4a96728af718205.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po257
1 files changed, 144 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 933c6420..137262ce 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,15 +7,15 @@
# Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2016.
# Yunusemre Şentürk <yunusemre.senturk@pardus.org.tr>, 2018.
-# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-19 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-18 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-25 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3198
@@ -35,9 +35,8 @@ msgid "Manage your network connections"
msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:1
-msgid "Network Connections"
-msgstr "Ağ Bağlantıları"
+msgid "Advanced Network Configuration"
+msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırma"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
msgid "Manage and change your network connection settings"
@@ -225,13 +224,13 @@ msgstr "802.1X kimlik doğrulaması"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212 ../src/gsm-unlock.ui.h:1
#: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1
#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:1
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1062
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1104
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:209
#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1067 ../src/mobile-helpers.c:465
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal Et"
-#: ../src/8021x.ui.h:3 ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1068
+#: ../src/8021x.ui.h:3 ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1110
#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1073
msgid "C_onnect"
msgstr "B_ağlan"
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "_VPN Bağlantıları"
#: ../src/applet.c:1509
msgid "_Configure VPN…"
-msgstr "VPNʼyi Yapılandır…"
+msgstr "VPNʼyi _Yapılandır…"
#: ../src/applet.c:1512
msgid "_Add a VPN connection…"
@@ -810,8 +809,8 @@ msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "Bağlantı bilgilerini gösterirken hata oluştu:"
#: ../src/applet-dialogs.c:73 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:378
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:448
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:972 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:449
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
@@ -1652,12 +1651,15 @@ msgid ""
"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified "
"service. For most providers this should be left blank."
msgstr ""
+"Yalnızca belirtilen hizmeti sağlayan erişim yoğunlaştırıcılı oturumları "
+"başlat. Çoğu sağlayıcı için bu alan boş bırakılmalıdır."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
msgid "_Service"
msgstr "_Hizmet"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:5
+#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
@@ -2210,12 +2212,16 @@ msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC "
"interface should be created."
msgstr ""
+"Bu MACSEC arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
+"oluşturulacağı."
#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:10
msgid ""
"The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec "
"interface should be created"
msgstr ""
+"Bu MACsec arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden "
+"oluşturulacağı"
#: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:11
msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
@@ -2309,6 +2315,7 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "Eğer ev ağı kullanılamıyorsa _dolaşıma izin ver"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:454
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Parolaları _göster"
@@ -3106,7 +3113,7 @@ msgstr "MACsec"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:124
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:386
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:99
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:100
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3441,21 +3448,25 @@ msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID “%s”"
-msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı."
+msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı"
+
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:1
+msgid "Network Connections"
+msgstr "Ağ Bağlantıları"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:2
msgid "Add a new connection"
msgstr "Yeni bağlantı ekle"
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:113
msgid "802.1X Security"
msgstr "802.1X Güvenliği"
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:114
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:115
msgid "Could not load 802.1X Security user interface."
msgstr "802.1X Güvenlik kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
-#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:128
+#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:129
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "Bu bağlantı için 802.1_X güvenliği kullan"
@@ -3586,7 +3597,7 @@ msgstr "Ethernet bağlantısı %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: ../src/connection-editor/page-general.c:55
-#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:806
+#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:802
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:801
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"
@@ -3823,35 +3834,37 @@ msgstr ""
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "Sağlayıcım C_DMA-tabanlı teknoloji kullanıyor (örn.: 1xRTT, EVDO)"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586 ../src/mb-menu-item.c:50
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:147 ../src/mb-menu-item.c:50
#: ../src/mobile-helpers.c:282
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589 ../src/mb-menu-item.c:54
+#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:144 ../src/mb-menu-item.c:54
#: ../src/mobile-helpers.c:280
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:130
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:287
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:288
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:131
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:282
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:299
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:317
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:284
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:300
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:320
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:302
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:304
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
@@ -3941,25 +3954,25 @@ msgstr "“%s” (%s) için VPN eklenti hizmeti bulunamadı."
msgid "unknown failure"
msgstr "bilinmeyen başarısızlık"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:101
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:102
msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr "VPN kullanıcı arayüzü yüklenemedi."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:117
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin for “%s”."
msgstr "“%s” için VPN eklenti hizmeti bulunamadı."
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:198
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:199
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "VPN bağlantısı %d"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:204
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "VPN Bağlantı Türü Seç"
-#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205
+#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:206
msgid ""
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
@@ -4010,12 +4023,12 @@ msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "Kablosuz bağlantı %d"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:355
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:920 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:365
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:955 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit Parola"
@@ -4024,12 +4037,12 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1X)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:404
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:973 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:999 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:417
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:987 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1017 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
@@ -4111,29 +4124,29 @@ msgid "Active Network Connections"
msgstr "Etkin Ağ Bağlantıları"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:146
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152
msgid "No certificate set"
msgstr "Sertifika belirlenmedi"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:126
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:170
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:176
msgid "No key set"
msgstr "Anahtar belirlenmedi"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:246
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:370
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:382
#, c-format
msgid "Choose a key for %s Certificate"
msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:374
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386
#, c-format
msgid "%s private _key"
msgstr "%s özel _anahtarı"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:378
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390
#, c-format
msgid "%s key _password"
msgstr "%s anahtar _parolası"
@@ -4144,47 +4157,47 @@ msgid "Choose %s Certificate"
msgstr "%s Sertifikası Seç"
#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398
#, c-format
msgid "%s _certificate"
msgstr "%s _sertifikası"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:281
+#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:991
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
+msgid "My country is not listed"
+msgstr "Ülkem listede değil"
+
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:252 ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:284
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:326
msgid "Unlisted"
msgstr "Listelenmemiş"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:465
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:484
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558
msgid "My plan is not listed…"
msgstr "Planım listede yok…"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:626
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:644
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:724
msgid "Provider"
msgstr "Sağlayıcı"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:908
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:932
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067
msgid "Country or region"
msgstr "Ülke veya bölge"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:918
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
-msgid "My country is not listed"
-msgstr "Ülkem listede değil"
-
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:999
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1016
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1184
msgid "Installed GSM device"
msgstr "Kurulan GSM aygıtı"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1002
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1019
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1187
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "Kurulan CDMA aygıtı"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1208
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1225
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
msgid "Any device"
msgstr "Herhangi bir aygıt"
@@ -4249,9 +4262,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:12
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
-msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
-msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:"
+msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:"
+msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:13
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
@@ -4264,26 +4276,21 @@ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:15
-#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
-msgid "Provider:"
-msgstr "Sağlayıcı:"
-
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Sağlayıcınızı Seçin"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457
msgid "_Select your plan:"
msgstr "_Planınızı seçin:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:481
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:19
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
@@ -4296,36 +4303,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini sorun."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:21
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:509
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "Ödeme Planınızı Seçin"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:"
#. Device
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:206
msgid "Your Device:"
msgstr "Aygıtınız:"
#. Provider
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:217
msgid "Your Provider:"
msgstr "Sağlayıcınız:"
#. Plan and APN
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:228
msgid "Your Plan:"
msgstr "Planınız:"
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
@@ -4339,7 +4346,7 @@ msgstr ""
"ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı ayarlarınızı düzenlemek "
"için Sistem → Tercihler menüsünden “Ağ Bağlantıları”nı seçin."
-#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:28
+#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula"
@@ -4377,12 +4384,12 @@ msgstr "İptal Et"
msgid "Select from file…"
msgstr "Dosyadan seç…"
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:382
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:394
#, c-format
msgid "Choose a %s Certificate"
msgstr "%s Sertifikası Seç"
-#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390
+#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402
#, c-format
msgid "%s certificate _password"
msgstr "%s sertifika _parolası"
@@ -4452,71 +4459,63 @@ msgstr "_İkincil Parola:"
msgid "_Password:"
msgstr "Pa_rola:"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:132 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:127 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141
msgid "Click to connect"
msgstr "Bağlanmak için tıkla"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:133 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142
-msgid ""
-"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
-"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
-msgstr ""
-"Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce bağlantıyı "
-"nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz"
-
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:465 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:458 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465
msgid "New…"
msgstr "Yeni…"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:903 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:959 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:985 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "Dinamik WEP (802.1x)"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1066 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1071
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1108 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1071
msgid "C_reate"
msgstr "_Oluştur"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1145 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1186 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”."
msgstr ""
"“%s” kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı gereklidir."
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1147 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1188 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1149 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1154
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1190 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1154
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1154 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1159
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1195 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1159
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "Yeni Kablosuz Ağ Oluştur"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1156 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1197 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "Yeni Kablosuz Ağ"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1157 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1162
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1198 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1162
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin."
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1159 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1164
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1200 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1164
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "Gizli Kablosuz Ağa Bağlan"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1161 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1166
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1202 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1166
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "Gizli Kablosuz ağ"
-#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1162 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1167
+#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1167
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
@@ -4536,6 +4535,14 @@ msgstr "B_ağlantı"
msgid "Wi-Fi _adapter"
msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
+msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:"
+msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:"
+
+#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
+msgid "Provider:"
+msgstr "Sağlayıcı:"
+
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:302 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:369
msgid "Wired"
msgstr "Kablolu"
@@ -4568,6 +4575,14 @@ msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
+#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142
+msgid ""
+"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
+"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
+msgstr ""
+"Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce bağlantıyı "
+"nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz"
+
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1
msgid "Wi-Fi _security:"
msgstr "Kablosuz _güvenliği:"
@@ -4736,21 +4751,21 @@ msgstr "seçilen CA sertifika dosyası yok"
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:267
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:329
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:379
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:268
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:332
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:386
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:407
msgid "Choose a PAC file"
msgstr "Bir PAC dosyası seçin"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:412
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC dosyaları (*.pac)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:416
+#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:418
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
@@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "PAC _dosyası"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
msgid "_Inner authentication"
-msgstr "Dahili kimlik doğrulaması"
+msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
@@ -4794,9 +4809,9 @@ msgstr "EAP-LEAP kullanıcı adı eksik"
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr "EAP-LEAP parolası eksik"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:314
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:364
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:424
+#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:316
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:370
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:425
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
@@ -4830,14 +4845,26 @@ msgstr "Sunucu sertifika adının son eki."
msgid "_Domain"
msgstr "_Etki Alanı"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:75
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:90
msgid "missing EAP username"
msgstr "eksik EAP kullanıcı adı"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:88
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
msgid "missing EAP password"
msgstr "eksik EAP parolası"
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:120
+msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
+msgstr "kayıp EAP istemci Gizli Anahtar metni"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
+msgid "P_rivate Key Passphrase"
+msgstr "Gizli Anahta_r Metni"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:5
+msgid "Sh_ow passphrase"
+msgstr "Parolayı _göster"
+
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:64
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr "eksik EAP-TLS kimliği"
@@ -4862,7 +4889,7 @@ msgstr "seçilen anahtar dosyası yok"
msgid "I_dentity"
msgstr "K_imlik"
-#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
+#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337
msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)"
@@ -4870,26 +4897,30 @@ msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)"
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:436
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:437
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:460
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:461
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:471
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:472
msgid "FAST"
msgstr "HIZLI"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:482
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:483
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "Tünelli TLS"
-#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:493
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:494
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "Korumalı EAP (PEAP)"
+#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:523
+msgid "Externally configured"
+msgstr "Harici olarak yapılandırıldı"
+
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1