summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <urbalazs@gmail.com>2017-05-05 18:57:53 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-05-05 18:57:53 +0000
commitb4d3f6d7fb2f44b92c4a0545e0c512a5301ce93e (patch)
tree8594915b20a4f277745dc09a192ab5e024f60ee1
parent669599be9f318155b6ad59c5292f0f06b65017be (diff)
downloadnetwork-manager-applet-b4d3f6d7fb2f44b92c4a0545e0c512a5301ce93e.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po52
1 files changed, 29 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e926a9ab..fda69731 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,18 +11,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 22:34+0100\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-05-05 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-05 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3132
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3130
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "VPN kapcsolat hozzá_adása…"
msgid "NetworkManager is not running…"
msgstr "A Hálózatkezelő nem fut…"
-#: ../src/applet.c:1608 ../src/applet.c:2632
+#: ../src/applet.c:1608 ../src/applet.c:2630
msgid "Networking disabled"
msgstr "Hálózat kikapcsolva"
@@ -505,65 +505,65 @@ msgstr "Kap_csolatok szerkesztése…"
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
-#: ../src/applet.c:2165
+#: ../src/applet.c:2166
#, c-format
msgid "You are now connected to “%s”."
msgstr "Kapcsolódott ehhez: „%s”."
-#: ../src/applet.c:2208
+#: ../src/applet.c:2206
msgid "Disconnected"
msgstr "Kapcsolat bontva"
-#: ../src/applet.c:2209
+#: ../src/applet.c:2207
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "A hálózati kapcsolat bontva."
-#: ../src/applet.c:2495
+#: ../src/applet.c:2493
#, c-format
msgid "Preparing network connection “%s”…"
msgstr "A hálózati kapcsolat („%s”) előkészítése…"
-#: ../src/applet.c:2498
+#: ../src/applet.c:2496
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection “%s”…"
msgstr "A felhasználó hitelesítése szükséges a hálózati kapcsolathoz („%s”)…"
-#: ../src/applet.c:2501 ../src/applet-device-bt.c:125
+#: ../src/applet.c:2499 ../src/applet-device-bt.c:125
#: ../src/mobile-helpers.c:608
#, c-format
msgid "Requesting a network address for “%s”…"
msgstr "Hálózati cím kérése a következőhöz: „%s”…"
-#: ../src/applet.c:2504
+#: ../src/applet.c:2502
#, c-format
msgid "Network connection “%s” active"
msgstr "A hálózati kapcsolat („%s”) aktív"
-#: ../src/applet.c:2577
+#: ../src/applet.c:2575
#, c-format
msgid "Starting VPN connection “%s”…"
msgstr "A VPN kapcsolat („%s”) indítása…"
-#: ../src/applet.c:2580
+#: ../src/applet.c:2578
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…"
msgstr "A felhasználó hitelesítése szükséges a VPN kapcsolathoz („%s”)…"
-#: ../src/applet.c:2583
+#: ../src/applet.c:2581
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for “%s”…"
msgstr "VPN cím kérése ehhez: „%s”…"
-#: ../src/applet.c:2586
+#: ../src/applet.c:2584
#, c-format
msgid "VPN connection active"
msgstr "A VPN kapcsolat aktív"
-#: ../src/applet.c:2636
+#: ../src/applet.c:2634
msgid "No network connection"
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
-#: ../src/applet.c:3231
+#: ../src/applet.c:3229
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Hálózatkezelő kisalkalmazás"
@@ -4262,19 +4262,25 @@ msgstr "%s kapcsolat"
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "meghatározatlan hiba a 802.1X biztonságban (wpa-eap)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:233
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:228
msgid "no file selected"
msgstr "nincs fájl kiválasztva"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:264
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:236
+#, c-format
+#| msgid "A file named “%s” already exists."
+msgid "file “%s” does not exist"
+msgstr "a(z) „%s” fájl nem létezik"
+
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:259
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "meghatározatlan hiba az eap-method fájl ellenőrzése közben"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:439
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:434
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM vagy PKCS#12 személyes kulcsok (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
-#: ../src/wireless-security/eap-method.c:442
+#: ../src/wireless-security/eap-method.c:437
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DER vagy PEM tanúsítványok (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"