diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2017-09-10 13:32:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-09-10 13:32:05 +0000 |
commit | 67fd8fec0d8063c2a9ec1b4418c1fcfa8530a0e0 (patch) | |
tree | 4980aaea31d4efc4214e8d76f21c283912a43e78 | |
parent | 92479fc542a1cae193aea92a6640d98dfe2e3491 (diff) | |
download | network-manager-applet-67fd8fec0d8063c2a9ec1b4418c1fcfa8530a0e0.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 70 |
1 files changed, 53 insertions, 17 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=nm-applet\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-30 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-31 09:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-08 08:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-10 15:29+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-09 08:20+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3191 msgid "Network" @@ -168,17 +168,17 @@ msgstr "" msgid "The NetworkManager Developers" msgstr "Gli sviluppatori di NetworkManager" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:477 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "l'oggetto di classe «%s» non ha una proprietà di nome «%s»" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:484 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "la proprietà «%s» dell'oggetto di classe «%s» non è scrivibile" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:491 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "" "proprietà costruttore «%s» dell'oggetto «%s» non può essere impostata dopo " "l'inizializzazione" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:499 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" "«%s::%s» non è un nome valido di proprietà; «%s» non un sotto-tipo GObject" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:508 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" "impossibile impostare la proprietà «%s» di tipo «%s» dal valore di tipo «%s»" -#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227 +#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:519 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " @@ -207,7 +207,6 @@ msgstr "" "il valore «%s» di tipo «%s» non è valido o fuori dall'intervallo per la " "proprietà «%s» di tipo «%s»" -#. *************************************************************************** #: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:99 msgid "802.1X authentication" msgstr "Autenticazione 802.1X" @@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "ID gruppo:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:34 msgid "Enter the priority group ID for each User Priority." -msgstr "Inserire l'ID del gruppo di priorità per ogni priorità utente. " +msgstr "Inserire l'ID del gruppo di priorità per ogni priorità utente." #: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:36 #, no-c-format @@ -1670,10 +1669,23 @@ msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2 +msgid "Username used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "Nome utente da utilizzare per l'autenticazione con il servizio PPPoE." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +msgid "" +"Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " +"service. For most providers this should be left blank." +msgstr "" +"Avvia sessioni solo con i concentratori di accesso che forniscono il " +"servizio specificato; per la maggior parte dei fornitori questo campo può " +"essere lasciato vuoto" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 msgid "_Service:" msgstr "_Servizio:" -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:5 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 @@ -1681,7 +1693,11 @@ msgstr "_Servizio:" msgid "Sho_w password" msgstr "Mo_stra la password" -#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:6 +msgid "Password used to authenticate with the PPPoE service." +msgstr "Password utilizzare per l'autenticazione con il servizio PPPoE." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:7 #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4 #: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:97 #: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97 @@ -1692,6 +1708,22 @@ msgstr "Mo_stra la password" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:8 +msgid "PPP _interface:" +msgstr "Interfacc_ia PPP:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:9 +msgid "P_arent interface:" +msgstr "Interfaccia _superiore:" + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:10 +msgid "An arbitrary name to assign to the newly created PPP interface." +msgstr "Un nome da assegnare all'interfaccia PPP creata." + +#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:11 +msgid "The interface on which the PPP connection will be established." +msgstr "L'interfaccia sulla quale verrà stabilita la connessione PPP." + #: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1 #: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1 @@ -3025,7 +3057,7 @@ msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:115 -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:127 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:201 msgid "DSL/PPPoE" msgstr "DSL/PPPoE" @@ -3253,7 +3285,7 @@ msgstr "" msgid "Error initializing editor" msgstr "Errore nell'inizializzare l'editor" -#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1157 msgid "Connection add failed" msgstr "Aggiunta connessione non riuscita" @@ -3498,11 +3530,15 @@ msgstr "DCB" msgid "Could not load DCB user interface." msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per DCB." -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:129 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:203 msgid "Could not load DSL user interface." msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia utente per DSL." -#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:219 +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:298 +msgid "missing parent interface" +msgstr "interfaccia superiore mancante" + +#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:343 #, c-format msgid "DSL connection %d" msgstr "Connessione DSL %d" |