summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2015-12-21 17:32:48 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2015-12-21 17:32:48 +0100
commitac068cdb09fbc362a43ba1d27453a7af1006a0bd (patch)
treeea7f3a6b6617d933f7557eb41e988f8a1a8fd5a3 /po
parent10c78cb60818cb005e105fb71b74e47d93f53688 (diff)
downloadnetwork-manager-applet-ac068cdb09fbc362a43ba1d27453a7af1006a0bd.tar.gz
Updated Polish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pl.po39
1 files changed, 22 insertions, 17 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9f95fe48..bcdef01b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-18 13:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-18 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-21 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-21 17:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3256
+#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3258
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Nawiązano połączenie VPN „%s”"
msgid "No network connection"
msgstr "Brak połączenia sieciowego"
-#: ../src/applet.c:3382
+#: ../src/applet.c:3384
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "Aplet NetworkManager"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "invalid %s for %s (%s)"
msgstr "nieprawidłowe %s dla %s (%s)"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:254
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:482
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:486
#, c-format
msgid "invalid %s (%s)"
msgstr "nieprawidłowe %s (%s)"
@@ -1328,11 +1328,11 @@ msgstr "nieprawidłowe „interface-name” dla %s (%s)"
msgid "invalid interface-name (%s)"
msgstr "nieprawidłowe „interface-name” (%s)"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:483
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:487
msgid "device"
msgstr "urządzenie"
-#: ../src/connection-editor/ce-page.c:589
+#: ../src/connection-editor/ce-page.c:593
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr ""
"Zaktualizowanie ustawień połączenia się nie powiodło z powodu nieznanego "
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:108
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:110
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:126
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:328
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -2423,32 +2423,37 @@ msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika zabezpieczeń 802.1x."
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "Użycie zabezpieczeń 802.1_X dla tego połączenia"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:112
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:61
+msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
+msgstr "Adres MAC urządzenia Bluetooth. Przykład: 00:11:22:33:44:55"
+
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:128
msgid "Could not load Bluetooth user interface."
msgstr "Nie można wczytać interfejsu użytkownika Bluetooth."
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:150
-msgid "bdaddr"
-msgstr "bdaddr"
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:178
+#, c-format
+msgid "invalid Bluetooth device (%s)"
+msgstr "nieprawidłowe urządzenie Bluetooth (%s)"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:228
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:261
#, c-format
msgid "Bluetooth connection %d"
msgstr "Połączenie Bluetooth %d"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:272
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:305
msgid "Bluetooth Type"
msgstr "Typ Bluetooth"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:290
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:323
msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile."
msgstr "Wybór typu profilu połączenia Bluetooth."
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:295
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:328
msgid "_Personal Area Network"
msgstr "Sieć osobista _PAN"
-#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:300
+#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:333
msgid "_Dial-Up Network"
msgstr "Sieć modemowa _DUN"