diff options
author | Sabri Ünal <libreajans@gmail.com> | 2019-02-25 16:02:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-02-25 16:02:05 +0000 |
commit | 922774e609c71e52f274bbbfc4a96728af718205 (patch) | |
tree | 5bb4fc4b58948523f4f4ef98e519626d712cee1b /po | |
parent | 3eaf2b86be2399d5050124c45a27ab33ffdf6525 (diff) | |
download | network-manager-applet-922774e609c71e52f274bbbfc4a96728af718205.tar.gz |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 257 |
1 files changed, 144 insertions, 113 deletions
@@ -7,15 +7,15 @@ # Simge Sezgin <simgesezgin88@gmail.com>, 2015. # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2014, 2016. # Yunusemre Şentürk <yunusemre.senturk@pardus.org.tr>, 2018. -# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018. +# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-19 08:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-02 20:58+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-18 14:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-25 19:01+0300\n" "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1434872144.000000\n" #: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3198 @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "Manage your network connections" msgstr "Ağ bağlantılarınızı yönetin" #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:1 -msgid "Network Connections" -msgstr "Ağ Bağlantıları" +msgid "Advanced Network Configuration" +msgstr "Gelişmiş Ağ Yapılandırma" #: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2 msgid "Manage and change your network connection settings" @@ -225,13 +224,13 @@ msgstr "802.1X kimlik doğrulaması" #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:212 ../src/gsm-unlock.ui.h:1 #: ../src/libnma/nma-pkcs11-token-login-dialog.ui.h:1 #: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.ui.h:1 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1062 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1104 #: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:209 #: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1067 ../src/mobile-helpers.c:465 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal Et" -#: ../src/8021x.ui.h:3 ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1068 +#: ../src/8021x.ui.h:3 ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1110 #: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1073 msgid "C_onnect" msgstr "B_ağlan" @@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "_VPN Bağlantıları" #: ../src/applet.c:1509 msgid "_Configure VPN…" -msgstr "VPNʼyi Yapılandır…" +msgstr "VPNʼyi _Yapılandır…" #: ../src/applet.c:1512 msgid "_Add a VPN connection…" @@ -810,8 +809,8 @@ msgid "Error displaying connection information:" msgstr "Bağlantı bilgilerini gösterirken hata oluştu:" #: ../src/applet-dialogs.c:73 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:378 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948 -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:448 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:972 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:449 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -1652,12 +1651,15 @@ msgid "" "Only initiate sessions with access concentrators that provide the specified " "service. For most providers this should be left blank." msgstr "" +"Yalnızca belirtilen hizmeti sağlayan erişim yoğunlaştırıcılı oturumları " +"başlat. Çoğu sağlayıcı için bu alan boş bırakılmalıdır." #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4 msgid "_Service" msgstr "_Hizmet" #: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:5 +#: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:347 #: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3 #: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3 @@ -2210,12 +2212,16 @@ msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACSEC " "interface should be created." msgstr "" +"Bu MACSEC arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden " +"oluşturulacağı." #: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:10 msgid "" "The parent interface name or parent connection UUID from which this MACsec " "interface should be created" msgstr "" +"Bu MACsec arayüzünün hangi üst arayüz adından veya üst bağlantı UUIDʼsinden " +"oluşturulacağı" #: ../src/connection-editor/ce-page-macsec.ui.h:11 msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" @@ -2309,6 +2315,7 @@ msgid "Allow _roaming if home network is not available" msgstr "Eğer ev ağı kullanılamıyorsa _dolaşıma izin ver" #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:454 msgid "Sho_w passwords" msgstr "Parolaları _göster" @@ -3106,7 +3113,7 @@ msgstr "MACsec" #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:124 #: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:386 -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:99 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:100 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3441,21 +3448,25 @@ msgstr "Bağlantı düzenlenirken hata oluştu" #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1129 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" -msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı." +msgstr "“%s” UUID ile bağlantı bulunamadı" + +#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:1 +msgid "Network Connections" +msgstr "Ağ Bağlantıları" #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.ui.h:2 msgid "Add a new connection" msgstr "Yeni bağlantı ekle" -#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:112 +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:113 msgid "802.1X Security" msgstr "802.1X Güvenliği" -#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:114 +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:115 msgid "Could not load 802.1X Security user interface." msgstr "802.1X Güvenlik kullanıcı arayüzü yüklenemedi." -#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:128 +#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:129 msgid "Use 802.1_X security for this connection" msgstr "Bu bağlantı için 802.1_X güvenliği kullan" @@ -3586,7 +3597,7 @@ msgstr "Ethernet bağlantısı %d" #. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected #: ../src/connection-editor/page-general.c:55 -#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:806 +#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:802 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:801 msgid "Default" msgstr "Öntanımlı" @@ -3823,35 +3834,37 @@ msgstr "" msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)" msgstr "Sağlayıcım C_DMA-tabanlı teknoloji kullanıyor (örn.: 1xRTT, EVDO)" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586 ../src/mb-menu-item.c:50 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:586 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:147 ../src/mb-menu-item.c:50 #: ../src/mobile-helpers.c:282 msgid "CDMA" msgstr "CDMA" -#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589 ../src/mb-menu-item.c:54 +#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:589 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:144 ../src/mb-menu-item.c:54 #: ../src/mobile-helpers.c:280 msgid "GSM" msgstr "GSM" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:130 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:287 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:288 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:131 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:354 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132 -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:282 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:299 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:317 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:284 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:300 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:320 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:302 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:304 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" @@ -3941,25 +3954,25 @@ msgstr "“%s” (%s) için VPN eklenti hizmeti bulunamadı." msgid "unknown failure" msgstr "bilinmeyen başarısızlık" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:101 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:102 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "VPN kullanıcı arayüzü yüklenemedi." -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:116 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:117 #, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "“%s” için VPN eklenti hizmeti bulunamadı." -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:198 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:199 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN bağlantısı %d" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:204 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "VPN Bağlantı Türü Seç" -#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205 +#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:206 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " @@ -4010,12 +4023,12 @@ msgid "Wi-Fi connection %d" msgstr "Kablosuz bağlantı %d" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:355 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:920 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:946 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bit Anahtar (Hex ya da ASCII)" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:365 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:955 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bit Parola" @@ -4024,12 +4037,12 @@ msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "Dinamik WEP (802.1X)" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:404 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:973 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:999 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Kişisel" #: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:417 -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:987 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1017 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" @@ -4111,29 +4124,29 @@ msgid "Active Network Connections" msgstr "Etkin Ağ Bağlantıları" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:108 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:146 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:152 msgid "No certificate set" msgstr "Sertifika belirlenmedi" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:126 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:170 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:176 msgid "No key set" msgstr "Anahtar belirlenmedi" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:246 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:370 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:382 #, c-format msgid "Choose a key for %s Certificate" msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:250 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:374 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 #, c-format msgid "%s private _key" msgstr "%s özel _anahtarı" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:254 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:378 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 #, c-format msgid "%s key _password" msgstr "%s anahtar _parolası" @@ -4144,47 +4157,47 @@ msgid "Choose %s Certificate" msgstr "%s Sertifikası Seç" #: ../src/libnma/nma-file-cert-chooser.c:262 -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:386 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:398 #, c-format msgid "%s _certificate" msgstr "%s _sertifikası" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:281 +#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:991 +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 +msgid "My country is not listed" +msgstr "Ülkem listede değil" + +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:252 ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:284 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:326 msgid "Unlisted" msgstr "Listelenmemiş" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:465 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:484 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558 msgid "My plan is not listed…" msgstr "Planım listede yok…" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:626 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:644 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:724 msgid "Provider" msgstr "Sağlayıcı" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:908 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:932 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067 msgid "Country or region" msgstr "Ülke veya bölge" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:918 -#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077 -msgid "My country is not listed" -msgstr "Ülkem listede değil" - -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:999 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1016 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1184 msgid "Installed GSM device" msgstr "Kurulan GSM aygıtı" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1002 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1019 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1187 msgid "Installed CDMA device" msgstr "Kurulan CDMA aygıtı" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1208 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1225 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428 msgid "Any device" msgstr "Herhangi bir aygıt" @@ -4249,9 +4262,8 @@ msgid "Select your provider from a _list:" msgstr "_Listeden sağlayıcınızı seçin:" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:12 -#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 -msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" -msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:" +msgid "I can’t find my provider and I wish to set up the connection _manually:" +msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle kurmak istiyorum:" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:13 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779 @@ -4264,26 +4276,21 @@ msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)" msgstr "Sağlayıcım CDMA teknolojisini kullanıyor (1xRTT, EVDO)" #: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:15 -#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762 -msgid "Provider:" -msgstr "Sağlayıcı:" - -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792 msgid "Choose your Provider" msgstr "Sağlayıcınızı Seçin" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:16 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457 msgid "_Select your plan:" msgstr "_Planınızı seçin:" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:17 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:481 msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):" msgstr "Seçili plan _APNʼsi (Erişim Noktası Adı):" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:19 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:18 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501 msgid "" "Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your " @@ -4296,36 +4303,36 @@ msgstr "" "\n" "Planınızdan emin değilseniz hizmet sağlayıcınıza planınızın APNʼsini sorun." -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:21 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:509 msgid "Choose your Billing Plan" msgstr "Ödeme Planınızı Seçin" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:22 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199 msgid "" "Your mobile broadband connection is configured with the following settings:" msgstr "Mobil geniş bant bağlantınız aşağıdaki ayarlarla yapılandırıldı:" #. Device -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:23 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:206 msgid "Your Device:" msgstr "Aygıtınız:" #. Provider -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:24 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:217 msgid "Your Provider:" msgstr "Sağlayıcınız:" #. Plan and APN -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:25 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:228 msgid "Your Plan:" msgstr "Planınız:" -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:26 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249 msgid "" "A connection will now be made to your mobile broadband provider using the " @@ -4339,7 +4346,7 @@ msgstr "" "ayarlarınızı gözden geçirin. Geniş bant bağlantı ayarlarınızı düzenlemek " "için Sistem → Tercihler menüsünden “Ağ Bağlantıları”nı seçin." -#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:28 +#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.ui.h:27 #: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262 msgid "Confirm Mobile Broadband Settings" msgstr "Mobil Geniş Bant Ayarlarını Doğrula" @@ -4377,12 +4384,12 @@ msgstr "İptal Et" msgid "Select from file…" msgstr "Dosyadan seç…" -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:382 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:394 #, c-format msgid "Choose a %s Certificate" msgstr "%s Sertifikası Seç" -#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:390 +#: ../src/libnma/nma-pkcs11-cert-chooser.c:402 #, c-format msgid "%s certificate _password" msgstr "%s sertifika _parolası" @@ -4452,71 +4459,63 @@ msgstr "_İkincil Parola:" msgid "_Password:" msgstr "Pa_rola:" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:132 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:127 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141 msgid "Click to connect" msgstr "Bağlanmak için tıkla" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:133 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142 -msgid "" -"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " -"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" -msgstr "" -"Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce bağlantıyı " -"nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz" - -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:465 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:458 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465 msgid "New…" msgstr "Yeni…" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:903 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:929 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905 msgctxt "Wifi/wired security" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:959 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:985 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dinamik WEP (802.1x)" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1066 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1071 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1108 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1071 msgid "C_reate" msgstr "_Oluştur" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1145 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1186 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1150 #, c-format msgid "" "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network “%s”." msgstr "" "“%s” kablosuz ağına erişmek için parola ya da şifreleme anahtarı gereklidir." -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1147 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1188 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1152 msgid "Wi-Fi Network Authentication Required" msgstr "Kablosuz Ağ Kimlik Doğrulaması Gerekli" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1149 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1154 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1190 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1154 msgid "Authentication required by Wi-Fi network" msgstr "Kablosuz ağ için kimlik doğrulaması gerekli" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1154 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1159 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1195 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1159 msgid "Create New Wi-Fi Network" msgstr "Yeni Kablosuz Ağ Oluştur" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1156 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1197 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161 msgid "New Wi-Fi network" msgstr "Yeni Kablosuz Ağ" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1157 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1162 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1198 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1162 msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create." msgstr "Oluşturmak istediğiniz Kablosuz ağ için bir ad girin." -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1159 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1164 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1200 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1164 msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network" msgstr "Gizli Kablosuz Ağa Bağlan" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1161 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1166 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1202 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1166 msgid "Hidden Wi-Fi network" msgstr "Gizli Kablosuz ağ" -#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1162 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1167 +#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1203 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1167 msgid "" "Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to " "connect to." @@ -4536,6 +4535,14 @@ msgstr "B_ağlantı" msgid "Wi-Fi _adapter" msgstr "Kablosuz _bağdaştırıcı" +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749 +msgid "I can’t find my provider and I wish to enter it _manually:" +msgstr "Sağlayıcımı bulamıyorum ve _elle girmek istiyorum:" + +#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762 +msgid "Provider:" +msgstr "Sağlayıcı:" + #: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:302 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:369 msgid "Wired" msgstr "Kablolu" @@ -4568,6 +4575,14 @@ msgctxt "long device name" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" +#: ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142 +msgid "" +"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter " +"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first" +msgstr "" +"Ya bir parola eksik ya da bağlantı geçersiz. İkinci durumda, önce bağlantıyı " +"nm-connection-editor ile düzenlemelisiniz" + #: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 msgid "Wi-Fi _security:" msgstr "Kablosuz _güvenliği:" @@ -4736,21 +4751,21 @@ msgstr "seçilen CA sertifika dosyası yok" msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "EAP-FAST PAC dosyası eksik" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:267 -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:329 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:379 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:268 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:332 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:386 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:405 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:407 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Bir PAC dosyası seçin" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:412 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "PAC dosyaları (*.pac)" -#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:416 +#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:418 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" @@ -4780,7 +4795,7 @@ msgstr "PAC _dosyası" #: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7 #: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1 msgid "_Inner authentication" -msgstr "Dahili kimlik doğrulaması" +msgstr "_Dahili kimlik doğrulaması" #: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" @@ -4794,9 +4809,9 @@ msgstr "EAP-LEAP kullanıcı adı eksik" msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "EAP-LEAP parolası eksik" -#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:314 -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:364 -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:424 +#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:316 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:370 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:425 msgid "MD5" msgstr "MD5" @@ -4830,14 +4845,26 @@ msgstr "Sunucu sertifika adının son eki." msgid "_Domain" msgstr "_Etki Alanı" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:75 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:90 msgid "missing EAP username" msgstr "eksik EAP kullanıcı adı" -#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:88 +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:106 msgid "missing EAP password" msgstr "eksik EAP parolası" +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:120 +msgid "missing EAP client Private Key passphrase" +msgstr "kayıp EAP istemci Gizli Anahtar metni" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4 +msgid "P_rivate Key Passphrase" +msgstr "Gizli Anahta_r Metni" + +#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:5 +msgid "Sh_ow passphrase" +msgstr "Parolayı _göster" + #: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:64 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "eksik EAP-TLS kimliği" @@ -4862,7 +4889,7 @@ msgstr "seçilen anahtar dosyası yok" msgid "I_dentity" msgstr "K_imlik" -#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333 +#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:337 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)" msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)" @@ -4870,26 +4897,30 @@ msgstr "MSCHAPv2 (EAP yok)" msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "802.1X güvenliğini doğrulamada bilinmeyen hata" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:436 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:437 msgid "TLS" msgstr "TLS" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:460 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:461 msgid "PWD" msgstr "PWD" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:471 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:472 msgid "FAST" msgstr "HIZLI" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:482 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:483 msgid "Tunneled TLS" msgstr "Tünelli TLS" -#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:493 +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:494 msgid "Protected EAP (PEAP)" msgstr "Korumalı EAP (PEAP)" +#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:523 +msgid "Externally configured" +msgstr "Harici olarak yapılandırıldı" + #: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1 #: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6 #: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1 |