diff options
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 223 |
1 files changed, 114 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 35a7f964..f88c28ef 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" "applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-02 01:55-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Zanata 3.5.1\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "%s নেটওয়ার্ক" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "type '%s'" msgstr "" -#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87 +#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "802.1X authentication" msgstr "তারযুক্ত 802.1X অনুমোদন ব্যবস্থা" @@ -137,15 +137,19 @@ msgstr "সংযোগ করুন (_o)" msgid "_Network name" msgstr "নেটওয়ার্কের নাম: (_N)" -#: src/ap-menu-item.c:67 +#: src/ap-menu-item.c:68 #, fuzzy msgid "ad-hoc" msgstr "অ্যাড-হক" -#: src/ap-menu-item.c:72 +#: src/ap-menu-item.c:73 msgid "secure." msgstr "" +#: src/ap-menu-item.c:77 +msgid "insecure." +msgstr "" + #: src/applet-device-broadband.c:147 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." msgstr "ভুল PUK কোড; অনুগ্রহ করে পরিসেবা উপলব্ধকারীর সাথে যোগাযোগ করুন।" @@ -172,7 +176,7 @@ msgid "Mobile Broadband" msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড" #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894 +#: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" @@ -183,7 +187,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…" msgstr "নতুন মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ" #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297 +#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269 msgid "Connection Established" msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে" @@ -226,7 +230,7 @@ msgstr "'%s' ব্রড-ব্যান্ড সংযোগ কনফিগ msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" msgstr "'%s' মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সংযোগের ক্ষেত্রে ব্যবহারকারীর অনুমোদন প্রয়োজন..." -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2604 src/mobile-helpers.c:593 +#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2595 src/mobile-helpers.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a network address for “%s”…" msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ঠিকানা অনুরোধ করা হচ্ছে..." @@ -261,7 +265,7 @@ msgid "Ethernet Network" msgstr "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1359 +#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1350 msgid "disconnected" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" @@ -324,7 +328,7 @@ msgstr "নতুন বেতার নেটওয়ার্ক তৈরি msgid "(none)" msgstr "(শূণ্য)" -#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397 +#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1366 #, fuzzy msgid "Failed to add new connection" msgstr "নতুন সংযোগ নির্মাণ করা সম্ভব হয়নি" @@ -333,99 +337,100 @@ msgstr "নতুন সংযোগ নির্মাণ করা সম্ msgid "Insufficient privileges." msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379 -#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506 +#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1349 +#: src/applet-device-wifi.c:1369 src/applet.c:415 src/applet.c:498 #, fuzzy msgid "Connection failure" msgstr "সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/applet-device-wifi.c:826 +#: src/applet-device-wifi.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" msgstr "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" msgstr "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:830 +#: src/applet-device-wifi.c:831 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক" msgstr[1] "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক" -#: src/applet-device-wifi.c:859 +#: src/applet-device-wifi.c:860 #, fuzzy msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "বেতার নিষ্ক্রিয় করা হয়েছে" -#: src/applet-device-wifi.c:860 +#: src/applet-device-wifi.c:861 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:921 -msgid "More networks" -msgstr "অতিরিক্ত নেটওয়ার্ক" +#: src/applet-device-wifi.c:887 +#, fuzzy +msgid "_Available networks" +msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য উপস্থিত" -#: src/applet-device-wifi.c:1111 +#: src/applet-device-wifi.c:1083 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Networks Available" msgstr "বেতার নেটওয়ার্ক উপলব্ধ রয়েছে" -#: src/applet-device-wifi.c:1112 +#: src/applet-device-wifi.c:1084 #, fuzzy msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "বেতার নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ স্থাপনের জন্য এই আইকনের উপর ক্লিক করুন" -#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:819 #, fuzzy msgid "Don’t show this message again" msgstr "এই বার্তা পুনরায় প্রদর্শন করা হবে না" -#: src/applet-device-wifi.c:1296 +#: src/applet-device-wifi.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." msgstr "অাপনি এখন '%s' Wi-Fi নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত।" -#: src/applet-device-wifi.c:1331 +#: src/applet-device-wifi.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "'%s' নেটওয়ার্ক সংযোগ প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: src/applet-device-wifi.c:1334 +#: src/applet-device-wifi.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক সংযোগ '%s' কনফিগার করা হচ্ছে..." -#: src/applet-device-wifi.c:1337 +#: src/applet-device-wifi.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "'%s' বেতার নেটওয়ার্কের জন্য ব্যবহারকারীর অনুমোদন প্রয়োজন..." -#: src/applet-device-wifi.c:1340 +#: src/applet-device-wifi.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" msgstr "'%s'-র জন্য নেটওয়ার্ক ঠিকানা অনুরোধ করা হচ্ছে..." -#: src/applet-device-wifi.c:1351 +#: src/applet-device-wifi.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" msgstr "'%s' বেতার নেটওয়ার্ক সংযোগ বর্তমানে সক্রিয়: %s (%d%%)" -#: src/applet-device-wifi.c:1355 +#: src/applet-device-wifi.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" msgstr "তারযুক্ত নেটওয়ার্ক সংযোগ '%s' বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/applet-device-wifi.c:1374 +#: src/applet-device-wifi.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to activate connection" msgstr "সংযোগ তৈরি করা সম্ভব হয়নি" -#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414 -#: src/applet.c:468 src/applet.c:503 +#: src/applet-device-wifi.c:1347 src/applet-device-wifi.c:1367 src/applet.c:413 +#: src/applet.c:464 src/applet.c:496 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "অজানা" @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "অজানা" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত তথ্য প্রদর্শন করতে সমস্যা:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -460,7 +465,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 #, fuzzy msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" @@ -767,22 +772,22 @@ msgstr "" msgid "Failed to add/activate connection" msgstr "সংযোগ তৈরি করা সম্ভব হয়নি" -#: src/applet.c:466 +#: src/applet.c:463 #, fuzzy msgid "Device disconnect failed" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" -#: src/applet.c:471 +#: src/applet.c:466 #, fuzzy msgid "Disconnect failure" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" -#: src/applet.c:501 +#: src/applet.c:495 #, fuzzy msgid "Connection activation failed" msgstr "সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/applet.c:925 +#: src/applet.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" "নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s'-র সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।" -#: src/applet.c:927 +#: src/applet.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "" "\n" "নেটওয়ার্ক সংযোগ বিঘ্নিত হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:929 +#: src/applet.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -811,7 +816,7 @@ msgstr "" "\n" "VPN পরিসেবা অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:931 +#: src/applet.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "" "\n" "VPN পরিসেবা থেকে অবৈধ কনফিগারেশন প্রাপ্ত হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:933 +#: src/applet.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "" "\n" "সংযোগের সময়সীমা উত্তীর্ণ হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:935 +#: src/applet.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -839,7 +844,7 @@ msgstr "" "\n" "যথাযত সময়ে VPN পরিসেবা আরম্ভ না হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:937 +#: src/applet.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -848,7 +853,7 @@ msgstr "" "\n" "VPN পরিসেবা আরম্ভ না হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:939 +#: src/applet.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -857,7 +862,7 @@ msgstr "" "\n" "VPN-র বৈধ গোপনীয় তথ্য উপস্থিত না থাকার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:941 +#: src/applet.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -866,7 +871,7 @@ msgstr "" "\n" "VPN-র অবৈধ গোপন তথ্যের ফলে '%s' VPN সংযোগ বিফল হয়েছে।" -#: src/applet.c:946 +#: src/applet.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -875,7 +880,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' VPN সংযোগ বিফল।" -#: src/applet.c:973 +#: src/applet.c:964 #, c-format msgid "" "VPN connection has been successfully established.\n" @@ -883,19 +888,19 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/applet.c:975 +#: src/applet.c:966 msgid "VPN connection has been successfully established.\n" msgstr "" -#: src/applet.c:977 +#: src/applet.c:968 msgid "VPN Login Message" msgstr "VPN লগ-ইনের বার্তা" -#: src/applet.c:985 src/applet.c:1025 +#: src/applet.c:976 src/applet.c:1016 msgid "VPN Connection Failed" msgstr "VPN সংযোগ বিফল" -#: src/applet.c:1029 +#: src/applet.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -907,7 +912,7 @@ msgstr "" "VPN পরিসেবা আরম্ভ না হওয়ার ফলে VPN সংযোগ '%s' বিফল হয়েছে।\n" "%s" -#: src/applet.c:1032 +#: src/applet.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -920,138 +925,138 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/applet.c:1347 +#: src/applet.c:1338 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "ডিভাইস প্রস্তুত নয় (ফার্মওয়্যার অনুপস্থিত)" -#: src/applet.c:1349 +#: src/applet.c:1340 msgid "device not ready" msgstr "ডিভাইস প্রস্তুত নয়" -#: src/applet.c:1375 +#: src/applet.c:1366 msgid "Disconnect" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন" -#: src/applet.c:1389 +#: src/applet.c:1380 msgid "device not managed" msgstr "ডিভাইস পরিচালিত নয়" -#: src/applet.c:1463 +#: src/applet.c:1454 msgid "No network devices available" msgstr "কোনো নেটওয়ার্ক ডিভাইস উপলব্ধ নয়" -#: src/applet.c:1509 +#: src/applet.c:1500 msgid "_VPN Connections" msgstr "VPN সংযোগ (_V)" -#: src/applet.c:1553 +#: src/applet.c:1544 #, fuzzy msgid "_Configure VPN…" msgstr "VPN কনফিগার করুন...(_C)" -#: src/applet.c:1556 +#: src/applet.c:1547 #, fuzzy msgid "_Add a VPN connection…" msgstr "VPN সংযোগ (_V)" -#: src/applet.c:1662 +#: src/applet.c:1653 #, fuzzy msgid "NetworkManager is not running…" msgstr "NetworkManager বর্তমানে চলছে না..." -#: src/applet.c:1667 src/applet.c:2735 +#: src/applet.c:1658 src/applet.c:2726 msgid "Networking disabled" msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা নিষ্ক্রিয় অবস্থায় রয়েছে" #. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1877 +#: src/applet.c:1868 msgid "Enable _Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক সক্রিয় করুন (_N)" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1886 +#: src/applet.c:1877 #, fuzzy msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "বেতার সক্রিয় করুন (_W)" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1895 +#: src/applet.c:1886 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "মোবাইল ব্রড-ব্যান্ড সক্রিয় করুন (_M)" #. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1907 +#: src/applet.c:1898 msgid "Enable N_otifications" msgstr "বিজ্ঞপ্তি প্রদানের ব্যবস্থা সক্রিয় করুন (_o)" #. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1919 +#: src/applet.c:1910 msgid "Connection _Information" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত তথ্য (_I)" #. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1927 +#: src/applet.c:1918 #, fuzzy msgid "Edit Connections…" msgstr "সংযোগ সম্পাদনা..." -#: src/applet.c:1941 +#: src/applet.c:1932 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" -#: src/applet.c:2255 +#: src/applet.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to “%s”." msgstr "আপনি এখন '%s'-র সাথে সংযুক্ত।" -#: src/applet.c:2295 +#: src/applet.c:2286 msgid "Disconnected" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" -#: src/applet.c:2296 +#: src/applet.c:2287 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "নেটওয়ার্কের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হয়েছে।" -#: src/applet.c:2598 +#: src/applet.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing network connection “%s”…" msgstr "'%s' নেটওয়ার্ক সংযোগ প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: src/applet.c:2601 +#: src/applet.c:2592 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for network connection “%s”…" msgstr "'%s' নেটওয়ার্ক সংযোগের জন্য ব্যবহারকারীর অনুমোদন প্রয়োজন..." -#: src/applet.c:2607 +#: src/applet.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection “%s” active" msgstr "'%s' নেটওয়ার্ক সংযোগ বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/applet.c:2680 +#: src/applet.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Starting VPN connection “%s”…" msgstr "'%s' VPN সংযোগ আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: src/applet.c:2683 +#: src/applet.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" msgstr "'%s' VPN সংযোগের জন্য ব্যবহারকারী অনুমোদিত হওয় আবশ্যক..." -#: src/applet.c:2686 +#: src/applet.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" msgstr "'%s'-র জন্য VPN ঠিকানার অনুরোধ করা হচ্ছে..." -#: src/applet.c:2689 +#: src/applet.c:2680 #, fuzzy msgid "VPN connection active" msgstr "'%s' VPN সংযোগ বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/applet.c:2739 +#: src/applet.c:2730 msgid "No network connection" msgstr "কোনো নেটওয়ার্ক সংযোগ উপস্থিত নেই" -#: src/applet.c:3359 +#: src/applet.c:3352 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager অ্যাপ্লেট" @@ -2157,7 +2162,7 @@ msgid "C_KN" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 @@ -3267,7 +3272,7 @@ msgstr "তারযুক্ত" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:86 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3433,11 +3438,11 @@ msgid "" "editor. They will be cleared upon save." msgstr "" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 msgid "Error initializing editor" msgstr "সম্পাদন ব্যবস্থা আরম্ভ করতে ত্রুটি" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 msgid "Connection add failed" msgstr "সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ" @@ -4120,83 +4125,84 @@ msgstr "'%s'-র জন্য VPN প্লাগ-ইন পরিসেবা msgid "unknown failure" msgstr "সংযোগ যোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:88 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 #, fuzzy msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "VLAN ইউজার ইন্টারফেস লোড করা যায়নি।" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "'%s'-র জন্য VPN প্লাগ-ইন পরিসেবা পাওয়া যায়নি।" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:185 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN সংযোগ %d" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 #, fuzzy msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "VPN সংযোগ বিফল" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:192 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " "not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP ৪০/১২৮-বিট কি (Hex অথবা ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP ১২৮-বিট পরিচয়পংক্তি" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "ডাইনামিক WEP (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA ও WPA2 এন্টারপ্রাইজ" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 #, fuzzy msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA ও WPA2 ব্যক্তিগত" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 msgid "Enhanced Open" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "ওয়াই-ফাই নিরাপত্তার ইউজার ইন্টারফেস লোড করতে ব্যর্থ; ওয়াই-ফাইল বৈশিষ্ট্য অনুপস্থিত।" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Security" msgstr "বেতার নিরাপত্তা" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 #, fuzzy msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "ওয়াই-ফাই নিরাপত্তার ইউজার ইন্টারফেস লোড করতে ব্যর্থ।" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 msgid "missing SSID" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" @@ -4319,8 +4325,7 @@ msgstr "ব্যবহার:" #: src/main.c:30 #, fuzzy msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" "এই প্রোগ্রামটি NetworkManager-র অংশ (http://projects.gnome.org/NetworkManager)." @@ -4451,6 +4456,9 @@ msgstr "DER অথবা PEM সার্টিফিকেট (*.der, *.pem, *. msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত-কি (*.der, *.pem, *.p12)" +#~ msgid "More networks" +#~ msgstr "অতিরিক্ত নেটওয়ার্ক" + #~ msgid "GTC" #~ msgstr "GTC" @@ -5303,9 +5311,6 @@ msgstr "DER, PEM, অথবা PKCS#12 ব্যক্তিগত-কি (*.der #~ msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d" #~ msgstr "'%s' / '%s' বিশিষ্টতা অবৈধ: %d" -#~ msgid "Available to all users" -#~ msgstr "সকল ব্যবহারকারীর জন্য উপস্থিত" - #~ msgid "Edit" #~ msgstr "সম্পাদনা" |