diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 221 |
1 files changed, 115 insertions, 106 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" "applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-18 15:16+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahî <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-17 13:00+0000\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251 msgid "Network" msgstr "Tor" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "type '%s'" msgstr "" -#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87 +#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 msgid "802.1X authentication" msgstr "" @@ -131,14 +131,18 @@ msgstr "_Girêdan" msgid "_Network name" msgstr "_Navê torê:" -#: src/ap-menu-item.c:67 +#: src/ap-menu-item.c:68 msgid "ad-hoc" msgstr "" -#: src/ap-menu-item.c:72 +#: src/ap-menu-item.c:73 msgid "secure." msgstr "" +#: src/ap-menu-item.c:77 +msgid "insecure." +msgstr "" + #: src/applet-device-broadband.c:147 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." msgstr "" @@ -164,7 +168,7 @@ msgid "Mobile Broadband" msgstr "" #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894 +#: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "Amade" @@ -175,7 +179,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…" msgstr "Girêdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)" #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297 +#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269 msgid "Connection Established" msgstr "Girêdan pêkhat" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "Girêdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)" msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" msgstr "Ji tora bêqablo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2604 src/mobile-helpers.c:593 +#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2595 src/mobile-helpers.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a network address for “%s”…" msgstr "Ji bo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." @@ -252,7 +256,7 @@ msgid "Ethernet Network" msgstr "Tora biqablo" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1359 +#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1350 msgid "disconnected" msgstr "negirêdayî" @@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Tora bêqablo ya nû biafirîne" msgid "(none)" msgstr "(tune)" -#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397 +#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1366 #, fuzzy msgid "Failed to add new connection" msgstr "Girêdana torê tune" @@ -324,99 +328,99 @@ msgstr "Girêdana torê tune" msgid "Insufficient privileges." msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379 -#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506 +#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1349 +#: src/applet-device-wifi.c:1369 src/applet.c:415 src/applet.c:498 #, fuzzy msgid "Connection failure" msgstr "Lêzêdekirina girêdanê biserneket" -#: src/applet-device-wifi.c:826 +#: src/applet-device-wifi.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" msgstr "Torên biqablo (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" msgstr "Tora biqablo (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:830 +#: src/applet-device-wifi.c:831 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "Tora biqablo" msgstr[1] "Tora biqablo" -#: src/applet-device-wifi.c:859 +#: src/applet-device-wifi.c:860 #, fuzzy msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "Tor hate neçalakkirin" -#: src/applet-device-wifi.c:860 +#: src/applet-device-wifi.c:861 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:921 +#: src/applet-device-wifi.c:887 #, fuzzy -msgid "More networks" -msgstr "Tora biqablo" +msgid "_Available networks" +msgstr "Amade" -#: src/applet-device-wifi.c:1111 +#: src/applet-device-wifi.c:1083 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Networks Available" msgstr "Tora bêqablo (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:1112 +#: src/applet-device-wifi.c:1084 #, fuzzy msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "Dema girêdana bi tora bêqablo re çewtî derket" -#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:819 msgid "Don’t show this message again" msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:1296 +#: src/applet-device-wifi.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." msgstr "Niha bi tora bêqablo '%s' re girêdayî yî." -#: src/applet-device-wifi.c:1331 +#: src/applet-device-wifi.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "Girêdana torê '%s' tê amadekirin..." -#: src/applet-device-wifi.c:1334 +#: src/applet-device-wifi.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "Girêdana tora biqablo '%s' tê veavakirin..." -#: src/applet-device-wifi.c:1337 +#: src/applet-device-wifi.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "Ji tora bêqablo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." -#: src/applet-device-wifi.c:1340 +#: src/applet-device-wifi.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" msgstr "Ji bo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." -#: src/applet-device-wifi.c:1351 +#: src/applet-device-wifi.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" msgstr "Girêdana tora biqablo bi '%s' re (%d%%)" -#: src/applet-device-wifi.c:1355 +#: src/applet-device-wifi.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" msgstr "Girêdana tora biqablo '%s' çalak e" -#: src/applet-device-wifi.c:1374 +#: src/applet-device-wifi.c:1346 #, fuzzy msgid "Failed to activate connection" msgstr "Bila girêdana VPN \"%s\" were rakirin?" -#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414 -#: src/applet.c:468 src/applet.c:503 +#: src/applet-device-wifi.c:1347 src/applet-device-wifi.c:1367 src/applet.c:413 +#: src/applet.c:464 src/applet.c:496 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -424,7 +428,7 @@ msgstr "" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 msgid "LEAP" msgstr "" @@ -451,7 +455,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 #, fuzzy msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" @@ -740,22 +744,22 @@ msgstr "" msgid "Failed to add/activate connection" msgstr "Bila girêdana VPN \"%s\" were rakirin?" -#: src/applet.c:466 +#: src/applet.c:463 #, fuzzy msgid "Device disconnect failed" msgstr "negirêdayî" -#: src/applet.c:471 +#: src/applet.c:466 #, fuzzy msgid "Disconnect failure" msgstr "Negirêdayî" -#: src/applet.c:501 +#: src/applet.c:495 #, fuzzy msgid "Connection activation failed" msgstr "Lêzêdekirina girêdanê biserneket" -#: src/applet.c:925 +#: src/applet.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -765,7 +769,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:927 +#: src/applet.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -775,7 +779,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:929 +#: src/applet.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -784,7 +788,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:931 +#: src/applet.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:933 +#: src/applet.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -803,7 +807,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:935 +#: src/applet.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +816,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:937 +#: src/applet.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:939 +#: src/applet.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -830,7 +834,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:941 +#: src/applet.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -839,14 +843,14 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:946 +#: src/applet.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "The VPN connection “%s” failed." msgstr "Girêdana VPN bi '%s' re" -#: src/applet.c:973 +#: src/applet.c:964 #, c-format msgid "" "VPN connection has been successfully established.\n" @@ -854,20 +858,20 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/applet.c:975 +#: src/applet.c:966 msgid "VPN connection has been successfully established.\n" msgstr "" -#: src/applet.c:977 +#: src/applet.c:968 msgid "VPN Login Message" msgstr "Peyaman têketina VPN" -#: src/applet.c:985 src/applet.c:1025 +#: src/applet.c:976 src/applet.c:1016 #, fuzzy msgid "VPN Connection Failed" msgstr "Girêdana VPN biserneket" -#: src/applet.c:1029 +#: src/applet.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -878,7 +882,7 @@ msgstr "" "Nikarî dest bi girêdana VPN ya '%s' bike ji ber ku çewtiya girêdanê derket " "holê" -#: src/applet.c:1032 +#: src/applet.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -887,138 +891,138 @@ msgid "" "%s" msgstr "Girêdana VPN bi '%s' re" -#: src/applet.c:1347 +#: src/applet.c:1338 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "" -#: src/applet.c:1349 +#: src/applet.c:1340 msgid "device not ready" msgstr "" -#: src/applet.c:1375 +#: src/applet.c:1366 msgid "Disconnect" msgstr "Veqetîne" -#: src/applet.c:1389 +#: src/applet.c:1380 msgid "device not managed" msgstr "" -#: src/applet.c:1463 +#: src/applet.c:1454 msgid "No network devices available" msgstr "Amûrên torê ne amade ne" -#: src/applet.c:1509 +#: src/applet.c:1500 msgid "_VPN Connections" msgstr "Girêdanên _VPN" -#: src/applet.c:1553 +#: src/applet.c:1544 #, fuzzy msgid "_Configure VPN…" msgstr "VPN _veava bike..." -#: src/applet.c:1556 +#: src/applet.c:1547 #, fuzzy msgid "_Add a VPN connection…" msgstr "Girêdana VPN a nû lê zêde bike" -#: src/applet.c:1662 +#: src/applet.c:1653 #, fuzzy msgid "NetworkManager is not running…" msgstr "NetworkManager naxebite" -#: src/applet.c:1667 src/applet.c:2735 +#: src/applet.c:1658 src/applet.c:2726 msgid "Networking disabled" msgstr "Tor hate neçalakkirin" #. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1877 +#: src/applet.c:1868 msgid "Enable _Networking" msgstr "_Torê çalak bike" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1886 +#: src/applet.c:1877 #, fuzzy msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "_Bêqablo çalak bike" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1895 +#: src/applet.c:1886 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "" #. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1907 +#: src/applet.c:1898 msgid "Enable N_otifications" msgstr "" #. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1919 +#: src/applet.c:1910 msgid "Connection _Information" msgstr "_Agahiya girêdanê" #. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1927 +#: src/applet.c:1918 #, fuzzy msgid "Edit Connections…" msgstr "Girêdanan sererast bike" -#: src/applet.c:1941 +#: src/applet.c:1932 msgid "_About" msgstr "_Der barê de" -#: src/applet.c:2255 +#: src/applet.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to “%s”." msgstr "Niha bi '%s' re girêdayî yî." -#: src/applet.c:2295 +#: src/applet.c:2286 msgid "Disconnected" msgstr "Negirêdayî" -#: src/applet.c:2296 +#: src/applet.c:2287 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "Girêdana torê qut bu." -#: src/applet.c:2598 +#: src/applet.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing network connection “%s”…" msgstr "Girêdana torê '%s' tê amadekirin..." -#: src/applet.c:2601 +#: src/applet.c:2592 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for network connection “%s”…" msgstr "Ji tora bêqablo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." -#: src/applet.c:2607 +#: src/applet.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection “%s” active" msgstr "Girêdana torê '%s' çalak e" -#: src/applet.c:2680 +#: src/applet.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Starting VPN connection “%s”…" msgstr "Dest bi girêdana VPN ya '%s' dike" -#: src/applet.c:2683 +#: src/applet.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" msgstr "Ji tora bêqablo '%s' navnîşana torê tê xwestin..." -#: src/applet.c:2686 +#: src/applet.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" msgstr "Ji bo '%s' navnîşana VPN tê xwestin..." -#: src/applet.c:2689 +#: src/applet.c:2680 #, fuzzy msgid "VPN connection active" msgstr "Girêdana VPN '%s' çalak e" -#: src/applet.c:2739 +#: src/applet.c:2730 msgid "No network connection" msgstr "Girêdana torê tune" -#: src/applet.c:3359 +#: src/applet.c:3352 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "Sepanoka NetworkManager" @@ -2080,7 +2084,7 @@ msgid "C_KN" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 @@ -3149,7 +3153,7 @@ msgstr "" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:86 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3316,11 +3320,11 @@ msgid "" "editor. They will be cleared upon save." msgstr "" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 msgid "Error initializing editor" msgstr "" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 msgid "Connection add failed" msgstr "Lêzêdekirina girêdanê biserneket" @@ -3973,78 +3977,79 @@ msgstr "" msgid "unknown failure" msgstr "Lêzêdekirina girêdanê biserneket" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:88 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 #, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:185 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "Girêdana VPN %d" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "Cureyê girêdana VPN hilbijêre" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:192 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " "of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may " "not have the correct VPN plugin installed." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Mifteya WEP a 40/128-bit (Hex an ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Şîfreya WEP a 128-bit" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "WEP a dînamîk (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 #, fuzzy msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA Personal" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 msgid "Enhanced Open" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 #, fuzzy msgid "Wi-Fi Security" msgstr "Ewlehiya bêqablo:" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 msgid "missing SSID" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" @@ -4153,9 +4158,9 @@ msgid "Usage:" msgstr "Bikaranîn:" #: src/main.c:30 +#, fuzzy msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" "Ev bername beşeke NetworkManager'ê ye (https://wiki.gnome.org/Projects/" "NetworkManager/)." @@ -4284,6 +4289,10 @@ msgstr "" msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "More networks" +#~ msgstr "Tora biqablo" + #~ msgid "GTC" #~ msgstr "GTC" |