summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r--po/ml.po224
1 files changed, 115 insertions, 109 deletions
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 6482fbf9..20c2fe46 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet.master.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:43+0530\n"
"Last-Translator: Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258
+#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251
msgid "Network"
msgstr "ശൃംഖല"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
"type '%s'"
msgstr ""
-#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87
+#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90
msgid "802.1X authentication"
msgstr "802.1X ആധികാരികത"
@@ -133,15 +133,19 @@ msgstr "_കണക്ട് ചെയ്യുക"
msgid "_Network name"
msgstr "_ശൃംഖലയുടെ പേരു്:"
-#: src/ap-menu-item.c:67
+#: src/ap-menu-item.c:68
#, fuzzy
msgid "ad-hoc"
msgstr "അഡ്-ഹോക്"
-#: src/ap-menu-item.c:72
+#: src/ap-menu-item.c:73
msgid "secure."
msgstr ""
+#: src/ap-menu-item.c:77
+msgid "insecure."
+msgstr ""
+
#: src/applet-device-broadband.c:147
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "തെറ്റായ പിയുകെ കോഡ്; ദയവായി നിങ്ങളുടെ ദാതാവുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
@@ -168,7 +172,7 @@ msgid "Mobile Broadband"
msgstr "മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ്"
#: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61
-#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894
+#: src/applet-device-ethernet.c:107
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായവ"
@@ -179,7 +183,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…"
msgstr "പുതിയ മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് കണക്ഷന്‍"
#: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75
-#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297
+#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269
msgid "Connection Established"
msgstr "ബന്ധം സ്ഥാപിച്ചു"
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr ""
"മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് ബന്ധം '%s' ഉപയോക്താവിനോടു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി "
"ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു..."
-#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2604 src/mobile-helpers.c:593
+#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2595 src/mobile-helpers.c:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting a network address for “%s”…"
msgstr "'%s'-നു് ഒരു ശൃംഖല വിലാസത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നു..."
@@ -253,7 +257,7 @@ msgid "Ethernet Network"
msgstr "എതര്‍നെറ്റ് ശൃംഖല"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
-#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1359
+#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1350
msgid "disconnected"
msgstr "ബന്ധം വിഛേദിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
@@ -316,7 +320,7 @@ msgstr "പുതിയ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ഉണ്ട
msgid "(none)"
msgstr "(ഒന്നുമില്ല)"
-#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397
+#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1366
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "പുതിയ ബന്ധം ചേര്‍ക്കാനായില്ല"
@@ -324,94 +328,95 @@ msgstr "പുതിയ ബന്ധം ചേര്‍ക്കാനായി
msgid "Insufficient privileges."
msgstr ""
-#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379
-#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506
+#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1349
+#: src/applet-device-wifi.c:1369 src/applet.c:415 src/applet.c:498
msgid "Connection failure"
msgstr "ബന്ധമായില്ല"
-#: src/applet-device-wifi.c:826
+#: src/applet-device-wifi.c:827
#, c-format
msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖലകള്‍ (%s)"
-#: src/applet-device-wifi.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:829
#, c-format
msgid "Wi-Fi Network (%s)"
msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല (%s)"
-#: src/applet-device-wifi.c:830
+#: src/applet-device-wifi.c:831
msgid "Wi-Fi Network"
msgid_plural "Wi-Fi Networks"
msgstr[0] "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല"
msgstr[1] "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖലകള്‍"
-#: src/applet-device-wifi.c:859
+#: src/applet-device-wifi.c:860
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "വയര്‍ലസ്സ് പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#: src/applet-device-wifi.c:860
+#: src/applet-device-wifi.c:861
msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‌​വെയര്‍ സ്വിച്ച് ഉപയോഗിച്ച് വയര്‍ലെസ്സ് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
-#: src/applet-device-wifi.c:921
-msgid "More networks"
-msgstr "കൂടുതല്‍ ശൃംഖലകള്‍"
+#: src/applet-device-wifi.c:887
+#, fuzzy
+msgid "_Available networks"
+msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ലഭ്യമാകുക"
-#: src/applet-device-wifi.c:1111
+#: src/applet-device-wifi.c:1083
msgid "Wi-Fi Networks Available"
msgstr "ലഭ്യമായ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖലകള്‍"
-#: src/applet-device-wifi.c:1112
+#: src/applet-device-wifi.c:1084
msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "ശൃംഖലകളുടെ പട്ടികയുപയോഗിച്ചു് ഒരു വയര്‍ലെസ് ശൃംഖലയുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
-#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828
+#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:819
#, fuzzy
msgid "Don’t show this message again"
msgstr "ഈ സന്ദേശം ഇനി കാണിക്കരുതു്"
-#: src/applet-device-wifi.c:1296
+#: src/applet-device-wifi.c:1268
#, fuzzy, c-format
msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല '%s'-മായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിയ്ക്കുന്നു."
-#: src/applet-device-wifi.c:1331
+#: src/applet-device-wifi.c:1303
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "വയര്‍ഡ് ശൃംഖല ബന്ധം '%s' തയ്യാറാകുന്നു..."
-#: src/applet-device-wifi.c:1334
+#: src/applet-device-wifi.c:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…"
msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ബന്ധം '%s' ക്രമീകരിക്കുന്നു..."
-#: src/applet-device-wifi.c:1337
+#: src/applet-device-wifi.c:1309
#, fuzzy, c-format
msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…"
msgstr ""
"വയര്‍ലെസ് ബന്ധം '%s' ഉപയോക്താവിനോടു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു..."
-#: src/applet-device-wifi.c:1340
+#: src/applet-device-wifi.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…"
msgstr "'%s'-നുള്ള ഒരു വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല വിലാസത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുന്നു..."
-#: src/applet-device-wifi.c:1351
+#: src/applet-device-wifi.c:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)"
msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ബന്ധം '%s' സജീവമാണു്: %s (%d%%)"
-#: src/applet-device-wifi.c:1355
+#: src/applet-device-wifi.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid "Wi-Fi network connection “%s” active"
msgstr "വയര്‍ലെസ് ശൃംഖല ബന്ധം '%s' സജീവമാണു്"
-#: src/applet-device-wifi.c:1374
+#: src/applet-device-wifi.c:1346
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "ബന്ധം സജീവമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414
-#: src/applet.c:468 src/applet.c:503
+#: src/applet-device-wifi.c:1347 src/applet-device-wifi.c:1367 src/applet.c:413
+#: src/applet.c:464 src/applet.c:496
msgid "Unknown error"
msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
@@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "അറിയാത്ത ഏതോ പ്രശ്നം"
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "ബന്ധം സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരം കാണിക്കുന്നതില്‍ പിശക്"
-#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
+#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384
msgid "LEAP"
msgstr "എല്‍ഇഎപി"
@@ -446,7 +451,7 @@ msgid "WPA3"
msgstr ""
#: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -731,19 +736,19 @@ msgstr ""
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "ഒരു ബന്ധം ചേര്‍ക്കാന്‍/സജീവമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/applet.c:466
+#: src/applet.c:463
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "ഉപകരണം വേര്‍പ്പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/applet.c:471
+#: src/applet.c:466
msgid "Disconnect failure"
msgstr "വേര്‍പ്പെടുത്താന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/applet.c:501
+#: src/applet.c:495
msgid "Connection activation failed"
msgstr "ബന്ധം സജീവമാക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
-#: src/applet.c:925
+#: src/applet.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -753,7 +758,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിപിഎന്‍ കണക്ഷനില്‍ തടസ്സം നേരിട്ടതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' വിഛേദിക്കപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:927
+#: src/applet.c:918
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -763,7 +768,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ശൃംഖല കണക്ഷനില്‍ തടസ്സം നേരിട്ടതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:929
+#: src/applet.c:920
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -772,7 +777,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിപിഎന്‍ സര്‍വീസ് അപ്രതീക്ഷിതമായി നിലച്ചതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:931
+#: src/applet.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -782,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിപിഎന്‍ സേവനം തെറ്റായ ക്രമീകരമാണെന്നറിയിച്ചതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:933
+#: src/applet.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -791,7 +796,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ബന്ധപ്പെടാനനുവദിച്ച സമയം കഴിഞ്ഞുപോയതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:935
+#: src/applet.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -801,7 +806,7 @@ msgstr ""
"വിപിഎന്‍ സേവനം ശരിയായ സമയത്തു് ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകാത്തതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' "
"പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:937
+#: src/applet.c:928
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിപിഎന്‍ സേവനം ആരംഭിക്കുന്നതിലുള്ള തടസ്സം കാരണം വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:939
+#: src/applet.c:930
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -819,7 +824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"സാധുവായ വിപിഎന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:941
+#: src/applet.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -828,7 +833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"അസാധുവായ വിപിഎന്‍ രഹസ്യങ്ങള്‍ കാരണം വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:946
+#: src/applet.c:937
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -837,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' പരാജയപ്പെട്ടു."
-#: src/applet.c:973
+#: src/applet.c:964
#, c-format
msgid ""
"VPN connection has been successfully established.\n"
@@ -848,19 +853,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: src/applet.c:975
+#: src/applet.c:966
msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
msgstr "വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ വിജയകരമായി സ്ഥാപിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു.\n"
-#: src/applet.c:977
+#: src/applet.c:968
msgid "VPN Login Message"
msgstr "വിപിഎന്‍ ലോഗിന്‍ സന്ദേശം"
-#: src/applet.c:985 src/applet.c:1025
+#: src/applet.c:976 src/applet.c:1016
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "വിപിഎന്‍ ബന്ധം പരാജയപ്പെട്ടു"
-#: src/applet.c:1029
+#: src/applet.c:1020
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -873,7 +878,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/applet.c:1032
+#: src/applet.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -886,139 +891,139 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/applet.c:1347
+#: src/applet.c:1338
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "ഉപകരണം തയ്യാറല്ല (ഫേംവെയര്‍ ഇല്ല)"
-#: src/applet.c:1349
+#: src/applet.c:1340
msgid "device not ready"
msgstr "ഉപകരണം തയ്യാറല്ല"
-#: src/applet.c:1375
+#: src/applet.c:1366
msgid "Disconnect"
msgstr "ബന്ധം വിഛേദിക്കുക"
-#: src/applet.c:1389
+#: src/applet.c:1380
msgid "device not managed"
msgstr "ഉപകരണം കൈകാര്യം ചെയ്യാത്തതാണു്"
-#: src/applet.c:1463
+#: src/applet.c:1454
msgid "No network devices available"
msgstr "ശൃംഖല ഉപകരണങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
-#: src/applet.c:1509
+#: src/applet.c:1500
msgid "_VPN Connections"
msgstr "_വിപിഎന്‍ ബന്ധങ്ങള്‍"
-#: src/applet.c:1553
+#: src/applet.c:1544
#, fuzzy
msgid "_Configure VPN…"
msgstr "വിപി_എന്‍ ക്രമീകരിക്കുക..."
-#: src/applet.c:1556
+#: src/applet.c:1547
#, fuzzy
msgid "_Add a VPN connection…"
msgstr "_വിപിഎന്‍ ബന്ധങ്ങള്‍"
-#: src/applet.c:1662
+#: src/applet.c:1653
#, fuzzy
msgid "NetworkManager is not running…"
msgstr "NetworkManager പ്രവര്‍ത്തനത്തിലില്ല..."
-#: src/applet.c:1667 src/applet.c:2735
+#: src/applet.c:1658 src/applet.c:2726
msgid "Networking disabled"
msgstr "ശൃംഖല ബന്ധം പ്രവര്‍ത്ത രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു"
#. 'Enable Networking' item
-#: src/applet.c:1877
+#: src/applet.c:1868
msgid "Enable _Networking"
msgstr "_ശൃംഖല ബന്ധം സജ്ജമാക്കുക"
#. 'Enable Wi-Fi' item
-#: src/applet.c:1886
+#: src/applet.c:1877
msgid "Enable _Wi-Fi"
msgstr "_വയര്‍ലെസ് സജ്ജമാക്കുക"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
-#: src/applet.c:1895
+#: src/applet.c:1886
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "_മൊബൈല്‍ ബ്രോഡ്ബാന്‍ഡ് സജ്ജമാക്കുക"
#. Toggle notifications item
-#: src/applet.c:1907
+#: src/applet.c:1898
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "അറിയിപ്പു_കള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
#. 'Connection Information' item
-#: src/applet.c:1919
+#: src/applet.c:1910
msgid "Connection _Information"
msgstr "ബന്ധ _വിവരം"
#. 'Edit Connections...' item
-#: src/applet.c:1927
+#: src/applet.c:1918
#, fuzzy
msgid "Edit Connections…"
msgstr "ബന്ധങ്ങള്‍ ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."
-#: src/applet.c:1941
+#: src/applet.c:1932
msgid "_About"
msgstr "_അണിയറ വിശേഷം"
-#: src/applet.c:2255
+#: src/applet.c:2246
#, fuzzy, c-format
msgid "You are now connected to “%s”."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ '%s'-മായി ബന്ധപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."
-#: src/applet.c:2295
+#: src/applet.c:2286
msgid "Disconnected"
msgstr "ബന്ധംവിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: src/applet.c:2296
+#: src/applet.c:2287
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "ശൃംഖല ബന്ധം വിഛേദിച്ചിരിക്കുന്നു."
-#: src/applet.c:2598
+#: src/applet.c:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing network connection “%s”…"
msgstr "ശൃംഖല ബന്ധം '%s'-നായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു..."
-#: src/applet.c:2601
+#: src/applet.c:2592
#, fuzzy, c-format
msgid "User authentication required for network connection “%s”…"
msgstr ""
"ശൃംഖല ബന്ധം '%s' ഉപയോക്താവിനോടു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു..."
-#: src/applet.c:2607
+#: src/applet.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "Network connection “%s” active"
msgstr "ശൃംഖല ബന്ധം '%s' സജീവമാണു്"
-#: src/applet.c:2680
+#: src/applet.c:2671
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting VPN connection “%s”…"
msgstr "വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' ആരംഭിക്കുന്നു..."
-#: src/applet.c:2683
+#: src/applet.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…"
msgstr ""
"വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' ഉപയോക്താവിനോടു് ആധികാരികത ഉറപ്പാക്കുന്നതിനായി ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു..."
-#: src/applet.c:2686
+#: src/applet.c:2677
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting a VPN address for “%s”…"
msgstr "'%s'-നായി ഒരു വിപിഎന്‍ വിലാസം ആവശ്യപ്പെടുന്നു..."
-#: src/applet.c:2689
+#: src/applet.c:2680
#, fuzzy
msgid "VPN connection active"
msgstr "വിപിഎന്‍ ബന്ധം '%s' സജീവമാണു്"
-#: src/applet.c:2739
+#: src/applet.c:2730
msgid "No network connection"
msgstr "ശൃംഖല ബന്ധം ലഭ്യമല്ല"
-#: src/applet.c:3359
+#: src/applet.c:3352
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "NetworkManager ലഘുപ്രയോഗം"
@@ -2131,7 +2136,7 @@ msgid "C_KN"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206
-msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name"
+msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name"
msgstr ""
#: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217
@@ -3232,7 +3237,7 @@ msgstr "വയര്‍ഡ്"
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112
#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:86
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:92
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3401,11 +3406,11 @@ msgid ""
"editor. They will be cleared upon save."
msgstr ""
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751
msgid "Error initializing editor"
msgstr "എഡിറ്റര്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176
msgid "Connection add failed"
msgstr "ബന്ധം ചേര്‍ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം"
@@ -4077,25 +4082,25 @@ msgstr "'%s'-നുള്ള വിപിഎന്‍ പ്ലഗിന്‍
msgid "unknown failure"
msgstr "ബന്ധമായില്ല"
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:88
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:94
msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr "വിപിഎന്‍ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:103
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find VPN plugin for “%s”."
msgstr "'%s'-നുള്ള വിപിഎന്‍ പ്ലഗിന്‍ സര്‍വീസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:185
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:191
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "വിപിഎന്‍ ബന്ധം%d"
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:191
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:197
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "ഒരു വിപിഎന്‍ കണക്ഷന്‍ രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-#: src/connection-editor/page-vpn.c:192
+#: src/connection-editor/page-vpn.c:198
#, fuzzy
msgid ""
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
@@ -4106,52 +4111,53 @@ msgstr ""
"തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമുള്ളതു് പട്ടികയില്‍ ലഭ്യമല്ല എങ്കില്‍, നിങ്ങള്‍ ശരിയായ പ്ലഗിന്‍ ഇന്‍"
"സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടാവില്ല."
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "ഡബ്ലിയുഇപി 40/128-bit കീ (ഹെക്സോ ആസ്കിയോ)"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128-bit പാസ്‌ഫ്രെയിസ്"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397
msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "ഡൈനമിക് WEP (802.1X)"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്‍"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 എന്റര്‍പ്രൈസ്"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436
#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 പേഴ്സണല്‍"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457
msgid "Enhanced Open"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
msgstr "വൈഫൈ സുരക്ഷ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; വൈഫൈ ക്രമീകരണം ലഭ്യമല്ല."
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514
msgid "Wi-Fi Security"
msgstr "വയര്‍ലെസ് സെക്യൂരിറ്റി"
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "വൈഫൈ സെക്യൂരിറ്റി യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597
msgid "missing SSID"
msgstr ""
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603
msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
@@ -4271,9 +4277,9 @@ msgid "Usage:"
msgstr "ഉപയോഗം:"
#: src/main.c:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/"
-"Projects/NetworkManager/)."
+"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)."
msgstr ""
"ഈ പ്രോഗ്രാം ശൃംഖലമാനേജറിന്റെ ഒരു ഘടകമാണു് (https://wiki.gnome.org/Projects/"
"NetworkManager/)."
@@ -4402,6 +4408,9 @@ msgstr "DER അല്ലെങ്കില്‍ PEM സര്‍ട്ടിഫ
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, അല്ലെങ്കില്‍ PKCS#12 സ്വകാര്യ കീകള്‍ (*.der, *.pem, *.p12)"
+#~ msgid "More networks"
+#~ msgstr "കൂടുതല്‍ ശൃംഖലകള്‍"
+
#~ msgid "GTC"
#~ msgstr "GTC"
@@ -5247,9 +5256,6 @@ msgstr "DER, PEM, അല്ലെങ്കില്‍ PKCS#12 സ്വകാ
#~ msgid "Wireless"
#~ msgstr "വയര്‍ലെസ്"
-#~ msgid "A_vailable to all users"
-#~ msgstr "എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും ലഭ്യമാകുക"
-
#~ msgid "An unknown error occurred."
#~ msgstr "ഒരു അപരിചിത പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു."