diff options
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 224 |
1 files changed, 115 insertions, 109 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" "applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-05 11:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-10 11:32+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3258 +#: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3251 msgid "Network" msgstr "تور" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "" "type '%s'" msgstr "" -#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87 +#: src/8021x.ui:7 src/ethernet-dialog.c:90 msgid "802.1X authentication" msgstr "802.1X كىملىك دەلىللەش" @@ -131,15 +131,19 @@ msgstr "باغلاندى" msgid "_Network name" msgstr "تور ئاتى(_N)" -#: src/ap-menu-item.c:67 +#: src/ap-menu-item.c:68 #, fuzzy msgid "ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: src/ap-menu-item.c:72 +#: src/ap-menu-item.c:73 msgid "secure." msgstr "" +#: src/ap-menu-item.c:77 +msgid "insecure." +msgstr "" + #: src/applet-device-broadband.c:147 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." msgstr "خاتا PUK كودى؛ تەمىنلىگۈچىڭىز بىلەن كۆرۈشۈڭ." @@ -166,7 +170,7 @@ msgid "Mobile Broadband" msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ" #: src/applet-device-broadband.c:780 src/applet-device-bt.c:61 -#: src/applet-device-ethernet.c:107 src/applet-device-wifi.c:894 +#: src/applet-device-ethernet.c:107 msgid "Available" msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدۇ" @@ -177,7 +181,7 @@ msgid "New Mobile Broadband connection…" msgstr "يېڭى كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشى" #: src/applet-device-broadband.c:809 src/applet-device-bt.c:75 -#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1297 +#: src/applet-device-ethernet.c:124 src/applet-device-wifi.c:1269 msgid "Connection Established" msgstr "باغلىنىش تۇرغۇزۇلدى" @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشى ‹%s› نى سەپل msgid "User authentication required for mobile broadband connection “%s”…" msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغ باغلىنىشى ‹%s› ئۈچۈن ئىشلەتكۈچىنى تەكشۈرۈش كېرەك..." -#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2604 src/mobile-helpers.c:593 +#: src/applet-device-bt.c:113 src/applet.c:2595 src/mobile-helpers.c:593 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a network address for “%s”…" msgstr "‹%s› ئۈچۈن بىر تور ئادرېسى ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ..." @@ -249,7 +253,7 @@ msgid "Ethernet Network" msgstr "ئېزېرنېت (Ethernet) تورى" #. Notify user of unmanaged or unavailable device -#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1359 +#: src/applet-device-ethernet.c:99 src/applet.c:1350 msgid "disconnected" msgstr "ئۈزۈلدى" @@ -311,7 +315,7 @@ msgstr "يېڭى سىمسىز(Wi-Fi) تور قۇرۇش" msgid "(none)" msgstr "(يوق)" -#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1397 +#: src/applet-device-wifi.c:523 src/applet-device-wifi.c:1366 msgid "Failed to add new connection" msgstr "يېڭى باغلىنىش قوشۇش مەغلۇپ بولدى" @@ -319,93 +323,94 @@ msgstr "يېڭى باغلىنىش قوشۇش مەغلۇپ بولدى" msgid "Insufficient privileges." msgstr "" -#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1379 -#: src/applet-device-wifi.c:1402 src/applet.c:417 src/applet.c:506 +#: src/applet-device-wifi.c:526 src/applet-device-wifi.c:1349 +#: src/applet-device-wifi.c:1369 src/applet.c:415 src/applet.c:498 msgid "Connection failure" msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet-device-wifi.c:826 +#: src/applet-device-wifi.c:827 #, c-format msgid "Wi-Fi Networks (%s)" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تورلار (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:829 #, c-format msgid "Wi-Fi Network (%s)" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور (%s)" -#: src/applet-device-wifi.c:830 +#: src/applet-device-wifi.c:831 msgid "Wi-Fi Network" msgid_plural "Wi-Fi Networks" msgstr[0] "سىمسىز(Wi-Fi) تورلار" -#: src/applet-device-wifi.c:859 +#: src/applet-device-wifi.c:860 msgid "Wi-Fi is disabled" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور ئىناۋەتسىز قىلىنغان" -#: src/applet-device-wifi.c:860 +#: src/applet-device-wifi.c:861 msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "" "سىمسىز(Wi-Fi) تور قاتتىق دېتالنىڭ ئۈزچاتىدا ئارقىلىق ئىناۋەتسىز قىلىنغان" -#: src/applet-device-wifi.c:921 -msgid "More networks" -msgstr "تېخىمۇ كۆپ تور" +#: src/applet-device-wifi.c:887 +#, fuzzy +msgid "_Available networks" +msgstr "بارلىق ئىشلەتكۈچىلەر ئىشلىتەلەيدۇ" -#: src/applet-device-wifi.c:1111 +#: src/applet-device-wifi.c:1083 msgid "Wi-Fi Networks Available" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تورلارنى ئىشلەتكىلى بولىدۇ" -#: src/applet-device-wifi.c:1112 +#: src/applet-device-wifi.c:1084 msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تورغا باغلىنىش ئۈچۈن تور تىزىملىكىنى ئىشلەتسۇن" -#: src/applet-device-wifi.c:1115 src/applet.c:828 +#: src/applet-device-wifi.c:1087 src/applet.c:819 #, fuzzy msgid "Don’t show this message again" msgstr "بۇ ئۇچۇرنى قايتا كۆرسەتمە" -#: src/applet-device-wifi.c:1296 +#: src/applet-device-wifi.c:1268 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to the Wi-Fi network “%s”." msgstr "سىز ھازىر سىمسىز(Wi-Fi) تور ‹%s› غا باغلاندىڭىز." -#: src/applet-device-wifi.c:1331 +#: src/applet-device-wifi.c:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور باغلىنىشى ‹%s› غا تەييارلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/applet-device-wifi.c:1334 +#: src/applet-device-wifi.c:1306 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring Wi-Fi network connection “%s”…" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور باغلىنىشى ‹%s› نى سەپلەۋاتىدۇ…" -#: src/applet-device-wifi.c:1337 +#: src/applet-device-wifi.c:1309 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for Wi-Fi network “%s”…" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور باغلىنىشى ‹%s› ئۈچۈن كىملىك دەلىللەش زۆرۈر…" -#: src/applet-device-wifi.c:1340 +#: src/applet-device-wifi.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a Wi-Fi network address for “%s”…" msgstr "‹%s› ئۈچۈن بىر سىمسىز(Wi-Fi) تور ئادرېسى ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ…" -#: src/applet-device-wifi.c:1351 +#: src/applet-device-wifi.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active: %s (%d%%)" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور باغلىنىشى ‹%s› ئاكتىپ: %s (%d%%)" -#: src/applet-device-wifi.c:1355 +#: src/applet-device-wifi.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "Wi-Fi network connection “%s” active" msgstr "سىمسىز(Wi-Fi) تور باغلىنىشى ‹%s› ئاكتىپ" -#: src/applet-device-wifi.c:1374 +#: src/applet-device-wifi.c:1346 msgid "Failed to activate connection" msgstr "باغلىنىشنى ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet-device-wifi.c:1376 src/applet-device-wifi.c:1399 src/applet.c:414 -#: src/applet.c:468 src/applet.c:503 +#: src/applet-device-wifi.c:1347 src/applet-device-wifi.c:1367 src/applet.c:413 +#: src/applet.c:464 src/applet.c:496 msgid "Unknown error" msgstr "نامەلۇم خاتالىق" @@ -413,7 +418,7 @@ msgstr "نامەلۇم خاتالىق" msgid "Error displaying connection information:" msgstr "باغلىنىش ئۇچۇرلىرىنى كۆرسەتكەندە خاتالىق چىقتى:" -#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369 +#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:384 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" @@ -440,7 +445,7 @@ msgid "WPA3" msgstr "" #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243 -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:327 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "يوق" @@ -731,19 +736,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to add/activate connection" msgstr "باغلىنىشنى قوشۇش/ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet.c:466 +#: src/applet.c:463 msgid "Device disconnect failed" msgstr "ئۈسكۈنە ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet.c:471 +#: src/applet.c:466 msgid "Disconnect failure" msgstr "ئۈزۈش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet.c:501 +#: src/applet.c:495 msgid "Connection activation failed" msgstr "باغلىنىشنى ئاكتىپلاش مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet.c:925 +#: src/applet.c:916 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -753,7 +758,7 @@ msgstr "" "\n" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› ئۈزۈلۈپ قالدى، چۈنكى تور باغلىنىشى ئۈزۈلدى." -#: src/applet.c:927 +#: src/applet.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -763,7 +768,7 @@ msgstr "" "\n" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى تور باغلىنىشى ئۈزۈلدى." -#: src/applet.c:929 +#: src/applet.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -772,7 +777,7 @@ msgstr "" "\n" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى VPN مۇلازىمىتى بىنورمال توختىدى." -#: src/applet.c:931 +#: src/applet.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى VPN مۇلازىمىتى ئىناۋەتسىز " "سەپلىمىگە قايتتى." -#: src/applet.c:933 +#: src/applet.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى باغلىنىش ۋاقتى ئېشىپ كەتتى." -#: src/applet.c:935 +#: src/applet.c:926 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -802,7 +807,7 @@ msgstr "" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى VPN مۇلازىمىتى ۋاقتىدا " "باشلانمىدى." -#: src/applet.c:937 +#: src/applet.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +817,7 @@ msgstr "" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى VPN مۇلازىمەت باشلاش مەغلۇپ " "بولدى." -#: src/applet.c:939 +#: src/applet.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -822,7 +827,7 @@ msgstr "" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى ئىناۋەتلىك VPN ئىم " "ھۆججەتلىرى(secret) يوق." -#: src/applet.c:941 +#: src/applet.c:932 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -832,7 +837,7 @@ msgstr "" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى چۈنكى VPN ئىم ھۆججەتلىرى(secret) " "ئىناۋەتسىز." -#: src/applet.c:946 +#: src/applet.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -841,7 +846,7 @@ msgstr "" "\n" "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› مەغلۇپ بولدى." -#: src/applet.c:973 +#: src/applet.c:964 #, c-format msgid "" "VPN connection has been successfully established.\n" @@ -852,19 +857,19 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: src/applet.c:975 +#: src/applet.c:966 msgid "VPN connection has been successfully established.\n" msgstr "ۋ پ ن (VPN) باغلىنىشى مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى.\n" -#: src/applet.c:977 +#: src/applet.c:968 msgid "VPN Login Message" msgstr "ۋ پ ن(VPN) كىرىش ئۇچۇرى" -#: src/applet.c:985 src/applet.c:1025 +#: src/applet.c:976 src/applet.c:1016 msgid "VPN Connection Failed" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى" -#: src/applet.c:1029 +#: src/applet.c:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/applet.c:1032 +#: src/applet.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -891,137 +896,137 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/applet.c:1347 +#: src/applet.c:1338 msgid "device not ready (firmware missing)" msgstr "ئۈسكۈنە تەييارلانمىدى(قۇيما دېتال كەم)" -#: src/applet.c:1349 +#: src/applet.c:1340 msgid "device not ready" msgstr "ئۈسكۈنە تەييارلانمىدى" -#: src/applet.c:1375 +#: src/applet.c:1366 msgid "Disconnect" msgstr "ئۈز" -#: src/applet.c:1389 +#: src/applet.c:1380 msgid "device not managed" msgstr "ئۈسكۈنە باشقۇرۇلمىدى" -#: src/applet.c:1463 +#: src/applet.c:1454 msgid "No network devices available" msgstr "تور ئۈسكۈنىسى يوق" -#: src/applet.c:1509 +#: src/applet.c:1500 msgid "_VPN Connections" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشلىرى(_V)" -#: src/applet.c:1553 +#: src/applet.c:1544 #, fuzzy msgid "_Configure VPN…" msgstr "ۋ پ ن(VPN) نى سەپلە(_C)…" -#: src/applet.c:1556 +#: src/applet.c:1547 #, fuzzy msgid "_Add a VPN connection…" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشلىرى(_V)" -#: src/applet.c:1662 +#: src/applet.c:1653 #, fuzzy msgid "NetworkManager is not running…" msgstr "تور باشقۇرغۇچ ئىجرا قىلىنمايۋاتىدۇ…" -#: src/applet.c:1667 src/applet.c:2735 +#: src/applet.c:1658 src/applet.c:2726 msgid "Networking disabled" msgstr "تور باغلىنىشى چەكلەنگەن" #. 'Enable Networking' item -#: src/applet.c:1877 +#: src/applet.c:1868 msgid "Enable _Networking" msgstr "تور ئۇلاشنى قوزغات(_N)" #. 'Enable Wi-Fi' item -#: src/applet.c:1886 +#: src/applet.c:1877 msgid "Enable _Wi-Fi" msgstr "سىمسىز تورنى(Wi-Fi) ئىناۋەتلىك قىل(_W)" #. 'Enable Mobile Broadband' item -#: src/applet.c:1895 +#: src/applet.c:1886 msgid "Enable _Mobile Broadband" msgstr "كۆچمە كەڭ بەلۋاغنى ئىناۋەتلىك قىل(_M)" #. Toggle notifications item -#: src/applet.c:1907 +#: src/applet.c:1898 msgid "Enable N_otifications" msgstr "ئۇقتۇرۇشلارنى قوزغات(_O)" #. 'Connection Information' item -#: src/applet.c:1919 +#: src/applet.c:1910 msgid "Connection _Information" msgstr "باغلىنىش ئۇچۇرلىرى(_I)" #. 'Edit Connections...' item -#: src/applet.c:1927 +#: src/applet.c:1918 #, fuzzy msgid "Edit Connections…" msgstr "باغلىنىشلارنى تەھرىرلە…" -#: src/applet.c:1941 +#: src/applet.c:1932 msgid "_About" msgstr "ھەققىدە(_A)" -#: src/applet.c:2255 +#: src/applet.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "You are now connected to “%s”." msgstr "سىز ھازىر ‹%s› گە باغلاندىڭىز." -#: src/applet.c:2295 +#: src/applet.c:2286 msgid "Disconnected" msgstr "ئۈزۈلدى" -#: src/applet.c:2296 +#: src/applet.c:2287 msgid "The network connection has been disconnected." msgstr "تور باغلىنىشى ئۈزۈلگەن ئىدى." -#: src/applet.c:2598 +#: src/applet.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing network connection “%s”…" msgstr "‹%s› تور باغلىنىشى تەييارلىنىۋاتىدۇ…" -#: src/applet.c:2601 +#: src/applet.c:2592 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for network connection “%s”…" msgstr "تور باغلىنىشى ‹%s› ئۈچۈن ئىشلەتكۈچىنى تەكشۈرۈش كېرەكلىك…" -#: src/applet.c:2607 +#: src/applet.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "Network connection “%s” active" msgstr "‹%s› تور باغلىنىشى ئاكتىپ" -#: src/applet.c:2680 +#: src/applet.c:2671 #, fuzzy, c-format msgid "Starting VPN connection “%s”…" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› باشلىنىۋاتىدۇ" -#: src/applet.c:2683 +#: src/applet.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "User authentication required for VPN connection “%s”…" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› ئۈچۈن ئىشلەتكۈچىنى تەكشۈرۈش كېرەكلىك..." -#: src/applet.c:2686 +#: src/applet.c:2677 #, fuzzy, c-format msgid "Requesting a VPN address for “%s”…" msgstr "‹%s› ئۈچۈن بىر VPN ئادرېسى ئىلتىماس قىلىۋاتىدۇ..." -#: src/applet.c:2689 +#: src/applet.c:2680 #, fuzzy msgid "VPN connection active" msgstr "ۋ پ ن(VPN) باغلىنىشى ‹%s› ئاكتىپ" -#: src/applet.c:2739 +#: src/applet.c:2730 msgid "No network connection" msgstr "تور باغلىنىشى يوق" -#: src/applet.c:3359 +#: src/applet.c:3352 msgid "NetworkManager Applet" msgstr "NetworkManager قوللانچاق" @@ -2139,7 +2144,7 @@ msgid "C_KN" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -msgid " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" msgstr "" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 @@ -3239,7 +3244,7 @@ msgstr "سىملىق" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 -#: src/connection-editor/page-vpn.c:86 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -3409,11 +3414,11 @@ msgid "" "editor. They will be cleared upon save." msgstr "" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:751 msgid "Error initializing editor" msgstr "تەھرىرلىگۈچنى دەسلەپلەشتۈرگەندە خاتالىق كۆرۈلدى" -#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159 +#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1176 msgid "Connection add failed" msgstr "باغلىنىش قوشۇش مەغلۇپ بولدى" @@ -4081,25 +4086,25 @@ msgstr "‹%s› ئۈچۈن VPN قىستۇرما مۇلازىمەت تاپالم msgid "unknown failure" msgstr "باغلىنىش مەغلۇپ بولدى" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:88 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:94 msgid "Could not load VPN user interface." msgstr "VPN ئىشلەتكۈچى ئارايۈزنى ئوقۇغىلى بولمىدى." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:103 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find VPN plugin for “%s”." msgstr "‹%s› ئۈچۈن VPN قىستۇرما مۇلازىمەت تاپالمايدۇ." -#: src/connection-editor/page-vpn.c:185 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 #, c-format msgid "VPN connection %d" msgstr "VPN باغلىنىشى %d" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:191 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:197 msgid "Choose a VPN Connection Type" msgstr "بىر VPN باغلىنىش تىپى تاللا" -#: src/connection-editor/page-vpn.c:192 +#: src/connection-editor/page-vpn.c:198 #, fuzzy msgid "" "Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type " @@ -4110,54 +4115,55 @@ msgstr "" "قۇرۇشنى ئىستەيدىغان VPN باغلىنىش تىپى تىزىملىكتە بولمىسا، سىز بەلكىم توغرا " "VPN قىستۇرمىسىنى ئورۇنلاشتۇرمىغان بۆلىشىڭىز مۇمكىن." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:359 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128 بىتلىق ئاچقۇچ(16لىك ياكى ASCII)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:372 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128 بىتلىق شىفىر" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:397 msgid "Dynamic WEP (802.1X)" msgstr "دىنامىكىلىق WEP (802.1X)" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:410 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:423 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA ۋە WPA2 كارخانا نۇسخىسى" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:436 #, fuzzy msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA ۋە WPA2 كىشىلىك نۇسخىسى" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:431 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:449 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:457 msgid "Enhanced Open" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:476 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:503 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting." msgstr "" "سىمسىز تور(Wi-Fi) بىخەتەرلىك ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئوقۇغىلى بولمىدى؛ سىمسىز " "تور(Wi-Fi) تەڭشىكى تولۇق ئەمەس." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:487 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:514 msgid "Wi-Fi Security" msgstr "سىمسىز تور(Wi-Fi) بىخەتەرلىكى" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:489 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:516 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface." msgstr "سىمسىز تور(Wi-Fi) بىخەتەرلىك ئىشلەتكۈچى ئارايۈزىنى ئوقۇغىلى بولمىدى." -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:570 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:597 msgid "missing SSID" msgstr "" -#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:576 +#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:603 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode" msgstr "" @@ -4277,9 +4283,9 @@ msgid "Usage:" msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:" #: src/main.c:30 +#, fuzzy msgid "" -"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" "بۇ پروگرامما NetworkManager پروگراممىسىنىڭ بىر بۆلىكى(https://wiki.gnome.org/" "Projects/NetworkManager/)." @@ -4410,6 +4416,9 @@ msgstr "DER ياكى PEM گۇۋاھنامىسى(der.*، pem.*، crt.*، cer.*)" msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "DER، PEM ياكى PKCS#12 شەخسىي ئاچقۇچلار(*.der، *.pem،*.p12)" +#~ msgid "More networks" +#~ msgstr "تېخىمۇ كۆپ تور" + #~ msgid "GTC" #~ msgstr "GTC" @@ -5269,9 +5278,6 @@ msgstr "DER، PEM ياكى PKCS#12 شەخسىي ئاچقۇچلار(*.der، *.pem #~ msgid "Wireless" #~ msgstr "سىمسىز" -#~ msgid "A_vailable to all users" -#~ msgstr "بارلىق ئىشلەتكۈچىلەر ئىشلىتەلەيدۇ" - #~ msgid "An unknown error occurred." #~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق كۆرۈلدى." |