From 22435671ed0d5d42f80cc8c0108a25b2998cb1f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 19 Nov 2022 05:00:45 +0000 Subject: Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 4992fd34..1a6eca1c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: NetworkManager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/i" "ssues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-07 07:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-07 18:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-17 11:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-19 07:00+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Manage and change your network connection settings" msgstr "Керування параметрами мережних з'єднань" #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:6 -#| msgid "Enable N_otifications" msgid "Disable connected notifications" msgstr "Вимкнути сповіщення про з'єднання" @@ -76,7 +75,6 @@ msgid "" msgstr "Встановіть у true, щоб вимкнути сповіщення про приєднання до мережі." #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:11 -#| msgid "Device disconnect failed" msgid "Disable disconnected notifications" msgstr "Вимкнути сповіщення про від'єднання" @@ -87,7 +85,6 @@ msgstr "" "Встановіть у true, щоб вимкнути сповіщення про від'єднання від мережі." #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:16 -#| msgid "Enable N_otifications" msgid "Disable VPN notifications" msgstr "Вимкнути сповіщення VPN" @@ -96,8 +93,8 @@ msgid "" "Set this to true to disable notifications when connecting to or " "disconnecting from a VPN." msgstr "" -"Встановіть у true, щоб вимкнути сповіщення про з'єднання або від'єднання від" -" VPN." +"Встановіть у true, щоб вимкнути сповіщення про з'єднання або від'єднання від " +"VPN." #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:21 msgid "Suppress networks available notifications" @@ -128,8 +125,8 @@ msgstr "Вимкнути створення Wi-Fi" msgid "" "Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet." msgstr "" -"Встановіть у true, щоб вимкнути створення спеціальних мереж при використані" -" аплету." +"Встановіть у true, щоб вимкнути створення спеціальних мереж при використані " +"аплету." #: org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in:36 msgid "Show the applet in notification area" @@ -191,8 +188,8 @@ msgstr "Розпізнавання за 802.1X" #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:332 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:795 #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293 #: src/connection-editor/page-mobile.c:530 @@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "_Додати" #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262 #: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:796 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101 msgid "_Delete" msgstr "В_илучити" @@ -3319,61 +3316,66 @@ msgid "WireGuard" msgstr "WireGuard" #: src/connection-editor/connection-helpers.c:112 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:422 #: src/connection-editor/page-vpn.c:92 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:202 +#, c-format +msgid "VPN plugin “%s” not found" +msgstr "Не знайдено додатка VPN «%s»" + +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:227 msgid "No VPN service type." msgstr "Не вказано тип служби VPN." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:241 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: " msgstr "Додатку VPN не вдалось належним чином імпортувати з'єднання VPN: " -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:329 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189 #: src/connection-editor/page-team.c:327 msgid "Select file to import" msgstr "Виберіть файл для імпорту" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:333 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193 #: src/connection-editor/page-team.c:331 msgid "_Open" msgstr "Від_крити" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:364 msgid "Hardware" msgstr "Апаратна" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:391 msgid "Virtual" msgstr "Віртуальна" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:492 -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:540 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:542 msgid "Import a saved VPN configuration…" msgstr "Імпортувати збережені налаштування VPN…" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:572 msgid "" "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown " "error." msgstr "Не вдалось запустити вікно редактора з'єднань через невідому помилку." -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:581 msgid "Could not create new connection" msgstr "Не вдається створити нове з'єднання" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744 msgid "Connection delete failed" msgstr "Помилка при видаленні з'єднання" -#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744 +#: src/connection-editor/connection-helpers.c:792 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?" msgstr "Вилучити з'єднання %s?" @@ -3628,43 +3630,43 @@ msgstr "Вилучити виділене з'єднання" msgid "Authenticate to delete the selected connection" msgstr "Для вилучення позначеного з'єднання слід пройти розпізнавання" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1053 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1051 msgid "Unrecognized connection type" msgstr "Невідомий тип з'єднання" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1058 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1057 #, c-format msgid "Don’t know how to import “%s” connections" msgstr "Спосіб імпортування з'єднань «%s» є невідомим для програми" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1062 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1061 msgid "Error importing connection" msgstr "Помилка під час спроби імпортувати з'єднання" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1084 -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1087 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1077 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1092 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1095 msgid "Error creating connection" msgstr "Помилка створення з'єднання" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1077 msgid "Connection type not specified." msgstr "Не вказано тип з'єднання." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1085 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1093 msgid "No VPN plugins are installed." msgstr "Не встановлено жодного додатка VPN." -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1088 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1096 #, c-format msgid "Don’t know how to create “%s” connections" msgstr "Спосіб створення з'єднань «%s» є невідомим для програми" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1122 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1130 msgid "Error editing connection" msgstr "Помилка редагування з'єднання" -#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1123 +#: src/connection-editor/nm-connection-list.c:1131 #, c-format msgid "Did not find a connection with UUID “%s”" msgstr "Не знайдено з'єднання із UUID «%s»" -- cgit v1.2.1