From e8a02e1dcabcac5a45b248c3c62cda52353d2e94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nathan Follens Date: Sat, 26 Mar 2022 22:40:25 +0000 Subject: Update Dutch translation --- po/nl.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c5d9e8ba..e1698e5b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,22 +8,22 @@ # Rachid BM , 2012. # Reinout van Schouwen , 2013. # Hannie Dumoleyn , 2016, 2017, 2018. -# Nathan Follens , 2018-2021. +# Nathan Follens , 2018-2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-applet\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-" -"applet/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-21 20:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-02 19:44+0200\n" -"Last-Translator: Nathan Follens \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 21:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-26 23:39+0100\n" +"Last-Translator: Nathan Follens \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-18 08:04+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "Netwerk" msgid "Manage your network connections" msgstr "Uw netwerkverbindingen beheren" +#: nm-applet.desktop.in:5 +msgid "nm-device-wireless" +msgstr "nm-device-wireless" + #: nm-connection-editor.appdata.xml.in:7 msgid "NetworkManager" msgstr "Netwerkbeheer" @@ -73,6 +77,10 @@ msgstr "Geavanceerde netwerkconfiguratie" msgid "Manage and change your network connection settings" msgstr "De instellingen voor uw netwerkverbindingen beheren en bewerken" +#: nm-connection-editor.desktop.in:5 +msgid "preferences-system-network" +msgstr "preferences-system-network" + #: shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:793 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" @@ -154,9 +162,8 @@ msgid "secure." msgstr "veilig." #: src/ap-menu-item.c:77 -#, fuzzy msgid "insecure." -msgstr "veilig." +msgstr "onveilig." #: src/applet-device-broadband.c:147 msgid "Wrong PUK code; please contact your provider." @@ -378,9 +385,8 @@ msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch" msgstr "Wifi is met de fysieke schakelaar uitgeschakeld" #: src/applet-device-wifi.c:887 -#, fuzzy msgid "_Available networks" -msgstr "Beschikbaar voor alle gebruikers" +msgstr "Beschikb_are netwerken" #: src/applet-device-wifi.c:1083 msgid "Wi-Fi Networks Available" @@ -652,7 +658,7 @@ msgstr "Website Netwerkbeheer" #: src/applet-dialogs.c:1137 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Nathan Follens \n" +"Nathan Follens \n" "\n" "Meer info over Gnome-NL http://nl.gnome.org/" @@ -1257,13 +1263,12 @@ msgid "_Primary" msgstr "_Primair" #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:495 -#, fuzzy msgid "" "The interface name of the primary device. If set, this device will always be " "the active port when it is available." msgstr "" -"De interfacenaam van het primaire apparaat. Indien ingesteld, zal dit " -"apparaat altijd de actieve slave zijn wanneer het beschikbaar is." +"De interfacenaam van het primaire apparaat. Indien ingesteld zal dit " +"apparaat altijd de actieve poort zijn wanneer het beschikbaar is." #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:507 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:188 @@ -2196,7 +2201,7 @@ msgstr "C_AK" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:181 msgid "The pre-shared Connectivity Association Key" -msgstr "The pre-shared Connectivity Association Key" +msgstr "De voorafgedeelde Connectivity Association Key" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:193 msgid "C_KN" @@ -2204,9 +2209,8 @@ msgstr "C_KN" # Lastig te vertalen, dus laat ik het even zo. - Hannie #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:206 -#, fuzzy msgid "The pre-shared Connectivity-association Key Name" -msgstr " The pre-shared Connectivity-association Key Name" +msgstr "De naam van de voorafgedeelde Connectivity Association Key" #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:217 msgid "Parameters" @@ -3996,30 +4000,30 @@ msgstr "Laden van de gebruikersinterface voor MACsec-gebruiker is mislukt." msgid "MACSEC connection %d" msgstr "MACSEC-verbinding %d" +# Moet beter kunnen - Nathan #: src/connection-editor/page-master.c:221 #: src/connection-editor/page-master.c:232 -#, fuzzy msgid "Duplicate ports" -msgstr "Duplicaat-slaves" +msgstr "Dubbele poorten" #: src/connection-editor/page-master.c:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ports “%s” and “%s” both apply to device “%s”" -msgstr "Slaves ‘%s’ en ‘%s’ gelden beide voor apparaat ‘%s’" +msgstr "Poorten ‘%s’ en ‘%s’ gelden beide voor apparaat ‘%s’" #: src/connection-editor/page-master.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Ports “%s” and “%s” apply to different virtual ports (“%s” and “%s”) of the " "same physical device." msgstr "" -"Slaves ‘%s’ en ‘%s’ gelden voor verschillende virtuele poorten (‘%s’ en " +"Poorten ‘%s’ en ‘%s’ gelden voor verschillende virtuele poorten (‘%s’ en " "‘%s’) van hetzelfde fysieke apparaat." #: src/connection-editor/page-master.c:357 #, c-format msgid "%s port %d" -msgstr "" +msgstr "%s poort %d" #: src/connection-editor/page-mobile.c:297 msgid "Could not load mobile broadband user interface." @@ -4364,12 +4368,11 @@ msgid "Usage:" msgstr "Gebruik:" #: src/main.c:30 -#, fuzzy msgid "" "This program is a component of NetworkManager (https://networkmanager.dev)." msgstr "" -"Dit programma is een onderdeel van Netwerkbeheer (https://wiki.gnome.org/" -"Projects/NetworkManager/)." +"Dit programma is een onderdeel van Netwerkbeheer (https://networkmanager." +"dev)." #: src/main.c:31 msgid "" @@ -4501,12 +4504,6 @@ msgstr "DER, PEM, of PKCS#12 private sleutels (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" #~ msgid "More networks" #~ msgstr "Meer netwerken" -#~ msgid "nm-device-wireless" -#~ msgstr "nm-device-wireless" - -#~ msgid "preferences-system-network" -#~ msgstr "preferences-system-network" - #~ msgid "missing EAP-FAST PAC file" #~ msgstr "ontbrekend EAP-FAST PAC-bestand" -- cgit v1.2.1