1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
|
# translation of ko.po to Korean
# networkmanager korean translation.
# Copyright (C) 2007 THE NetworkManager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
#
#
# Young-Ho Cha <ganadist@gmail.com>, 2006.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
# Hyunsok Oh <hoh@redhat.com>, 2010.
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2012.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2011-2014.
#
#
# 주의:
# - network manager는 "네트워크 관리"라고 번역
# - "FAST"는 무선랜 인증 방식 중 하나, "빠르게"가 아님.
# - VPN은 "가상 사설망"으로 풀어서 번역
# - bond는 "본딩"으로 번역 (여러 네트워크를 묶어서 사용)
# - bridged network는 "브릿지 네트워크"로 번역
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-05 14:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 18:12+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1 ../src/applet.c:3105
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
msgid "Manage your network connections"
msgstr "네트워크 연결을 관리합니다"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
msgid "Network Connections"
msgstr "네트워크 연결"
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
msgid "Manage and change your network connection settings"
msgstr "네트워크 연결 설정을 관리하고 설정을 바꿉니다"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Disable connected notifications"
msgstr "연결이 되면 알려주지 않음"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to true to disable notifications when connecting to a network."
msgstr "참이면 네트워크에 연결되었을 때 알려주지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Disable disconnected notifications"
msgstr "연결이 끊기면 알려주지 않음"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when disconnecting from a network."
msgstr "참이면 네트워크가 끊어졌을 때 알려주지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Disable VPN notifications"
msgstr "가상 사설망 알려주지 않음"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when connecting to or "
"disconnecting from a VPN."
msgstr "참이면 가상 사설망에 연결하거나 연결이 끊어졌을 때 알려주지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Suppress networks available notifications"
msgstr "네트워크에서 사용 가능한 통지를 무시합니다"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set this to true to disable notifications when Wi-Fi networks are available."
msgstr "참이면 와이파이 네트워크가 사용 가능할 때 알려주지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "Stamp"
msgstr "스탬프"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:10
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "설정을 새로운 버전으로 옮겨야 할지를 결정하려고 사용합니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "와이파이 만들기 사용하지 않음"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Set to true to disable creation of adhoc networks when using the applet."
msgstr "참이면 애플릿 사용할 때 애드혹 네트워크를 만들지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:13
msgid "Show the applet in notification area"
msgstr "알림 영역에 애플릿 표시"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:14
msgid "Set to FALSE to disable displaying the applet in the notification area."
msgstr "거짓으로 설정하면 알림 영역에 애플릿 표시를 하지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:15
msgid "Ignore CA certificate"
msgstr "CA 인증서 무시"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"Set this to true to disable warnings about CA certificates in EAP "
"authentication."
msgstr "참이면 CA 인증서가 EAP 인증이 되었는지 경고를 하지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"Set this to true to disable warnings about CA certificates in phase 2 of EAP "
"authentication."
msgstr "참이면 CA 인증서가 EAP 2차 인증이 되었는지 경고를 하지 않습니다."
#: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "NetworkManager"
msgstr "네트워크 관리 애플릿"
#: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "NetworkManager for GNOME"
msgstr "네트워크 관리 애플릿"
#: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"NetworkManager is a system service for managing and configuring your network "
"connections and devices."
msgstr ""
#: ../org.gnome.nm-connection-editor.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"The nm-connection-editor program works with NetworkManager to create and "
"edit existing connection profiles for NetworkManager."
msgstr ""
#: ../src/8021x.ui.h:1 ../src/ethernet-dialog.c:99
msgid "802.1X authentication"
msgstr "802.1X 인증"
#: ../src/8021x.ui.h:2 ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:25
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: ../src/8021x.ui.h:3
msgid "C_onnect"
msgstr "연결(_O)"
#: ../src/8021x.ui.h:4 ../src/libnma/wifi.ui.h:3 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:3
msgid "_Network name:"
msgstr "네트워크 이름(_N):"
#: ../src/ap-menu-item.c:82
#, fuzzy
msgid "ad-hoc"
msgstr "애드혹"
#: ../src/ap-menu-item.c:87
msgid "secure."
msgstr ""
#: ../src/applet.c:345
msgid "Failed to add/activate connection"
msgstr "연결 추가/활성화하는 데 실패"
#: ../src/applet.c:347 ../src/applet.c:401 ../src/applet.c:436
#: ../src/applet-device-wifi.c:1444 ../src/applet-device-wifi.c:1467
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: ../src/applet.c:350 ../src/applet.c:439 ../src/applet-device-wifi.c:1447
#: ../src/applet-device-wifi.c:1470
msgid "Connection failure"
msgstr "연결에 실패"
#: ../src/applet.c:399
msgid "Device disconnect failed"
msgstr "장치 연결 끊는 데 실패"
#: ../src/applet.c:404
msgid "Disconnect failure"
msgstr "연결 끊는 데 실패"
#: ../src/applet.c:434
msgid "Connection activation failed"
msgstr "연결 활성화 실패"
#: ../src/applet.c:757 ../src/applet-device-wifi.c:1184
msgid "Don't show this message again"
msgstr "다시 보지 않기"
#: ../src/applet.c:844
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
"interrupted."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 네트워크 연결이 중단되었습니다."
#: ../src/applet.c:847
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스가 예기치 못하게 중단"
"되었습니다."
#: ../src/applet.c:850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
"configuration."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스가 잘못된 설정을 반환"
"했습니다."
#: ../src/applet.c:853
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 연결 시도가 제한 시간을 초과했습니다."
#: ../src/applet.c:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스가 제 시간에 시작하"
"지 못했습니다."
#: ../src/applet.c:859
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스를 시작하는데 실패했"
"습니다."
#: ../src/applet.c:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 올바른 가상 사설망 비밀정보가 없습니다."
#: ../src/applet.c:865
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 비밀 정보가 잘못되었습니다."
#: ../src/applet.c:872
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다."
#: ../src/applet.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
"interrupted."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 네트워크 연결이 중단되었습니다."
#: ../src/applet.c:891
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스가 중단되었습니다."
#: ../src/applet.c:897
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' disconnected."
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 끊어졌습니다."
#: ../src/applet.c:927
#, c-format
msgid ""
"VPN connection has been successfully established.\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"가상 사설망에 성공적으로 연결했습니다.\n"
"\n"
"%s\n"
#: ../src/applet.c:929
msgid "VPN connection has been successfully established.\n"
msgstr "가상 사설망에 성공적으로 연결했습니다.\n"
#: ../src/applet.c:931
msgid "VPN Login Message"
msgstr "가상 사설망 로그인 메시지"
#: ../src/applet.c:937 ../src/applet.c:945 ../src/applet.c:986
msgid "VPN Connection Failed"
msgstr "가상 사설망 연결 실패"
#: ../src/applet.c:990
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다. 가상 사설망 서비스를 시작하는 데 실패했"
"습니다.\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/applet.c:993
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"'%s' 가상 사설망 연결이 실패했습니다.\n"
"\n"
"%s"
#: ../src/applet.c:1280
msgid "device not ready (firmware missing)"
msgstr "장치가 준비되지 않음(펌웨어 없음)"
#: ../src/applet.c:1282
msgid "device not ready"
msgstr "장치가 준비되지 않음"
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
#: ../src/applet.c:1292 ../src/applet-device-ethernet.c:109
msgid "disconnected"
msgstr "연결 끊김"
#: ../src/applet.c:1308
msgid "Disconnect"
msgstr "연결 끊김"
#: ../src/applet.c:1322
msgid "device not managed"
msgstr "장치가 관리되지 않음"
#: ../src/applet.c:1395
msgid "No network devices available"
msgstr "네트워크 장치를 찾을 수 없습니다"
#: ../src/applet.c:1449
msgid "_VPN Connections"
msgstr "가상 사설망 연결(_V)"
#: ../src/applet.c:1503
msgid "_Configure VPN..."
msgstr "가상 사설망 설정(_C)..."
#: ../src/applet.c:1508
msgid "_Disconnect VPN"
msgstr "가상 사설망 연결 끊기(_D)..."
#: ../src/applet.c:1615
msgid "NetworkManager is not running..."
msgstr "네트워크 관리가 실행 중이 아닙니다..."
#: ../src/applet.c:1620 ../src/applet.c:2612
msgid "Networking disabled"
msgstr "네트워크를 사용할 수 없습니다"
#. 'Enable Networking' item
#: ../src/applet.c:1830
msgid "Enable _Networking"
msgstr "네트워크 사용(_N)"
#. 'Enable Wi-Fi' item
#: ../src/applet.c:1839
msgid "Enable _Wi-Fi"
msgstr "와이파이 사용(_W)"
#. 'Enable Mobile Broadband' item
#: ../src/applet.c:1848
msgid "Enable _Mobile Broadband"
msgstr "모바일 광대역 사용(_M)"
#. Toggle notifications item
#: ../src/applet.c:1860
msgid "Enable N_otifications"
msgstr "통지기능 사용(_O)"
#. 'Connection Information' item
#: ../src/applet.c:1872
msgid "Connection _Information"
msgstr "연결 정보(_I)"
#. 'Edit Connections...' item
#: ../src/applet.c:1880
msgid "Edit Connections..."
msgstr "연결 편집..."
#: ../src/applet.c:1894
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
#: ../src/applet.c:2179
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "'%s'에 연결되었습니다."
#: ../src/applet.c:2222
msgid "Disconnected"
msgstr "연결 끊김"
#: ../src/applet.c:2223
msgid "The network connection has been disconnected."
msgstr "네트워크 연결이 끊겼습니다."
#: ../src/applet.c:2474
#, c-format
msgid "Preparing network connection '%s'..."
msgstr "네트워크 연결 '%s' 준비 중..."
#: ../src/applet.c:2477
#, c-format
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
msgstr "네트워크 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#: ../src/applet.c:2480 ../src/applet-device-bt.c:125
#: ../src/mobile-helpers.c:608
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "'%s'에 네트워크 주소 요청중..."
#: ../src/applet.c:2483
#, c-format
msgid "Network connection '%s' active"
msgstr "'%s' 네트워크 연결 사용 중"
#: ../src/applet.c:2557
#, c-format
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
msgstr "가상 사설망 연결 '%s' 시작 중..."
#: ../src/applet.c:2560
#, c-format
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
msgstr "가상 사설망 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#: ../src/applet.c:2563
#, c-format
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
msgstr "'%s'에 가상 사설망 주소 요청 중..."
#: ../src/applet.c:2566
#, c-format
msgid "VPN connection '%s' active"
msgstr "가상 사설망 연결 '%s' 사용 중"
#: ../src/applet.c:2616
msgid "No network connection"
msgstr "네트워크 연결 없음"
#: ../src/applet.c:3204
msgid "NetworkManager Applet"
msgstr "네트워크 관리 애플릿"
#: ../src/applet-device-broadband.c:159
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "잘못된 PUK 코드. 서비스 업체에 문의하십시오."
#: ../src/applet-device-broadband.c:201
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "잘못된 PIN 코드. 서비스 업체에 문의하십시오."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
#: ../src/applet-device-broadband.c:252
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "언락 코드를 보내는 중..."
#: ../src/applet-device-broadband.c:734 ../src/applet-dialogs.c:506
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "모바일 광대역(%s)"
#: ../src/applet-device-broadband.c:736
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:100
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:329
msgid "Mobile Broadband"
msgstr "모바일 광대역"
#: ../src/applet-device-broadband.c:788 ../src/applet-device-bt.c:75
#: ../src/applet-device-ethernet.c:117 ../src/applet-device-wifi.c:969
msgid "Available"
msgstr "사용 가능"
#. Default connection item
#: ../src/applet-device-broadband.c:801
msgid "New Mobile Broadband connection..."
msgstr "새 모바일 광대역 연결..."
#: ../src/applet-device-broadband.c:815 ../src/applet-device-bt.c:87
#: ../src/applet-device-ethernet.c:132 ../src/applet-device-wifi.c:1365
msgid "Connection Established"
msgstr "연결됨"
#: ../src/applet-device-broadband.c:816
msgid "You are now connected to the Mobile Broadband network."
msgstr "모바일 광대역 네트워크에 연결되었습니다."
#: ../src/applet-device-broadband.c:956 ../src/applet-device-broadband.c:962
msgid "Mobile Broadband network."
msgstr "모바일 광대역 네트워크."
#: ../src/applet-device-broadband.c:957
msgid "You are now registered on the home network."
msgstr "홈 네트워크에 등록되었습니다."
#: ../src/applet-device-broadband.c:963
msgid "You are now registered on a roaming network."
msgstr "로밍 네트워크에 등록되었습니다."
#: ../src/applet-device-bt.c:88
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "모바일 광대역 네트워크에 연결되었습니다."
#: ../src/applet-device-bt.c:116 ../src/mobile-helpers.c:599
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "모바일 광대역 연결 '%s' 준비 중..."
#: ../src/applet-device-bt.c:119 ../src/mobile-helpers.c:602
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "모바일 광대역 연결 '%s' 설정 중..."
#: ../src/applet-device-bt.c:122 ../src/mobile-helpers.c:605
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "모바일 광대역 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#: ../src/applet-device-bt.c:129 ../src/mobile-helpers.c:624
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "모바일 광대역 연결 '%s' 사용 중"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:30
msgid "Auto Ethernet"
msgstr "자동 이더넷"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:82
#, c-format
msgid "Ethernet Networks (%s)"
msgstr "이더넷 네트워크(%s)"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:84
#, c-format
msgid "Ethernet Network (%s)"
msgstr "이더넷 네트워크(%s)"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:87
msgid "Ethernet Networks"
msgstr "이더넷 네트워크"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:89
msgid "Ethernet Network"
msgstr "이더넷 네트워크"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:133
msgid "You are now connected to the ethernet network."
msgstr "이더넷 네트워크에 연결되었습니다."
#: ../src/applet-device-ethernet.c:161
#, c-format
msgid "Preparing ethernet network connection '%s'..."
msgstr "이더넷 네트워크 '%s' 연결 준비 중..."
#: ../src/applet-device-ethernet.c:164
#, c-format
msgid "Configuring ethernet network connection '%s'..."
msgstr "이더넷 네트워크 '%s' 연결 설정 중..."
#: ../src/applet-device-ethernet.c:167
#, c-format
msgid "User authentication required for ethernet network connection '%s'..."
msgstr "이더넷 네트워크 연결 '%s'에 사용자 인증이 필요합니다..."
#: ../src/applet-device-ethernet.c:170
#, c-format
msgid "Requesting an ethernet network address for '%s'..."
msgstr "이더넷 네트워크 '%s'에 네트워크 주소 요청 중..."
#: ../src/applet-device-ethernet.c:174
#, c-format
msgid "Ethernet network connection '%s' active"
msgstr "이더넷 네트워크 연결 '%s' 사용 중"
#: ../src/applet-device-ethernet.c:346
msgid "DSL authentication"
msgstr "DSL 인증"
#: ../src/applet-device-wifi.c:230
msgid "_Connect to Hidden Wi-Fi Network..."
msgstr "숨겨진 와이파이 네트워크에 연결(_C)..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:281
msgid "Create _New Wi-Fi Network..."
msgstr "새 와이파이 네트워크 만들기(_N)..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:431
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:901
#, c-format
msgid "Wi-Fi Networks (%s)"
msgstr "와이파이 네트워크(%s)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:903
#, c-format
msgid "Wi-Fi Network (%s)"
msgstr "와이파이 네트워크(%s)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:905
msgid "Wi-Fi Network"
msgid_plural "Wi-Fi Networks"
msgstr[0] "와이파이 네트워크"
#: ../src/applet-device-wifi.c:934
msgid "Wi-Fi is disabled"
msgstr "와이파이를 사용하지 않습니다"
#: ../src/applet-device-wifi.c:935
msgid "Wi-Fi is disabled by hardware switch"
msgstr "와이파이가 하드웨어 스위치를 통해 사용하지 않습니다"
#: ../src/applet-device-wifi.c:996
msgid "More networks"
msgstr "다른 네트워크"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1180
msgid "Wi-Fi Networks Available"
msgstr "와이파이 네트워크가 사용 가능합니다"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1181
msgid "Use the network menu to connect to a Wi-Fi network"
msgstr "네트워크 메뉴에서 와이파이 네트워크에 연결할 수 있습니다"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1364
#, c-format
msgid "You are now connected to the Wi-Fi network '%s'."
msgstr "와이파이 네트워크 '%s'에 연결되었습니다."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1399
#, c-format
msgid "Preparing Wi-Fi network connection '%s'..."
msgstr "와이파이 네트워크 '%s' 연결 준비 중..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1402
#, c-format
msgid "Configuring Wi-Fi network connection '%s'..."
msgstr "와이파이 네트워크 '%s' 연결 설정 중..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1405
#, c-format
msgid "User authentication required for Wi-Fi network '%s'..."
msgstr "와이파이 네트워크 연결 '%s'에 사용자 인증이 필요합니다..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1408
#, c-format
msgid "Requesting a Wi-Fi network address for '%s'..."
msgstr "'%s'에 대한 와이파이 네트워크 주소 요청 중..."
#: ../src/applet-device-wifi.c:1419
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection '%s' active: %s (%d%%)"
msgstr "와이파이 네트워크 연결 '%s' 사용 중: %s (%d%%)"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1423
#, c-format
msgid "Wi-Fi network connection '%s' active"
msgstr "와이파이 네트워크 연결 '%s' 사용 중"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1442
msgid "Failed to activate connection"
msgstr "연결 활성화하는 데 실패"
#: ../src/applet-device-wifi.c:1465
msgid "Failed to add new connection"
msgstr "새로운 연결을 추가하는데 실패"
#: ../src/applet-dialogs.c:41
msgid "Error displaying connection information:"
msgstr "연결 정보 보이기 오류:"
#: ../src/applet-dialogs.c:72 ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:332
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:932 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:948
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:448
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
#: ../src/applet-dialogs.c:74
msgid "Dynamic WEP"
msgstr "동적 WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:76 ../src/applet-dialogs.c:228
#: ../src/applet-dialogs.c:230
msgid "WPA/WPA2"
msgstr "WPA/WPA2"
#. Create the expander
#: ../src/applet-dialogs.c:151
#, fuzzy
msgid "More addresses"
msgstr "주소"
#: ../src/applet-dialogs.c:226
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#: ../src/applet-dialogs.c:234 ../src/applet-dialogs.c:243
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:283
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: ../src/applet-dialogs.c:260
#, c-format
msgid "%s (default)"
msgstr "%s (기본값)"
#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:580
#, c-format
msgid "%u Mb/s"
msgstr "%u Mb/s"
#: ../src/applet-dialogs.c:331 ../src/applet-dialogs.c:582
msgctxt "Speed"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Address
#: ../src/applet-dialogs.c:346 ../src/applet-dialogs.c:368
msgctxt "Address"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "IP 주소:"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "브로드캐스트 주소:"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
msgctxt "Subnet Mask"
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "서브넷 마스크:"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
msgid "Ethernet (%s)"
msgstr "이더넷(%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 와이파이(%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
#, c-format
msgid "GSM (%s)"
msgstr "GSM (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:504
#, c-format
msgid "CDMA (%s)"
msgstr "CDMA (%s)"
#. --- General ---
#: ../src/applet-dialogs.c:512 ../src/applet-dialogs.c:810
#: ../src/connection-editor/page-general.c:347
msgid "General"
msgstr "일반"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "인터페이스:"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "하드웨어 주소:"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "드라이버:"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "속도:"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
msgstr "보안:"
#. --- IPv4 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:618 ../src/applet-dialogs.c:851
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "기본 경로:"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
#: ../src/applet-dialogs.c:667 ../src/applet-dialogs.c:882
msgid "Ignored"
msgstr "무시함"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Type:"
msgstr "가상 사설망 형식:"
#: ../src/applet-dialogs.c:822
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "가상 사설망 게이트웨이:"
#: ../src/applet-dialogs.c:828
msgid "VPN Username:"
msgstr "가상 사설망 사용자 이름:"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgstr "가상 사설망 추방자:"
#: ../src/applet-dialogs.c:840
msgid "Base Connection:"
msgstr "기반 연결:"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#. Shouldn't really happen but ...
#: ../src/applet-dialogs.c:957
msgid "No valid active connections found!"
msgstr "활성된 연결을 찾을 수 없습니다!"
#: ../src/applet-dialogs.c:985
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2004-2014 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"and many other community contributors and translators"
msgstr ""
"Copyright © 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.\n"
"and many other community contributors and translators"
#: ../src/applet-dialogs.c:988
msgid ""
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
msgstr "네트워크 장치와 연결을 관리하는 알림 영역 애플릿."
#: ../src/applet-dialogs.c:990
msgid "NetworkManager Website"
msgstr "네트워크 관리 웹사이트"
#: ../src/applet-dialogs.c:1005
msgid "Missing resources"
msgstr "빠진 자료"
#: ../src/applet-dialogs.c:1030
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "모바일 광대역 네트워크 암호"
#: ../src/applet-dialogs.c:1039
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
#: ../src/applet-dialogs.c:1054
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: ../src/applet-dialogs.c:1336
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "SIM PIN 잠금해제가 필요합니다"
#: ../src/applet-dialogs.c:1337
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "SIM PIN 잠금해제가 필요합니다"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
#: ../src/applet-dialogs.c:1339
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
"used."
msgstr "'%s' 모바일 광대역 장치를 사용하려면 SIM PIN 코드가 필요합니다."
#. Translators: PIN code entry label
#: ../src/applet-dialogs.c:1341
msgid "PIN code:"
msgstr "PIN 코드:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
#: ../src/applet-dialogs.c:1345
msgid "Show PIN code"
msgstr "PIN 코드 표시"
#: ../src/applet-dialogs.c:1347
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "SIM PUK 잠금 해제가 필요합니다"
#: ../src/applet-dialogs.c:1348
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "SIM PUK 잠금 해제가 필요합니다"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
#: ../src/applet-dialogs.c:1350
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
"used."
msgstr "'%s' 모바일 광대역 장치를 사용하려면 SIM PUK 코드가 필요합니다."
#. Translators: PUK code entry label
#: ../src/applet-dialogs.c:1352
msgid "PUK code:"
msgstr "PUK 코드:"
#. Translators: New PIN entry label
#: ../src/applet-dialogs.c:1355
msgid "New PIN code:"
msgstr "새 PIN 코드:"
#. Translators: New PIN verification entry label
#: ../src/applet-dialogs.c:1357
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "새 PIN 코드 다시 입력:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
#: ../src/applet-dialogs.c:1362
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "PIN/PUK 코드 표시"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:26
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
msgid "_OK"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
msgid ""
"IP addresses identify your computer on the network. Click the \"Add\" "
"button to add an IP address."
msgstr ""
"네트워크에서 컴퓨터를 식별하는 IP 주소. \"추가\" 단추를 눌러 IP 주소를 추가하"
"십시오."
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr ""
#. Delete
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:699
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:6
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
msgstr "자동으로 얻은 라우팅 정보 무시(_N)"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:7
msgid "_Use this connection only for resources on its network"
msgstr "이 네트워크에 있는 자원을 위해서만 연결 사용(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:8
msgid ""
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
"connection."
msgstr "참이면 이 연결은 기본 네트워크 연결로 결코 사용되지 않습니다."
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:1 ../src/libnma/wifi.ui.h:1
#: ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:1 ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:3
msgid "Create…"
msgstr "만들기…"
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:4
msgid "Choose a Connection Type"
msgstr "연결 종류 선택"
#: ../src/connection-editor/ce-new-connection.ui.h:5
msgid ""
"Select the type of connection you wish to create.\n"
"\n"
"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does "
"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"새 연결에서 사용할 가상 사설망 연결 종류를 고르십시오. 만드려는 가상 사설망 "
"연결 종류가 목록에 없으면, 가상 사설망 플러그인이 제대로 설치되지 않았을 수"
"도 있습니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:1
msgid "Round-robin"
msgstr "라운드 로빈"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:2
msgid "Active backup"
msgstr "액티브 백업"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:3
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:4
msgid "Broadcast"
msgstr "브로드캐스트"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:5
msgid "802.3ad"
msgstr "802.3ad"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:6
msgid "Adaptive transmit load balancing"
msgstr "자동 조정 전송 로드 밸런싱"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:7
msgid "Adaptive load balancing"
msgstr "자동 조정 로드 밸런싱"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:8
msgid "MII (recommended)"
msgstr "MII (추천)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:9
msgid "ARP"
msgstr "ARP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:10
msgid "Bonded _connections:"
msgstr "본딩 연결(_C):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:11
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:19
msgid "M_ode:"
msgstr "모드(_O):"
#. Edit
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:15
msgid "Monitoring _frequency:"
msgstr "감시 주기(_F):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:16
msgid "ms"
msgstr "밀리초"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:7
msgid "_Interface name:"
msgstr "인터페이스 이름(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:18
msgid "_Link Monitoring:"
msgstr "연결 감시(_L):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:19
msgid "ARP _targets:"
msgstr "ARP 대상(_T):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:20
msgid ""
"An IP address, or a comma-separated list of IP addresses, to look for when "
"checking the link status."
msgstr ""
"IP 주소 또는 쉼표로 구분한 IP 주소, 연결 상태를 확인할 때 찾아보는 용도."
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:21
msgid "Link _up delay:"
msgstr "연결 지연 시간(_U):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:22
msgid "Link _down delay:"
msgstr "해제 지연 시간(_D):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:23
msgid "_Primary:"
msgstr "기본(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:24
msgid ""
"The interface name of the primary device. If set, this device will always be "
"the active slave when it is available."
msgstr ""
"주요 장치로 사용할 인터페이스 이름. 설정하면 이 장치가 있으면 항상 액티브 슬"
"레이브 상태로 만듭니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:25
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:17
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:8
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:8
msgid "_MTU:"
msgstr "MTU(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bond.ui.h:26
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:18
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:9
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:7
msgid "bytes"
msgstr "바이트"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:1
msgid "Path _cost:"
msgstr "경로 비용(_C):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:5
msgid "_Priority:"
msgstr "우선 순위(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge-port.ui.h:3
msgid "_Hairpin mode:"
msgstr "헤어핀 모드(_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:1
msgid "Bridged _connections:"
msgstr "브릿지 연결(_C):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:7
msgid "_Forward delay:"
msgstr "앞으로 지연 시간(_F):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:8
msgid "_Hello time:"
msgstr "최초 통신 시간(_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:9
msgid "s"
msgstr "초"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable I_GMP snooping"
msgstr "네트워크 사용(_N)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:11
msgid "Enable _STP (Spanning Tree Protocol)"
msgstr "STP(Spanning Tree Protocol) 사용(_S)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:12
msgid "_Max age:"
msgstr "최대 기간(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-bridge.ui.h:13
msgid "_Aging time:"
msgstr "유지 시간(_A):"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:78
msgid "automatic"
msgstr "자동"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:86
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:13
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:168
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:172
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:193
#, c-format
msgid "default"
msgstr "기본"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:132
msgid "unspecified error"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:245
#, fuzzy
msgid "MAC address"
msgstr "주소"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:245
#, fuzzy
msgid "HW address"
msgstr "주소"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:248
#, c-format
msgid "invalid %s for %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:252
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:484
#, c-format
msgid "invalid %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:268
#, c-format
msgid "invalid interface-name for %s (%s)"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:272
#, c-format
msgid "invalid interface-name (%s)"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:485
#, fuzzy
msgid "device"
msgstr "모든 장치"
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:591
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
msgstr "알려지지 않은 오류로 비밀 정보를 업데이트하는 데 실패했습니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:1
msgid "Use Data Center Bridging (DCB) for this connection"
msgstr "이 연결에 데이터 센터 브릿지(DCB) 사용"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:2
msgid "FCoE"
msgstr "FCoE"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:3
msgid "iSCSI"
msgstr "iSCSI"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:4
msgid "FIP"
msgstr "FIP"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:5
msgid "Flow Control"
msgstr "흐름 제어"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:6
msgid "Feature"
msgstr "기능"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:7
msgid "Enable"
msgstr "사용"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:8
msgid "Advertise"
msgstr "알림"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:9
msgid "Willing"
msgstr "자발적"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:10
msgid "Priority"
msgstr "우선 순위"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:11
msgid "Options..."
msgstr "옵션..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:12
msgid "Priority Groups"
msgstr "우선 순위 모음"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:14
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:15
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:16
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:17
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:18
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:19
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:20
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:21
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:22
msgid "Fabric"
msgstr "구조"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:23
msgid "VN2VN"
msgstr "VN2VN"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:24
msgid "Priority Flow Control"
msgstr "우선순위 흐름 제어"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:27
msgid "Enable or disable priority pause transmission for each User Priority."
msgstr "우선순위마다 우선순위 일시중지를 전송할지 지정합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:28
msgid "Priority:"
msgstr "우선 순위:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:29
msgid "0:"
msgstr "0:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:30
msgid "1:"
msgstr "1:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:31
msgid "2:"
msgstr "2:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:32
msgid "3:"
msgstr "3:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:33
msgid "4:"
msgstr "4:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:34
msgid "5:"
msgstr "5:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:35
msgid "6:"
msgstr "6:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:36
msgid "7:"
msgstr "7:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:37
msgid "Traffic Class:"
msgstr "트래픽 클래스:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:38
msgid "Strict Bandwidth:"
msgstr "엄격한 대역폭:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:39
msgid "Priority Bandwidth:"
msgstr "우선 순위 대역폭:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:40
msgid "Group Bandwidth:"
msgstr "모음 대역폭:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:41
msgid "Group ID:"
msgstr "그룹 아이디:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:42
msgid "15"
msgstr "15"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:43
msgid "Enter the priority group ID for each User Priority."
msgstr "사용자 우선 순위마다 우선순위 그룹 아이디를 입력합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the allowed link bandwidth percent each Priority Group may use. The "
"sum of all groups must total 100%."
msgstr ""
"각 우선순위 그룹마다 사용을 허용할 링크 대역폭 퍼센트를 지정합니다. 그룹의 총"
"합은 100%여야 합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:46
msgid ""
"Enter the percentage of priority group bandwidth each user priority may use."
msgstr ""
"각 사용자 우선순위가 사용하는 우선순위 그룹 대역폭의 퍼센트를 지정합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:47
msgid "Enable or disable strict bandwidth for each user priority."
msgstr "사용자 우선순위마다 엄격한 대역폭을 사용할지 지정합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dcb.ui.h:48
msgid "Enter the traffic class for each user priority."
msgstr "사용자 우선순위마다 트래픽 클래스 지정합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
msgid "_Username:"
msgstr "사용자 이름(_U):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
msgid "_Service:"
msgstr "서비스(_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
msgid "Sho_w password"
msgstr "암호 표시(_W)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:97
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:97
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
msgid "_Password:"
msgstr "암호(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:129
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:135
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:2
msgid "Twisted Pair (TP)"
msgstr "Twisted Pair (TP)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:3
msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:4
msgid "BNC"
msgstr "BNC"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:5
msgid "Media Independent Interface (MII)"
msgstr "Media Independent Interface (MII)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:6
msgid "10 Mb/s"
msgstr "10 Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:7
msgid "100 Mb/s"
msgstr "100 Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:8
msgid "1 Gb/s"
msgstr "1 Gb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:9
msgid "10 Gb/s"
msgstr "10 Gb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:10
msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:11
msgid "_Speed:"
msgstr "속도(_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:12
msgid "Full duple_x"
msgstr "전이중 연결(full duplex)(_X)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:13
msgid "Aut_onegotiate"
msgstr "자동 협상(_O)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "_Device:"
msgstr "서비스(_S):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:11
msgid "C_loned MAC address:"
msgstr "복제한 MAC 주소(_L):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:16
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:10
msgid ""
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
"network device this connection is activated on. This feature is known as "
"MAC cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"여기에 입력한 MAC 주소를 이 연결의 네트워크 장치의 하드웨어 주소로 사용합니"
"다. 이 기능을 MAC 클로닝 혹은 스푸핑이라고 합니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:19
msgid "Wake on LAN:"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "De_fault"
msgstr "기본"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "무시"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:22
msgid "_Phy"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:23
msgid "_Unicast"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:24
msgid "Mul_ticast"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:25
#, fuzzy
msgid "_Broadcast"
msgstr "브로드캐스트"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:26
msgid "_Arp"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:27
msgid "Ma_gic"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:28
#, fuzzy
msgid "_Wake on LAN password:"
msgstr "비밀키 암호(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui.h:29
msgid ""
"Wake-on-LAN password (an Ethernet MAC). It is only valid for magic packets."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:1
msgid "Automatically connect to _VPN when using this connection"
msgstr "이 연결을 사용할 때 자동으로 가상 사설망에 연결(_V)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:2
msgid "All _users may connect to this network"
msgstr "모든 사용자가 이 네트워크에 연결 가능(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:3
msgid "_Automatically connect to this network when it is available"
msgstr "사용 가능하면 자동으로 이 네트워크에 연결(_A)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-general.ui.h:4
msgid "Firewall _zone:"
msgstr "방화벽 구역(_Z):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:1
msgid "_Transport mode:"
msgstr "전송 모드(_T):"
#. IP-over-InfiniBand "datagram mode"
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:6
msgid "Datagram"
msgstr "데이터그램"
#. IP-over-InfiniBand "connected mode"
#: ../src/connection-editor/ce-page-infiniband.ui.h:8
msgid "Connected"
msgstr "연결"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
msgid "Automatic with manual DNS settings"
msgstr "자동, DNS 설정은 수동"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:166
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:184
msgid "Manual"
msgstr "수동"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
msgid "Link-Local"
msgstr "로컬 연결"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:186
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:204
msgid "Shared to other computers"
msgstr "다른 컴퓨터와 공유"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
msgid "_Method:"
msgstr "방식(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
msgid "Addresses"
msgstr "주소"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
msgid ""
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
"your computer's configuration. If you wish to use a DHCP client identifier, "
"enter it here."
msgstr ""
"DHCP 클라이언트 ID를 이용해 네트워크 관리에서 컴퓨터 설정을 개별적으로 지정"
"할 수 있습니다. DHCP 클라이언트 ID를 사용하고 싶다면, 여기 입력하십시오."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
msgid ""
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
"domains."
msgstr ""
"호스트 이름에서 주소를 찾을 때 사용할 도메인. 여러 도메인을 사용할 경우 쉼표"
"로 구분하십시오."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
msgid "D_HCP client ID:"
msgstr "D_HCP 클라이언트 ID:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:308
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:306
msgid "S_earch domains:"
msgstr "검색 도메인(_E):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:16
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:299
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:297
msgid "DNS ser_vers:"
msgstr "DNS 서버(_V):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses."
msgstr ""
"호스트 이름에서 주소를 검색하는 데 사용할 도메인 네임 서버의 IP 주소. 여러 도"
"메인 서버를 사용하려면 쉼표로 구분하십시오."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
msgid "Require IPv_4 addressing for this connection to complete"
msgstr "이 연결이 되려면 IPv4 주소 부여 필요(_4)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:18
msgid ""
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
msgstr ""
"IPv6가 가능한 네트워크에 접속할 때, 이 연결이 IPv4 설정이 실패하도라도 IPv6 "
"설정에 성공시 연결을 마무리합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:19
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:21
msgid "_Routes…"
msgstr "라우팅(_R)…"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:196
msgid "Disabled"
msgstr "사용안함"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
msgid "Enabled (prefer public address)"
msgstr "사용(공용 주소 선호)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
msgid "Enabled (prefer temporary address)"
msgstr "사용(임시 주소 선호)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:17
msgid ""
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
"to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will "
"be automatically scoped to the connecting interface."
msgstr ""
"호스트 이름에서 주소를 검색하는 데 사용할 도메인 네임 서버의 IP 주소. 여러 도"
"메인 서버를 사용하려면 쉼표로 구분하십시오. 링크 로컬 주소는 자동으로 연결된 "
"인터페이스로 취급합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:18
msgid "IPv6 _privacy extensions:"
msgstr "IPv6 개인 보안 확장(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:19
msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
msgstr "이 연결이 되려면 IPv6 주소 부여 필요(_6)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:20
msgid ""
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
msgstr ""
"IPv4 가능한 네트워크에 연결할 때, 이 연결이 IPv6 설정은 실패하고, IPv4 설정"
"은 성공한 경우라도 연결을 마무리합니다."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
msgid "Basic"
msgstr "기본"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
msgid "Nu_mber:"
msgstr "번호(_M):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
msgid "_APN:"
msgstr "_APN:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
msgid "N_etwork ID:"
msgstr "네트워크 이름(_E):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
msgid "Change..."
msgstr "바꾸기..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
msgid "P_IN:"
msgstr "PIN(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
msgid "Allow _roaming if home network is not available"
msgstr "홈 네트워크가 사용 불가능할 경우 로밍을 허용(_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "암호 보이기(_W)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
msgid "Authentication"
msgstr "인증"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
msgid "Allowed methods:"
msgstr "허용된 방식:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
msgid "Configure _Methods…"
msgstr "방식 설정(_M)…"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
msgid "Compression"
msgstr "압축"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
msgstr "포인트투포인트 암호화(MPPE) 사용(_U)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
msgid "_Require 128-bit encryption"
msgstr "128비트 암호화 사용(_R)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
msgid "Use _stateful MPPE"
msgstr "상태가 있는 MPPE 사용(_S)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
msgid "Allow _BSD data compression"
msgstr "_BSD 데이터 압축을 허용"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
msgid "Allow _Deflate data compression"
msgstr "_Deflate 데이터 압축을 허용"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
msgid "Use TCP _header compression"
msgstr "TCP 헤더 압축 사용(_H)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
msgid "Echo"
msgstr "에코"
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
msgid "Send PPP _echo packets"
msgstr "PPP 에코 패킷 보내기(_E)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:1
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:2
msgid "_JSON config:"
msgstr "_JSON 설정:"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team-port.ui.h:2
msgid "_Import team configuration from a file..."
msgstr "파일에서 팀 설정 가져오기(_I)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:1
msgid "_Teamed connections:"
msgstr "팀 연결(_T):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-team.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Im_port team configuration from a file..."
msgstr "파일에서 팀 설정 가져오기(_I)..."
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:1
msgid "_Parent interface:"
msgstr "상위 인터페이스(_P):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "VLAN inter_face name:"
msgstr "가상 LAN 인터페이스 이름(_N):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Cloned MAC _address:"
msgstr "복제한 MAC 주소(_C):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:6
msgid "VLAN _id:"
msgstr "가상 LAN 아이디(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:7
msgid "Flags:"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:8
msgid "_Reorder headers"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:9
msgid "_GVRP"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:10
msgid "_Loose binding"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:11
msgid "M_VRP"
msgstr ""
#. In context, this means "concatenate the device name and the VLAN ID number together"
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:13
msgid "Device name + number"
msgstr "장치 이름 + 번호"
#. LEAVE "vlan" UNTRANSLATED. In context, this means "concatenate the string
#: ../src/connection-editor/ce-page-vlan.ui.h:15
msgid "\"vlan\" + number"
msgstr "\"vlan\" + 번호"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi-security.ui.h:1
msgid "S_ecurity:"
msgstr "보안(_E):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:2
msgid "A (5 GHz)"
msgstr "A (5 GHz)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:3
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:4
msgid "Client"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:5
msgid "Hotspot"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:6
msgid "Ad-hoc"
msgstr "애드혹"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:12
msgid "mW"
msgstr "mW"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:13
msgid "Transmission po_wer:"
msgstr "전송 출력(_W):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:14
msgid "Mb/s"
msgstr "Mb/s"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:15
msgid "_Rate:"
msgstr "레이트(_R):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:16
msgid "_BSSID:"
msgstr "BSSID(_B):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:17
msgid "C_hannel:"
msgstr "채널(_H):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:18
msgid "Ban_d:"
msgstr "밴드(_D):"
#: ../src/connection-editor/ce-page-wifi.ui.h:20
msgid "SS_ID:"
msgstr "SSID(_I):"
#: ../src/connection-editor/ce-polkit-button.c:74
msgid "No polkit authorization to perform the action"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
msgid "Allowed Authentication Methods"
msgstr "허용된 인증 방식"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
msgid "_EAP"
msgstr "_EAP"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
msgid "Extensible Authentication Protocol"
msgstr "Extensible Authentication Protocol"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
msgid "_PAP"
msgstr "_PAP"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
msgid "Password Authentication Protocol"
msgstr "암호 인증 프로토콜"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
msgid "C_HAP"
msgstr "C_HAP"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
msgid "_MSCHAP"
msgstr "_MSCHAP"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
msgid "MSCHAP v_2"
msgstr "MSCHAP v_2"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:13
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:14
msgid ""
"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
"methods. If connections fail, try disabling support for some methods."
msgstr ""
"대부분의 경우 서비스 업체의 PPP 서버는 모든 인증 방법을 지원합니다. 만약 연결"
"이 실패하면, 몇몇 방법을 사용하지 않아 보십시오."
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:97
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:326
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:321
msgid "Ethernet"
msgstr "이더넷"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:98
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:448 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:323
msgid "Wi-Fi"
msgstr "와이파이"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:106
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:123
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:325
msgid "Bluetooth"
msgstr "블루투스"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:107
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:127
msgid "DSL"
msgstr "DSL"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:108
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:150
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:331
msgid "InfiniBand"
msgstr "인피니밴드"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:109
#: ../src/connection-editor/page-bond.c:444 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:333
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:577
msgid "Bond"
msgstr "본딩"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:110
#: ../src/connection-editor/page-team.c:267 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:335
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:579
msgid "Team"
msgstr "팀"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:111
#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:210
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:337 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:581
msgid "Bridge"
msgstr "브릿지"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:112
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:594 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:339
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:583
msgid "VLAN"
msgstr "가상 LAN"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:116
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:254
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:101
msgid "VPN"
msgstr "가상 사설망"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:196
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:223
msgid "Virtual"
msgstr "가상"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:292
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:294
msgid "Import a saved VPN configuration..."
msgstr "저장한 가상 사설망 설정 가져오기..."
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:323
msgid ""
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
"error."
msgstr "연결 에디터 창을 알려지지 않은 오류 때문에 열 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:332
msgid "Could not create new connection"
msgstr "새로운 연결을 만들 수 없음"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:469
msgid "Connection delete failed"
msgstr "연결 제거가 실패했습니다"
#: ../src/connection-editor/connection-helpers.c:517
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
msgstr "%s 연결을 정말로 제거하시겠습니까?"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:804
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:746
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1068
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1066
msgid "Address"
msgstr "주소"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:823
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1087
msgid "Netmask"
msgstr "넷마스크"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:842
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:784
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1106
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1104
msgid "Gateway"
msgstr "게이트웨이"
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:861
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:803
msgid "Metric"
msgstr "매트릭"
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:765
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1085
msgid "Prefix"
msgstr "접두어"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "%s 편집"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:104
msgid "Editing un-named connection"
msgstr "이름 없는 연결을 편집"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:124
#, fuzzy
msgid "Missing connection name"
msgstr "연결 이름(_N):"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:187
#, fuzzy
msgid "Editor initializing..."
msgstr "에디터 초기화 중 오류"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:194
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:397
#, fuzzy
msgid "Connection cannot be modified"
msgstr "연결을 추가하는 데 실패했습니다"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:207
#, c-format
msgid "Invalid setting %s: %s"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:283
msgid ""
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
"was not found)."
msgstr ""
"연결 편집 창에서 필요한 리소스를 찾을 수 없습니다. (.ui 파일이 없습니다.)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:419
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:420
msgid "Save any changes made to this connection."
msgstr "이 연결에 대해 바뀐 사항을 저장합니다."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:421
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
msgstr "이 컴퓨터의 모든 사용자에게 이 연결을 적용하도록 인증합니다."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:437
msgid "Could not create connection"
msgstr "연결을 만들 수 없음"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:437
msgid "Could not edit connection"
msgstr "연결을 변경할 수 없음"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:439
msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
msgstr "연결 편집 대화 창 만들기에 알 수 없는 오류."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:581
msgid "Error initializing editor"
msgstr "에디터 초기화 중 오류"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:921
msgid "Connection add failed"
msgstr "연결을 추가하는 데 실패했습니다"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2 ../src/info.ui.h:2
msgid "_Close"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
msgid "Connection _name:"
msgstr "연결 이름(_N):"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
msgid "_Export..."
msgstr "내보내기(_E)..."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:127
msgid "never"
msgstr "하지 않음"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:138
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:149
msgid "now"
msgstr "지금"
#. less than an hour ago
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:156
#, c-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d분 전"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:160
#, c-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d시간 전"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:172
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d일 전"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:178
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d달 전"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:182
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d년 전"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:623
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:636
msgid "Last Used"
msgstr "마지막 사용"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:684
msgid "Edit the selected connection"
msgstr "선택한 연결을 고칩니다"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:685
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
msgstr "선택된 연결을 변경하도록 인증합니다"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
msgid "Delete the selected connection"
msgstr "선택한 연결 삭제"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:701
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
msgstr "선택한 연결을 삭제하도록 인증"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:929
msgid "No VPN plugins are installed."
msgstr "VPN 플러그인을 하나도 설치하지 않았습니다."
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:931
#, c-format
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
msgstr "'%s' 연결을 만드는 방법을 알지 못합니다"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:933
msgid "Error creating connection"
msgstr "연결을 만드는데 오류"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:955
msgid "Error editing connection"
msgstr "연결을 편집하는데 오류"
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:956
#, c-format
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
msgstr "UUID가 '%s'인 연결을 찾을 수 없습니다"
#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:109
msgid "802.1X Security"
msgstr "802.1X 보안"
#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111
msgid "Could not load 802.1X Security user interface."
msgstr "802.1X 보안 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125
msgid "Use 802.1_X security for this connection"
msgstr "이 연결에 802.1X 보안을 사용(_X)"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:58
msgid "MAC address of the Bluetooth device. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:125
#, fuzzy
msgid "Could not load Bluetooth user interface."
msgstr "DCB 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:175
#, c-format
msgid "invalid Bluetooth device (%s)"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Bluetooth connection %d"
msgstr "본딩 네트워크 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:302
#, fuzzy
msgid "Bluetooth Type"
msgstr "블루투스"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:320
msgid "Select the type of the Bluetooth connection profile."
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:325
#, fuzzy
msgid "_Personal Area Network"
msgstr "이더넷 네트워크"
#: ../src/connection-editor/page-bluetooth.c:330
#, fuzzy
msgid "_Dial-Up Network"
msgstr "와이파이 네트워크"
#: ../src/connection-editor/page-bond.c:447
msgid "Could not load bond user interface."
msgstr "본딩 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-bond.c:566
#, fuzzy
msgid "primary"
msgstr "기본(_P):"
#: ../src/connection-editor/page-bond.c:616
#, c-format
msgid "Bond connection %d"
msgstr "본딩 네트워크 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:213
msgid "Could not load bridge user interface."
msgstr "브릿지 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-bridge.c:310
#, c-format
msgid "Bridge connection %d"
msgstr "브릿지 네트워크 연결 %d"
#. Translators: a "Bridge Port" is a network
#. * device that is part of a bridge.
#.
#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:108
msgid "Bridge Port"
msgstr "브릿지 포트"
#: ../src/connection-editor/page-bridge-port.c:110
msgid "Could not load bridge port user interface."
msgstr "브릿지 네트워크 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:603
msgid "DCB"
msgstr "DCB"
#: ../src/connection-editor/page-dcb.c:605
msgid "Could not load DCB user interface."
msgstr "DCB 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:129
msgid "Could not load DSL user interface."
msgstr "DSL 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:214
#, c-format
msgid "DSL connection %d"
msgstr "DSL 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified either by "
"its interface name or permanent MAC or both. Examples: \"em1\", "
"\"3C:97:0E:42:1A:19\", \"em1 (3C:97:0E:42:1A:19)\""
msgstr ""
"이 옵션을 사용하면 이 연결은 여기 입력한 MAC 주소로 지정한 네트워크 장치에만 "
"해당됩니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:328
msgid "Could not load ethernet user interface."
msgstr "이더넷 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:457
#, fuzzy
msgid "Ethernet device"
msgstr "이더넷"
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:461
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:741
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:581
#, fuzzy
msgid "cloned MAC"
msgstr "복제한 MAC 주소(_L):"
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:465
msgid "Wake-on-LAN password"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ethernet.c:500
#, c-format
msgid "Ethernet connection %d"
msgstr "이더넷 연결 %d"
#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
#: ../src/connection-editor/page-general.c:51
#: ../src/libnma/nma-mobile-providers.c:806
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-providers.c:806
msgid "Default"
msgstr "기본"
#: ../src/connection-editor/page-general.c:52
msgid ""
"The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
"zone, selecting it results in the use of the default zone set in the "
"firewall. Only usable if firewalld is active."
msgstr ""
"구역은 연결의 신뢰 수준을 나타냅니다. 기본값은 일반 구역이 아니고, 선택하면 "
"방화벽 안의 기본 구역을 사용합니다. firewalld를 사용할 때만 사용할 수 있습니"
"다."
#: ../src/connection-editor/page-general.c:53
msgid "FirewallD is not running."
msgstr "FirewallD가 실행 중이 아닙니다."
#: ../src/connection-editor/page-general.c:350
msgid "Could not load General user interface."
msgstr "일반 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:57
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified either by "
"its interface name or permanent MAC or both. Examples: \"ib0\", "
"\"80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65\", \"ib0 "
"(80:00:00:48:fe:80:00:00:00:00:00:00:00:02:c9:03:00:00:0f:65)\""
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:153
msgid "Could not load InfiniBand user interface."
msgstr "인피니밴드 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:216
msgid "infiniband device"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:251
#, c-format
msgid "InfiniBand connection %d"
msgstr "인피니밴드 네트워크 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:125
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:129
msgid "Automatic (VPN)"
msgstr "자동(가상 사설망)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:126
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
msgstr "자동(가상 사설망), 주소만"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:130
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
msgid "Automatic, addresses only"
msgstr "주소만 자동"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:132
msgid "Automatic (PPPoE)"
msgstr "자동(PPPoE)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:133
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
msgstr "주소만 자동(PPPoE)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
msgid "Automatic (DHCP)"
msgstr "자동(DHCP)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:136
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
msgstr "주소만 자동(DHCP)"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:179
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:197
msgid "Link-Local Only"
msgstr "연결-로컬 연결만"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:297
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:295
msgid "Additional DNS ser_vers:"
msgstr "추가 DNS 서버(_V):"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:306
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:304
msgid "Additional s_earch domains:"
msgstr "추가 검색 도메인(_E):"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:965
#, c-format
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
msgstr "%s의 IPv4 경로 편집 중"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1158
msgid "IPv4 Settings"
msgstr "IPv4 설정"
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1160
msgid "Could not load IPv4 user interface."
msgstr "IPv4 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1253
#, c-format
msgid "IPv4 address \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1261
#, c-format
msgid "IPv4 address netmask \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1270
#, c-format
msgid "IPv4 gateway \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:1313
#, c-format
msgid "IPv4 DNS server \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:148
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:172
msgid "Automatic, DHCP only"
msgstr "자동, DHCP만 사용"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:964
#, c-format
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
msgstr "%s의 IPv6 경로 편집"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1155
msgid "IPv6 Settings"
msgstr "IPv6 설정"
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1157
msgid "Could not load IPv6 user interface."
msgstr "IPv6 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1248
#, c-format
msgid "IPv6 address \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1256
#, c-format
msgid "IPv6 prefix \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1265
#, c-format
msgid "IPv6 gateway \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:1307
#, c-format
msgid "IPv6 DNS server \"%s\" invalid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-master.c:248
#: ../src/connection-editor/page-master.c:259
msgid "Duplicate slaves"
msgstr "슬레이브 중복"
#: ../src/connection-editor/page-master.c:249
#, c-format
msgid "Slaves '%s' and '%s' both apply to device '%s'"
msgstr "'%s' 및 '%s' 슬레이브가 모두 '%s' 장치에 적용됩니다"
#: ../src/connection-editor/page-master.c:260
#, c-format
msgid ""
"Slaves '%s' and '%s' apply to different virtual ports ('%s' and '%s') of the "
"same physical device."
msgstr ""
"'%s' 및 '%s' 슬레이브가 같은 물리적 장치의 다른 가상 포트('%s' 및 '%s')에 적"
"용됩니다."
#: ../src/connection-editor/page-master.c:385
#, c-format
msgid "%s slave %d"
msgstr "%s 슬레이브 %d"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:310
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
msgstr "모바일 광대역 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:327
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
msgstr "지원하지 않는 모바일 광대역 연결 종류."
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:529
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
msgstr "모바일 광대역 통신사 종류를 선택하십시오"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:556
msgid ""
"Select the technology your mobile broadband provider uses. If you are "
"unsure, ask your provider."
msgstr ""
"모바일 광대역 통신사가 사용하는 기술을 선택하십시오. 확실하지 않은 경우 통신"
"사에 문의하십시오."
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:561
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
msgstr "통신사가 _GSM 기반의 기술을 사용합니다(예: GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:568
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
msgstr "통신사가 C_DMA 기반의 기술을 사용합니다(예: 1xRTT, EVDO)"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:578 ../src/mb-menu-item.c:50
#: ../src/mobile-helpers.c:283
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:581 ../src/mb-menu-item.c:54
#: ../src/mobile-helpers.c:281
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:129
msgid "EAP"
msgstr "EAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:130
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:258
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:131
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:303
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:132
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:280
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:272
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:288
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:133
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:273
msgid "MSCHAP"
msgstr "MSCHAP"
#. Translators: "none" refers to authentication methods
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
msgid "none"
msgstr "없음"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:196
#, c-format
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
msgstr "%s에 대한 PPP 인증 방법을 변경하십시오"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:279
msgid "PPP Settings"
msgstr "PPP 설정"
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
msgid "Could not load PPP user interface."
msgstr "PPP 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-team.c:98
#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:71
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:165
msgid "Select file to import"
msgstr "가져올 파일"
#: ../src/connection-editor/page-team.c:118
#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:91
msgid "Error: file doesn't contain a valid JSON configuration"
msgstr "오류: 파일에 올바른 JSON 설정이 들어 있지 않습니다"
#: ../src/connection-editor/page-team.c:270
msgid "Could not load team user interface."
msgstr "팀 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-team.c:377
#, c-format
msgid "Team connection %d"
msgstr "팀 연결 %d"
#. Translators: a "Team Port" is a network
#. * device that is part of a team.
#.
#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:151
msgid "Team Port"
msgstr "팀 포트"
#: ../src/connection-editor/page-team-port.c:153
msgid "Could not load team port user interface."
msgstr "팀 포트 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#. Translators: the first %s is a device name (eg, "em1"), the
#. * second is a connection name (eg, "Auto Ethernet").
#.
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:414
#, c-format
msgid "%s (via \"%s\")"
msgstr "%s (\"%s\" 통해)"
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:426
#, fuzzy, c-format
msgid "New connection..."
msgstr "네트워크 연결 없음"
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:596
msgid "Could not load vlan user interface."
msgstr "가상 LAN 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:734
msgid "vlan parent"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-vlan.c:797
#, c-format
msgid "VLAN connection %d"
msgstr "가상 LAN 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:103
msgid "Could not load VPN user interface."
msgstr "가상 사설망 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:118
#, c-format
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
msgstr "'%s'에 대한 가상 사설망 플러그인 서비스를 찾을 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:205
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:300
#, c-format
msgid "VPN connection %d"
msgstr "가상 사설망 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:229
msgid ""
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
"\n"
"Error: no VPN service type."
msgstr ""
"가상 사설망 플러그인이 가상 사설망 연결을 정상적으로 가져오는 데 실패했습니"
"다\n"
"\n"
"오류: 가상 사설망 서비스 유형이 없음"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:254
msgid "Choose a VPN Connection Type"
msgstr "가상 사설망 연결 종류 선택"
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:255
msgid ""
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type "
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
"not have the correct VPN plugin installed."
msgstr ""
"새 연결에서 사용할 가상 사설망 연결 종류를 고르십시오. 만드려는 가상 사설망 "
"연결 종류가 목록에 없으면, 가상 사설망 플러그인이 제대로 설치되지 않았을 수"
"도 있습니다."
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:77
msgid ""
"This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
"by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""
"이 선택 사항은 이 연결이 여기 입력한 BSSID로 지정되는 와이파이 억세스 포인트"
"(AP)에만 국한되도록 고정합니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"This option locks this connection to the network device specified either by "
"its interface name or permanent MAC or both. Examples: \"wlan0\", "
"\"3C:97:0E:42:1A:19\", \"wlan0 (3C:97:0E:42:1A:19)\""
msgstr ""
"이 옵션을 사용하면 이 연결은 여기 입력한 MAC 주소로 지정한 네트워크 장치에만 "
"해당됩니다. 예: 00:11:22:33:44:55"
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:197
#, c-format
msgid "%u (%u MHz)"
msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:450
msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
msgstr "와이파이 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:571
msgid "bssid"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:577
#, fuzzy
msgid "Wi-Fi device"
msgstr "모든 장치"
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:619
#, c-format
msgid "Wi-Fi connection %d"
msgstr "와이파이 연결 %d"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:309
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:906 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:922
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP 40/128비트 키(Hex 또는 ASCII)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:319
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:915 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:931
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP 128비트 열쇠글"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:345
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:945 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:961
msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
msgstr "동적 WEP (802.1X)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:358
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:959 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:975
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "개인용 WPA 또는 WPA2"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:371
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:973 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:989
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "기업용 WPA 또는 WPA2"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:413
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
msgstr ""
"와이파이 보안 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다. 와이파이 설정이 없습"
"니다."
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:424
msgid "Wi-Fi Security"
msgstr "와이파이 보안"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:426
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "와이파이 보안 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:506
#, c-format
msgid "missing SSID"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:512
#, c-format
msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
msgstr ""
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:138
msgid "Cannot import VPN connection"
msgstr "가상 사설망 연결을 가져올 수 없음"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:140
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
"connection information\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
"'%s' 파일을 읽을 수 없거나, 파일안에 알아볼 수 있는 가상 사설망 연결 정보가 "
"없습니다.\n"
"\n"
"오류: %s."
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:141
#, fuzzy
msgid "unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:215
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists."
msgstr "이름이 \"%s\"인 파일이 이미 있습니다."
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:217
msgid "_Replace"
msgstr "바꾸기(_R)"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:219
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr "%s 파일을 저장하려는 가상 사설망 연결로 바꾸시겠습니까?"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:255
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN 연결을 내보낼 수 없음"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:257
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
"\n"
"Error: %s."
msgstr ""
"'%s' 가상 사설망 연결을 %s 파일에 내보낼 수 없습니다.\n"
"\n"
"오류: %s"
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:292
msgid "Export VPN connection..."
msgstr "가상 사설망 연결 내보내기..."
#: ../src/ethernet-dialog.c:86 ../src/ethernet-dialog.c:94
msgid ""
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
"file was not found)."
msgstr ""
"네트워크 관리 애플릿이 필요한 리소스를 찾을 수 없습니다. (.ui 파일이 없습니"
"다.)"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
msgid "_Unlock"
msgstr "잠금 해제(_U)"
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:3
msgid "Automatically unlock this device"
msgstr "이 장치 자동으로 잠금 해제"
#: ../src/info.ui.h:1
msgid "Connection Information"
msgstr "연결 정보"
#: ../src/info.ui.h:3
msgid "Active Network Connections"
msgstr "사용 중인 네트워크 연결"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:198
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:199
msgid ""
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
msgstr "모바일 광대역 연결이 다음과 같이 설정되었습니다:"
#. Device
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:205
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:206
msgid "Your Device:"
msgstr "장치:"
#. Provider
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:216
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:217
msgid "Your Provider:"
msgstr "통신사:"
#. Plan and APN
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:227
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:228
msgid "Your Plan:"
msgstr "요금제:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:248
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:249
msgid ""
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
"settings you selected. If the connection fails or you cannot access network "
"resources, double-check your settings. To modify your mobile broadband "
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
"Preferences menu."
msgstr ""
"선택한 설정을 사용해 모바일 광대역 통신사에 연결합니다. 만약 연결이 실패하거"
"나 네트워크에 연결할 수 없다면, 설정을 여러번 다시 검토하십시오. 모바일 광대"
"역 연결 설정을 변경하려면, 시스템 >> 기본 설정 메뉴에서 \"네트워크 연결\"을 "
"선택하십시오."
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:261
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:262
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
msgstr "모바일 광대역 설정 확인"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:325
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:326
msgid "Unlisted"
msgstr "목록에없음"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:456
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:457
msgid "_Select your plan:"
msgstr "요금제 선택(_S):"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:480
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:481
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
msgstr "요금제 _APN(억세스 포인트 이름):"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:500
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:501
msgid ""
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
"\n"
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
msgstr ""
"경고: 잘못된 요금제를 선택하면 휴대전화 인터넷 과금에 문제가 발생하거나, 연결"
"이 불가능할 수 있습니다.\n"
"\n"
"만약 요금제가 확실하지 않다면, 통신사에 요금제의 APN에 대해 문의하십시오."
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:508
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:509
msgid "Choose your Billing Plan"
msgstr "요금제를 선택하십시오"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:557
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:558
msgid "My plan is not listed..."
msgstr "내 요금제가 목록에 없습니다..."
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:710
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:711
msgid "Select your provider from a _list:"
msgstr "목록에서 통신사 선택(_L):"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:723
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:724
msgid "Provider"
msgstr "통신사"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:748
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:749
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
msgstr "통신사가 없으므로 직접 입력(_M):"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:761
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:762
msgid "Provider:"
msgstr "통신사:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:778
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:779
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
msgstr "내 통신사는 GSM 기반 기술을 사용합니다(GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:780
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:781
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
msgstr "내 통신사는 CDMA 기반 기술을 사용합니다(1xRTT, EVDO)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "Choose your Provider"
msgstr "통신사를 선택하십시오"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054
msgid "Country or Region List:"
msgstr "국가 혹은 지역 목록:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1066
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1067
msgid "Country or region"
msgstr "국가 혹은 지역"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1076
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1077
msgid "My country is not listed"
msgstr "내 나라가 목록에 없습니다"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1126
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1127
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
msgstr "통신사의 국가 혹은 지역 선택"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1183
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1184
msgid "Installed GSM device"
msgstr "설치된 GSM 장치"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1186
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1187
msgid "Installed CDMA device"
msgstr "설치된 CDMA 장치"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1354
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1355
msgid ""
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
"cellular (3G) network."
msgstr ""
"이 도우미를 이용해 휴대전화(3G) 네트워크를 사용하는 모바일 광대역 연결을 손쉽"
"게 설정할 수 있습니다."
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1360
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1361
msgid "You will need the following information:"
msgstr "다음 정보가 필요합니다:"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1371
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1372
msgid "Your broadband provider's name"
msgstr "통신사의 이름"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1377
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1378
msgid "Your broadband billing plan name"
msgstr "통신사의 요금제 이름"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1383
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1384
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
msgstr "(어떤 경우엔) 통신사의 요금제 APN (AP 이름)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1412
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1413
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
msgstr "이 모바일 광대역 장치에 대한 연결 만들기(_T):"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1427
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1428
msgid "Any device"
msgstr "모든 장치"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1440
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1441
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
msgstr "모바일 광대역 연결을 설정"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1613
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1614
msgid "New Mobile Broadband Connection"
msgstr "새 모바일 광대역 연결"
#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:49 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:615
#, fuzzy
msgid "Store the password only for this user"
msgstr "이 사용자에 대해서만 암호 저장(_U)"
#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:50 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:616
#, fuzzy
msgid "Store the password for all users"
msgstr "모든 사용자에 대해 암호 저장(_A)"
#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:51 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:617
#, fuzzy
msgid "Ask for this password every time"
msgstr "접속할 때마다 암호 물어보기(_K)"
#: ../src/libnma/nma-ui-utils.c:52 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:618
#, fuzzy
msgid "The password is not required"
msgstr "'%s'에 연결하려면 암호가 필요합니다."
#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:99
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:99
msgid "_Secondary Password:"
msgstr "보조 암호(_S):"
#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:102
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:102
#, fuzzy
msgid "_Tertiary Password:"
msgstr "보조 암호(_S):"
#: ../src/libnma/nma-vpn-password-dialog.c:247
#: ../src/libnm-gtk/nm-vpn-password-dialog.c:247
msgid "Sh_ow passwords"
msgstr "암호 보이기(_O)"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:132 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:141
#, fuzzy
msgid "Click to connect"
msgstr "연결 끊김"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:133 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:142
msgid ""
"Either a password is missing or the connection is invalid. In the latter "
"case, you have to edit the connection with nm-connection-editor first"
msgstr ""
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:455 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:465
msgid "New..."
msgstr "새로 만들기..."
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:889 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:905
msgctxt "Wifi/wired security"
msgid "None"
msgstr "없음"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1057 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1075
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1143 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1161
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network '%s'."
msgstr ""
"와이파이 네트워크 '%s'에 연결하려면 암호 또는 암호화 키가 있어야 합니다."
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1145 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1163
msgid "Wi-Fi Network Authentication Required"
msgstr "와이파이 네트워크 인증이 필요합니다"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1147 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1165
msgid "Authentication required by Wi-Fi network"
msgstr "와이파이 네트워크에 인증이 필요합니다"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1152 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1170
msgid "Create New Wi-Fi Network"
msgstr "새 와이파이 네트워크 만들기"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1154 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1172
msgid "New Wi-Fi network"
msgstr "새 와이파이 네트워크"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1155 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1173
msgid "Enter a name for the Wi-Fi network you wish to create."
msgstr "연결하려는 와이파이 네트워크의 이름을 입력하십시오."
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1157 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1175
msgid "Connect to Hidden Wi-Fi Network"
msgstr "감춰진 와이파이 네트워크에 연결"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1159 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1177
msgid "Hidden Wi-Fi network"
msgstr "숨겨진 와이파이 네트워크"
#: ../src/libnma/nma-wifi-dialog.c:1160 ../src/libnm-gtk/nm-wifi-dialog.c:1178
msgid ""
"Enter the name and security details of the hidden Wi-Fi network you wish to "
"connect to."
msgstr "연결하려는 숨겨진 와이파이 네트워크의 이름과 보안 설정을 입력하십시오."
#: ../src/libnma/wifi.ui.h:2 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:2
msgid "Wi-Fi _security:"
msgstr "와이파이 보안(_S):"
#: ../src/libnma/wifi.ui.h:4 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:4
msgid "C_onnection:"
msgstr "연결 이름(_O):"
#: ../src/libnma/wifi.ui.h:5 ../src/libnm-gtk/wifi.ui.h:5
msgid "Wi-Fi _adapter:"
msgstr "와이파이 어댑터(_A):"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:302 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:369
msgid "Wired"
msgstr "유선"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:327
msgid "OLPC Mesh"
msgstr "OLPC 메쉬"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:341
msgid "ADSL"
msgstr "ADSL"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:404
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:406
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or
#. * product name, the second is a device type (eg,
#. * "Ethernet"). You can change this to something like
#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine
#. * the strings otherwise.
#.
#: ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:482 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:502
#, c-format
msgctxt "long device name"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: ../src/main.c:42
msgid "Usage:"
msgstr "사용법:"
#: ../src/main.c:44
msgid ""
"This program is a component of NetworkManager (https://wiki.gnome.org/"
"Projects/NetworkManager/)."
msgstr ""
"이 프로그램은 네트워크 관리(https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager/)"
"의 일부분입니다."
#: ../src/main.c:45
msgid ""
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
"GNOME desktop environment."
msgstr ""
"이 프로그램은 명령행에서 실행되는 프로그램이 아니라, 그놈 데스크톱 환경에서 "
"실행하는 프로그램입니다."
#: ../src/mb-menu-item.c:52
msgid "EVDO"
msgstr "EVDO"
#: ../src/mb-menu-item.c:56
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"
#: ../src/mb-menu-item.c:58
msgid "EDGE"
msgstr "EDGE"
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "UMTS"
msgstr "UMTS"
#: ../src/mb-menu-item.c:62
msgid "HSDPA"
msgstr "HSDPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:64
msgid "HSUPA"
msgstr "HSUPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:66
msgid "HSPA"
msgstr "HSPA"
#: ../src/mb-menu-item.c:68
msgid "HSPA+"
msgstr "HSPA+"
#: ../src/mb-menu-item.c:70
msgid "LTE"
msgstr "LTE"
#: ../src/mb-menu-item.c:117
msgid "not enabled"
msgstr "사용하지 않음"
#: ../src/mb-menu-item.c:123
msgid "not registered"
msgstr "등록되지 않음"
#: ../src/mb-menu-item.c:141
#, c-format
msgid "Home network (%s)"
msgstr "가정 네트워크(%s)"
#: ../src/mb-menu-item.c:143
#, c-format
msgid "Home network"
msgstr "가정 네트워크"
#: ../src/mb-menu-item.c:151
msgid "searching"
msgstr "검색중"
#: ../src/mb-menu-item.c:154
msgid "registration denied"
msgstr "등록이 거부되었습니다"
#: ../src/mb-menu-item.c:159 ../src/mb-menu-item.c:165
#, c-format
msgid "%s (%s roaming)"
msgstr "%s (%s 로밍)"
#: ../src/mb-menu-item.c:161 ../src/mb-menu-item.c:167
#, c-format
msgid "%s (roaming)"
msgstr "%s (로밍)"
#: ../src/mb-menu-item.c:170
#, c-format
msgid "Roaming network (%s)"
msgstr "로밍 네트워크(%s)"
#: ../src/mb-menu-item.c:172
#, c-format
msgid "Roaming network"
msgstr "로밍 네트워크"
#: ../src/mobile-helpers.c:331
#, c-format
msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
msgstr "'%2$s'의 SIM 카드 '%1$s'에 대한 PIM 코드"
#: ../src/mobile-helpers.c:464
msgid "PIN code required"
msgstr "PIN 코드가 필요합니다"
#: ../src/mobile-helpers.c:472
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "PIN 코드가 모바일 광대역 장치를 위해 필요합니다"
#: ../src/mobile-helpers.c:619
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "모바일 광대역 연결 '%s' 사용 중: (%d%%%s%s)"
#: ../src/mobile-helpers.c:622
msgid "roaming"
msgstr "로밍"
#. The %s is a mobile provider name, eg "T-Mobile"
#: ../src/utils/utils.c:179
#, c-format
msgid "%s connection"
msgstr "%s 연결"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:56
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:255
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:452
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr "DER, PEM, 또는 PKCS#12 비밀 키(*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:455
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "DEP 혹은 PEM 인증서(*.det, *.pem, *.crt, *.cer)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:70
msgid "missing EAP-FAST PAC file"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:265
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:302
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:403
msgid "Choose a PAC file..."
msgstr "PAC 파일 선택..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:410
msgid "PAC files (*.pac)"
msgstr "PAC 파일(*.pac)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.c:414
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:2
msgid "Anonymous"
msgstr "익명"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:3
msgid "Authenticated"
msgstr "인증함"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "Both"
msgstr "둘 다"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
msgid "Anony_mous identity:"
msgstr "익명 사용(_M):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:6
msgid "PAC _file:"
msgstr "PAC 파일(_F):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:5
msgid "_Inner authentication:"
msgstr "내부 인증(_I):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:8
msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
msgstr "자동 PAC 인증 허용(_V)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:63
msgid "missing EAP-LEAP username"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.c:69
msgid "missing EAP-LEAP password"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:63
#, c-format
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:68
msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:287
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:318
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:424
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:381
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:481
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:412
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
msgstr "인증 기관 인증서 선택..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
msgid "Version 0"
msgstr "버전 0"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
msgid "Version 1"
msgstr "버전 1"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
msgid "C_A certificate:"
msgstr "CA 인증서(_A):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
msgid "No CA certificate is _required"
msgstr "CA 인증서 불필요(_R)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:9
msgid "PEAP _version:"
msgstr "PEAP 버전(_V):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:72
msgid "missing EAP username"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.c:82
msgid "missing EAP password"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:66
msgid "missing EAP-TLS identity"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
msgstr "CA 인증서(_A):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:76
msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:84
msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:94
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:101
#, c-format
msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:296
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
msgstr "암호화되지 않은 비밀 키는 안전하지 않습니다"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:299
msgid ""
"The selected private key does not appear to be protected by a password. "
"This could allow your security credentials to be compromised. Please select "
"a password-protected private key.\n"
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
"선택한 비밀 키는 암호로 보호하지 않는 것으로 보입니다. 보안 정보가 침해당할 "
"수 있습니다. 암호로 보호하는 비밀 키를 선택하십시오.\n"
"\n"
"(openssl로 비밀 키를 보호할 수 있습니다)"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:475
msgid "Choose your personal certificate..."
msgstr "개인 인증서 선택..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:487
msgid "Choose your private key..."
msgstr "비밀키 선택..."
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity:"
msgstr "인증 정보(_D):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
msgid "_User certificate:"
msgstr "사용자 인증서(_U):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
msgid "Private _key:"
msgstr "비밀키(_K):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
msgid "_Private key password:"
msgstr "비밀키 암호(_P):"
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
#, c-format
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:72
msgid "Unknown error validating 802.1X security"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:436
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:460
msgid "PWD"
msgstr "PWD"
# NOTE: 무선랜 인증방식. '빠르게' 라고 번역하지 말것.
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:471
msgid "FAST"
msgstr "FAST"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:482
msgid "Tunneled TLS"
msgstr "터널링을 사용하는 TLS"
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:493
msgid "Protected EAP (PEAP)"
msgstr "보호되는 EAP (PEAP)"
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
msgid "Au_thentication:"
msgstr "인증(_T):"
#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:61
msgid "missing leap-username"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-leap.c:69
msgid "missing leap-password"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:105
msgid "missing wep-key"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:113
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:125
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:131
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.c:133
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
msgid "1 (Default)"
msgstr "1 (기본값)"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
msgid "Open System"
msgstr "열린 시스템"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
msgid "Shared Key"
msgstr "공유 키"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
msgid "_Key:"
msgstr "키(_K):"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
msgid "Sho_w key"
msgstr "키 표시(_W)"
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x:"
msgstr "WEP 인덱스(_X):"
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
#, c-format
msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
msgstr ""
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
msgid "_Type:"
msgstr "형식(_T):"
#~ msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
#~ msgstr "와이맥스 모바일 광대역 사용(_X)"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "도움말(_H)"
#~ msgid "You are now connected to the bonded network."
#~ msgstr "본딩 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "Preparing bond connection '%s'..."
#~ msgstr "본딩 네트워크 연결 '%s' 준비 중..."
#~ msgid "Configuring bond connection '%s'..."
#~ msgstr "본딩 연결 '%s' 설정 중..."
#~ msgid "User authentication required for bond connection '%s'..."
#~ msgstr "본딩 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#~ msgid "Requesting address for '%s'..."
#~ msgstr "'%s'에 주소 요청 중..."
#~ msgid "Bond connection '%s' active"
#~ msgstr "본딩 연결 '%s' 사용 중"
#~ msgid "You are now connected to the bridged network."
#~ msgstr "브릿지 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "Preparing bridge connection '%s'..."
#~ msgstr "브릿지 연결 '%s' 준비 중..."
#~ msgid "Configuring bridge connection '%s'..."
#~ msgstr "브릿지 연결 '%s' 설정 중..."
#~ msgid "User authentication required for bridge connection '%s'..."
#~ msgstr "브릿지 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#~ msgid "Bridge connection '%s' active"
#~ msgstr "브릿지 연결 '%s' 사용 중"
#~ msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
#~ msgstr "새 모바일 광대역(CDMA) 연결..."
#~ msgid "You are now connected to the CDMA network."
#~ msgstr "CDMA 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "CDMA network."
#~ msgstr "CDMA 네트워크."
#~ msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
#~ msgstr "새 모바일 광대역(GSM) 연결..."
#~ msgid "You are now connected to the GSM network."
#~ msgstr "GSM 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "GSM network."
#~ msgstr "GSM 네트워크."
#~ msgid "Auto InfiniBand"
#~ msgstr "자동 인피니밴드"
#~ msgid "InfiniBand Networks (%s)"
#~ msgstr "인피니밴드 네트워크(%s)"
#~ msgid "InfiniBand Network (%s)"
#~ msgstr "인피니밴드 네트워크(%s)"
#~ msgid "InfiniBand Networks"
#~ msgstr "인피니밴드 네트워크"
#~ msgid "InfiniBand Network"
#~ msgstr "인피니밴드 네트워크"
#~ msgid "You are now connected to the InfiniBand network."
#~ msgstr "인피니밴드 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "Preparing InfiniBand connection '%s'..."
#~ msgstr "인피니밴드 연결 '%s' 준비 중..."
#~ msgid "Configuring InfiniBand connection '%s'..."
#~ msgstr "인피니밴드 연결 '%s' 설정 중..."
#~ msgid "User authentication required for InfiniBand connection '%s'..."
#~ msgstr "인피니밴드 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#~ msgid "InfiniBand connection '%s' active"
#~ msgstr "인피니밴드 연결 '%s' 사용 중"
#~ msgid "You are now connected to the teamed network."
#~ msgstr "팀 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "Preparing team connection '%s'..."
#~ msgstr "팀 연결 '%s' 준비 중..."
#~ msgid "Configuring team connection '%s'..."
#~ msgstr "팀 연결 '%s' 설정 중..."
#~ msgid "User authentication required for team connection '%s'..."
#~ msgstr "팀 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#~ msgid "Team connection '%s' active"
#~ msgstr "팀 연결 '%s' 사용 중"
#~ msgid "You are now connected to the VLAN."
#~ msgstr "VLAN에 연결되었습니다."
#~ msgid "Preparing VLAN connection '%s'..."
#~ msgstr "VLAN 연결 '%s' 준비 중..."
#~ msgid "Configuring VLAN connection '%s'..."
#~ msgstr "VLAN '%s' 설정 중..."
#~ msgid "User authentication required for VLAN connection '%s'..."
#~ msgstr "VLAN 연결 '%s'에는 사용자 인증이 필요합니다..."
#~ msgid "VLAN connection '%s' active"
#~ msgstr "VLAN 연결 '%s' 사용 중"
#~ msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
#~ msgstr "와이맥스 모바일 광대역(%s)"
#~ msgid "WiMAX Mobile Broadband"
#~ msgstr "와이맥스 모바일 광대역"
#~ msgid "WiMAX is disabled"
#~ msgstr "와이맥스를 사용하지 않습니다"
#~ msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
#~ msgstr "와이맥스가 하드웨어 스위치를 통해 사용하지 않습니다"
#~ msgid "You are now connected to the WiMAX network."
#~ msgstr "와이맥스 네트워크에 연결되었습니다."
#~ msgid "%d dB"
#~ msgstr "%d dB"
#~ msgctxt "WiMAX CINR"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "알 수 없음"
#~ msgctxt "WiMAX Base Station ID"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "알 수 없음"
#~ msgid "WiMAX (%s)"
#~ msgstr "WiMAX (%s)"
#~ msgid "CINR:"
#~ msgstr "CINR:"
#~ msgid "BSID:"
#~ msgstr "BSID:"
#~ msgid "_Mode:"
#~ msgstr "모드(_M):"
#~ msgid "_Device MAC address:"
#~ msgstr "장치 MAC 주소(_D):"
#~ msgid "Any"
#~ msgstr "모두"
#~ msgid "3G (UMTS/HSPA)"
#~ msgstr "3G(UMTS/HSPA)"
#~ msgid "2G (GPRS/EDGE)"
#~ msgstr "2G(GPRS/EDGE)"
#~ msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
#~ msgstr "3G 선호(UMTS/HSPA)"
#~ msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
#~ msgstr "2G 선호(GPRS/EDGE)"
#~ msgid "Prefer 4G (LTE)"
#~ msgstr "4G 선호(LTE)"
#~ msgid "Use only 4G (LTE)"
#~ msgstr "4G만 사용(LTE)"
#~ msgid "I_mport team configuration from a file..."
#~ msgstr "파일에서 팀 설정 가져오기(_M)..."
#~ msgid "Infrastructure"
#~ msgstr "인프라스트럭처"
#~ msgid "WiMAX"
#~ msgstr "와이맥스"
#~ msgid "Error saving connection"
#~ msgstr "연결을 저장하는데 오류"
#~ msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
#~ msgstr "속성 '%s' / '%s' 잘못됨: %d"
#~ msgid "Automatic (PPP)"
#~ msgstr "자동(PPP)"
#~ msgid "Automatic (PPP) addresses only"
#~ msgstr "주소만 자동(PPP)"
#~ msgid "Could not load WiMAX user interface."
#~ msgstr "와이맥스 사용자 인터페이스를 읽어들일 수 없습니다."
#~ msgid "WiMAX connection %d"
#~ msgstr "와이맥스 연결 %d"
#~ msgid ""
#~ "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: (%s) "
#~ "%s)."
#~ msgstr "블루투스 설정이 불가능합니다. (D-Bus에 연결 실패: (%s) %s)"
#~ msgid ""
#~ "Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: (%s) "
#~ "%s)."
#~ msgstr ""
#~ "블루투스 설정이 불가능합니다. (네트워크 관리를 찾을 수 없습니다: (%s) %s)"
#~ msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
#~ msgstr "휴대 전화를 네트워크 장치로 사용(PAN/NAP)"
#~ msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
#~ msgstr "휴대 전화를 사용해 인터넷에 연결(DUN)"
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "오류: %s"
#~ msgid "Failed to create DUN connection: %s"
#~ msgstr "DUN 연결을 만들 수 없습니다: %s"
#~ msgid "Your phone is now ready to use!"
#~ msgstr "휴대전화를 사용할 수 있습니다!"
#~ msgid "Mobile wizard was canceled"
#~ msgstr "모바일 마법사가 취소되었습니다"
#~ msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
#~ msgstr "알려지지 않은 휴대전화 유형(GSM이나 CDMA가 아님)"
#~ msgid "unknown modem type."
#~ msgstr "알 수 없는 모뎀 종류."
#~ msgid "failed to connect to the phone."
#~ msgstr "휴대전화에 연결하는 데 실패했습니다."
#~ msgid "error getting bus connection"
#~ msgstr "버스 연결을 가져오는데 오류"
#~ msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
#~ msgstr "휴대전화 연결이 예기치 못하게 끊어졌습니다."
#~ msgid "timed out detecting phone details."
#~ msgstr "휴대전화 상세 정보를 감지하는 시간이 초과되었습니다."
#~ msgid "Detecting phone configuration..."
#~ msgstr "휴대전화 설정을 감지하는 중..."
#~ msgid ""
#~ "The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
#~ "Networking connection."
#~ msgstr ""
#~ "기본 블루투스 어댑터에 전화접속 네트워크 연결을 설정하려면 사용 가능하도"
#~ "록 설정해야 합니다."
#~ msgid "Failed to create PAN connection: %s"
#~ msgstr "PAN 연결을 만들 수 없습니다: %s"
#~ msgid "%s Network"
#~ msgstr "%s 네트워크"
#~ msgid "Primary DNS:"
#~ msgstr "기본 DNS:"
#~ msgid "Secondary DNS:"
#~ msgstr "보조 DNS:"
#~ msgid "Ternary DNS:"
#~ msgstr "세 번째 DNS:"
#~ msgid "_Save..."
#~ msgstr "저장(_S)..."
#~ msgid "_Edit..."
#~ msgstr "편집(_E)..."
#~ msgid "_Delete..."
#~ msgstr "삭제(_D)..."
|