diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 204 |
1 files changed, 111 insertions, 93 deletions
@@ -4,24 +4,25 @@ # # Bernard Banko <bernard.banko afna t-2.net>, 2009. # Andrej Žnidaršič <andrej.znidarsic@gmail.com>, 2010. -# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006-2013. +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006–2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-account-widget master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-22 13:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 22:53+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-15 19:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-15 19:52+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n" -"Language: sl\n" +"Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "vietnamska" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Pass_word" @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "<b>Primer:</b> Ime Zaslona" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Zapomni si geslo" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "_Port" msgstr "_Vrata" @@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "_Vrata" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "_Server" msgstr "_Strežnik" @@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "_Strežnik" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 @@ -262,56 +263,46 @@ msgstr "Kakšno je vaše zaslonsko ime AIM?" msgid "What is your AIM password?" msgstr "Kakšno je vaše geslo AIM?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 -msgid "Remember Password" -msgstr "Zapomni si geslo" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:669 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:670 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "Strežnik" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "Vrata" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:756 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:813 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 -#| msgid "Username" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1403 msgid "Username:" msgstr "Uporabniško ime:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1730 msgid "A_dd" msgstr "_Dodaj" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1738 msgid "A_pply" msgstr "_Uveljavi" @@ -320,26 +311,24 @@ msgstr "_Uveljavi" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2176 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s na %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2203 #, c-format -#| msgid "New %s account" msgid "%s Account" msgstr "Račun %s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 -#| msgid "New %s account" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2207 msgid "New account" msgstr "Nov račun" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 msgid "Login I_D" msgstr "ID prijave" @@ -393,12 +382,12 @@ msgstr "Dodaj ..." msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Up" msgstr "Navzgor" -#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Down" msgstr "Navzdol" @@ -409,11 +398,11 @@ msgstr "Strežniki" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a " "password." msgstr "" -"Večina strežnikov IRC ne zahteva gesla, zato ga, če niste prepričani, ne " -"uporabite." +"Večina strežnikov IRC ne zahteva gesla. Če torej niste prepričani, geslo " +"izpustite." #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 msgid "Nickname" @@ -443,18 +432,18 @@ msgstr "Kakšen je vaš IRC vzdevek?" msgid "What is your Facebook username?" msgstr "kakšno je vaše uporabniško ime Facebook?" -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. +#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose a " -"Facebook username if you don't have one." +"Facebook username if you don’t have one." msgstr "" -"To je vaše uporabniško ime in ne običajna Facebook prijava.\n" -"V primeru da ste facebook.com/<b>badger</b>, vnesite <b>badger</b>.\n" -"Uporabite <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">to stran</a> za " -"izbor uporabniškega imena, v kolikor ga še nimate." +"To je vaše uporabniško ime in ne običajno prijavno ime za Facebook.\n" +"Če je vaš Facebook naslov facebook.com/<b>mucek</b>, pišite <b>mucek</b>.\n" +"Na <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">začetni strani</a> " +"spletišča Facebook pa lahko izberete uporabniško ime, če ga še nimate." #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 msgid "What is your Facebook password?" @@ -476,35 +465,35 @@ msgstr "Kakšno je vaše geslo Google?" msgid "<b>Example:</b> user@jabber.org" msgstr "<b>Primer:</b> uporabnik@jabber.org" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "_Prezri napake potrdila SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "Priori_ty" msgstr "Prednos_t" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 msgid "Reso_urce" msgstr "_Vir" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "_Zahtevano je šifriranje (TLS/SSL)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "Override server settings" msgstr "Prepiši nastavitve strežnika" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 msgid "Use old SS_L" msgstr "Uporabi stari SS_L" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID Jabber?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Kakšno je vaše geslo Jabber?" @@ -542,7 +531,7 @@ msgstr "Kakšen je vaš ID Windows Live?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 msgid "What is your Windows Live password?" -msgstr "Kakšno je vaše geslo Windows Live?" +msgstr "Kakšno je vaše geslo za Windows Live?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 @@ -681,59 +670,56 @@ msgstr "Kakšen je vaš uporabniški ID Yahoo!?" msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Kakšno je vaše geslo Yahoo!?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:539 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:624 -msgid "Couldn't convert image" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672 +msgid "Couldn’t convert image" msgstr "Ni mogoče pretvoriti slike" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:540 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "Ni podpore za izbrane slikovne zapise" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:900 -msgid "Couldn't save picture to file" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948 +msgid "Couldn’t save picture to file" msgstr "Ni mogoče shraniti slike v datoteko" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1024 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Izberite sliko za svojo podobo" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1032 -msgid "Take a picture..." +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079 +msgid "Take a picture…" msgstr "Zajemi sliko ..." -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1045 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092 msgid "No Image" msgstr "Brez slike" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1102 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151 msgid "Images" msgstr "Slike" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1106 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155 msgid "All Files" msgstr "Vse datoteke" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 -msgid "Select..." -msgstr "Izberi ..." +msgid "Select…" +msgstr "Izbor ..." #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 msgid "_Select" msgstr "_Izberi" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 -#| msgid "Full name" msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 -#| msgid "Phone number" msgid "Phone Number" msgstr "Telefonska številka" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 -#| msgid "E-mail address" msgid "E-mail Address" msgstr "Naslov elektronske pošte" @@ -749,7 +735,6 @@ msgstr "Rojstni dan" #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted #. * with their IM client. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 -#| msgid "Last seen:" msgid "Last Seen:" msgstr "Zadnjič viden:" @@ -758,14 +743,12 @@ msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:108 -#| msgid "Connected from:" msgid "Connected From:" msgstr "Povezan od:" #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can #. * and should bin this. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:112 -#| msgid "Away message:" msgid "Away Message:" msgstr "Sporočilo odsotnosti:" @@ -822,20 +805,20 @@ msgstr "nov strežnik" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 msgid "Password not found" msgstr "Gesla ni mogoče najti" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "Geslo računa hipnega sporočanja za %s (%s)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 #, c-format -msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" -msgstr "Geslo za klepetalnico '%s' na računu %s (%s)" +msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)" +msgstr "Geslo za klepetalnico »%s« na računu %s (%s)." #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or @@ -904,45 +887,80 @@ msgstr[3] "Pred %d meseci" msgid "in the future" msgstr "v prihodnosti" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:423 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "Prijava v omrežje za urejanje osebnih podrobnosti." -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 msgid "These details will be shared with other users on this chat network." msgstr "Podrobnosti bodo vidne vsem uporabnikom tega klepetalnega omrežja" #. Setup id label -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 msgid "Identifier" msgstr "Določilo" #. Setup nickname entry -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 msgid "Alias" msgstr "Vzdevek" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:541 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 msgid "<b>Personal Details</b>" msgstr "<b>Osebni podatki</b>" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:115 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 msgid "People Nearby" msgstr "Uporabniki v bližini" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120 -#| msgid "Yahoo! I_D:" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! Japan" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:156 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 msgid "Facebook Chat" msgstr "Klepetanje Facebook" +#~ msgid "Remember Password" +#~ msgstr "Zapomni si geslo" + +#~ msgid "" +#~ "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't " +#~ "enter a password." +#~ msgstr "" +#~ "Večina strežnikov IRC ne zahteva gesla, zato ga, če niste prepričani, ne " +#~ "uporabite." + +#~ msgid "" +#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n" +#~ "If you are facebook.com/<b>badger</b>, enter <b>badger</b>.\n" +#~ "Use <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">this page</a> to choose " +#~ "a Facebook username if you don't have one." +#~ msgstr "" +#~ "To je vaše uporabniško ime in ne običajna Facebook prijava.\n" +#~ "V primeru da ste facebook.com/<b>badger</b>, vnesite <b>badger</b>.\n" +#~ "Uporabite <a href=\"http://www.facebook.com/username/\">to stran</a> za " +#~ "izbor uporabniškega imena, v kolikor ga še nimate." + +#~ msgid "Couldn't convert image" +#~ msgstr "Ni mogoče pretvoriti slike" + +#~ msgid "Couldn't save picture to file" +#~ msgstr "Ni mogoče shraniti slike v datoteko" + +#~ msgid "Take a picture..." +#~ msgstr "Zajemi sliko ..." + +#~ msgid "Select..." +#~ msgstr "Izberi ..." + +#~ msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +#~ msgstr "Geslo za klepetalnico '%s' na računu %s (%s)" + #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" #~ msgstr "Kakšen je vaš želeni uporabniški ID Jabber?" |