From 9a56eeb67b26423d989eaef1d913526cffa6c03f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sicklylife Date: Sun, 10 May 2020 13:42:27 +0000 Subject: Update Japanese translation --- po/ja.po | 214 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 98 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f88dcdd9..af5fe44b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -39,8 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-16 21:02+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telepathy-account-" +"widgets/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-02 15:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-22 19:38+0000\n" "Last-Translator: Jiro Matsuzawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "ベトナム語" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Pass_word" @@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "例: MyScreenName" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "パスワードを記憶する" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "_Port" msgstr "ポート番号(_P)" @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "ポート番号(_P)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "_Server" msgstr "サーバー(_S)" @@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "サーバー(_S)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 @@ -289,55 +290,42 @@ msgstr "AIM のスクリーンネームを入力してください" msgid "What is your AIM password?" msgstr "AIM のパスワードを入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 -msgid "Remember Password" -msgstr "パスワードを記憶する" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "ポート番号" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザー名:" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600 msgid "A_dd" msgstr "追加(_D)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608 msgid "A_pply" msgstr "適用(_P)" @@ -346,24 +334,24 @@ msgstr "適用(_P)" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s 上の %1$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s のアカウント" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065 msgid "New account" msgstr "新しいアカウント" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 msgid "Login I_D" msgstr "ログインID (_D)" @@ -433,8 +421,16 @@ msgid "Servers" msgstr "サーバー" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 -msgid "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a password." -msgstr "たいていの IRC サーバーでは、パスワードは不要です。わからなければ、パスワードを入力しないでください。" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't " +#| "enter a password." +msgid "" +"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a " +"password." +msgstr "" +"たいていの IRC サーバーでは、パスワードは不要です。わからなければ、パスワード" +"を入力しないでください。" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 msgid "Nickname" @@ -461,69 +457,50 @@ msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "IRC のニックネームは何ですか?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "あなたの Facebook のユーザー名は何ですか?" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" -"Use this page to choose a Facebook username if you don't have one." -msgstr "" -"これはあなたのユーザー名です。Facebook にログインする時に入力するものではありません。\n" -"もしあなたが facebook.com/badger ならば、badger と入力してください。\n" -"まだ持っていないのであれば、このページを使って Facebook のユーザー名を選択してください。" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "あなたの Facebook のパスワードは何ですか?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Google ID を入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "Example: user@gmail.com" msgstr "例: user@gmail.com" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "What is your Google password?" msgstr "Google のパスワードを入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "例: user@jabber.org" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "SSL の証明書に関連するエラーは無視(_G)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Priori_ty" msgstr "優先度(_T)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "Reso_urce" msgstr "リソース(_U)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "TLS/SSL での暗号化が必要(_Y)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Override server settings" msgstr "サーバーの設定を上書き" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "Use old SS_L" msgstr "古い SSL を使う(_L)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Jabber ID を入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Jabber パスワードを入力してください" @@ -580,10 +557,14 @@ msgstr "TCP" msgid "TLS" msgstr "TLS" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "Register" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -700,42 +681,51 @@ msgstr "Yahoo! ID を入力してください" msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Yahoo! のパスワードを入力してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:580 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:665 -msgid "Couldn't convert image" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't convert image" +msgid "Couldn’t convert image" msgstr "画像を変換できませんでした" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "受け入れた画像形式はこのシステムではどれもサポートしていません" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:941 -msgid "Couldn't save picture to file" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948 +#, fuzzy +#| msgid "Couldn't save picture to file" +msgid "Couldn’t save picture to file" msgstr "画像をファイルに保存できませんでした" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1063 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "アバター画像を選択してください" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1072 -msgid "Take a picture..." +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079 +#, fuzzy +#| msgid "Take a picture..." +msgid "Take a picture…" msgstr "写真を撮る..." -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1085 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092 msgid "No Image" msgstr "画像はありません" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1144 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151 msgid "Images" msgstr "画像" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1148 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155 msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 -msgid "Select..." -msgstr "選択..." +#, fuzzy +#| msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" +#| msgid "Select" +msgid "Select…" +msgstr "選択" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 msgid "_Select" @@ -814,15 +804,15 @@ msgstr "区画" msgid "New Network" msgstr "新しいネットワーク" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:528 msgid "Choose an IRC network" msgstr "IRC ネットワークを選択" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:614 msgid "Reset _Networks List" msgstr "ネットワークの一覧をリセット(_N)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:618 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "選択" @@ -835,19 +825,20 @@ msgstr "新しいサーバー" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:188 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 msgid "Password not found" msgstr "パスワードが見つかりません" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:583 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "IM アカウント %s (%s) のパスワード" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:620 -#, c-format -msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)" msgstr "談話室 '%s' のパスワード (アカウント %s (%s))" #. Create account @@ -899,43 +890,70 @@ msgstr[0] "%d ヶ月前" msgid "in the future" msgstr "未来に" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:423 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "個人情報を編集するには、オンラインにしてください。" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:507 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 msgid "These details will be shared with other users on this chat network." msgstr "この情報はこのチャットネットワーク上の他のユーザーと共有されます。" #. Setup id label -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 msgid "Identifier" msgstr "識別子" #. Setup nickname entry -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:524 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:542 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 msgid "Personal Details" msgstr "個人情報" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:115 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122 msgid "People Nearby" msgstr "People Nearby" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:120 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! Japan" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:156 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:157 -msgid "Facebook Chat" -msgstr "Facebook Chat" +#~ msgid "Remember Password" +#~ msgstr "パスワードを記憶する" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "ユーザー名:" + +#~ msgid "What is your Facebook username?" +#~ msgstr "あなたの Facebook のユーザー名は何ですか?" + +#~ msgid "" +#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n" +#~ "If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" +#~ "Use this page to choose " +#~ "a Facebook username if you don't have one." +#~ msgstr "" +#~ "これはあなたのユーザー名です。Facebook にログインする時に入力するものでは" +#~ "ありません。\n" +#~ "もしあなたが facebook.com/badger ならば、badger と入力してく" +#~ "ださい。\n" +#~ "まだ持っていないのであれば、" +#~ "このページを使って Facebook のユーザー名を選択してください。" + +#~ msgid "What is your Facebook password?" +#~ msgstr "あなたの Facebook のパスワードは何ですか?" + +#~ msgid "Select..." +#~ msgstr "選択..." + +#~ msgid "Facebook Chat" +#~ msgstr "Facebook Chat" #~ msgid "What is your desired Jabber ID?" #~ msgstr "希望する Jabber ID を入力してください" -- cgit v1.2.1