From 2ae4070f052d075e680877dcaf7df4f02347eef4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Mas Date: Wed, 23 Aug 2017 09:17:47 +0200 Subject: Update Catalan translation --- po/ca.po | 203 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 103 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2b22b2db..19963fbf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,16 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: empathy\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 01:12+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=tp-aw\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-13 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-22 14:59+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" @@ -197,7 +199,7 @@ msgstr "Vietnamita" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 msgid "Pass_word" @@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Exemple: ElMeuNomPúblic" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 @@ -224,7 +226,7 @@ msgstr "Recorda la contrasenya" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 msgid "_Port" msgstr "_Port" @@ -232,7 +234,7 @@ msgstr "_Port" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 msgid "_Server" msgstr "_Servidor" @@ -242,7 +244,7 @@ msgstr "_Servidor" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 @@ -258,55 +260,42 @@ msgstr "Quin és el vostre nom públic de l'AIM?" msgid "What is your AIM password?" msgstr "Quina és la vostra contrasenya de l'AIM?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 -msgid "Remember Password" -msgstr "Recorda la contrasenya?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:671 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:663 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:672 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:664 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:673 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:665 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:674 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:666 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "Port" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:758 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:750 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:815 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:807 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1405 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1732 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1600 msgid "A_dd" msgstr "A_fegeix" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1740 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:1608 msgid "A_pply" msgstr "A_plica" @@ -315,24 +304,24 @@ msgstr "A_plica" #. * like: "MyUserName on freenode". #. * You should reverse the order of these arguments if the #. * server should come before the login id in your locale. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2169 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2042 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s a %2$s" #. To translators: The parameter is the protocol name. The resulting #. * string will be something like: "Jabber Account" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2195 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2061 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Compte de %s" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2199 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget.c:2065 msgid "New account" msgstr "Compte nou" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 msgid "Login I_D" msgstr "I_D d'entrada" @@ -386,12 +375,12 @@ msgstr "Afegeix…" msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority +#. Translators: tooltip on a #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -402,7 +391,7 @@ msgstr "Servidors" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "" -"Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " +"Most IRC servers don’t need a password, so if you’re not sure, don’t enter a " "password." msgstr "" "La majoria de servidors d'IRC no necessiten contrasenya, si no n'esteu segur " @@ -433,71 +422,50 @@ msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "Quin és el vostre sobrenom a l'IRC?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 -msgid "What is your Facebook username?" -msgstr "Quin és el vostre nom d'usuari del Facebook?" - -#. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 -msgid "" -"This is your username, not your normal Facebook login.\n" -"If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" -"Use this page to choose a " -"Facebook username if you don't have one." -msgstr "" -"És el vostre nom d'usuari i no l'usuari d'entrada normal del Facebook.\n" -"Si teniu l'adreça facebook.com/pep, heu d'utilitzar pep.\n" -"Utilitzeu aquesta pàgina " -"per seleccionar un nom d'usuari del Facebook si no en teniu." - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 -msgid "What is your Facebook password?" -msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Facebook?" - -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Quin és el vostre identificador del Google?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:2 msgid "Example: user@gmail.com" msgstr "Exemple: usuari@gmail.com" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "What is your Google password?" msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Google?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:5 msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "Exemple: usuari@jabber.org" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "_Ignora els errors del certificat SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Priori_ty" msgstr "Pri_oritat" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "Reso_urce" msgstr "Rec_urs" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "_Es requereix encriptació (TLS/SSL)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 msgid "Override server settings" msgstr "Sobreescriu els paràmetres del servidor" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "Use old SS_L" msgstr "Utilitza l'SS_L antic" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Quin és el vostre identificador del Jabber?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Jabber?" @@ -554,10 +522,14 @@ msgstr "TCP" msgid "TLS" msgstr "TLS" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "Registre" +#. translators: this string is very specific to SIP's internal; maybe +#. * best to keep the English version. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -674,42 +646,42 @@ msgstr "Quin és el vostre identificador del Yahoo!?" msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Yahoo!?" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:580 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:665 -msgid "Couldn't convert image" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:587 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:672 +msgid "Couldn’t convert image" msgstr "No s'ha pogut convertir la imatge" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:581 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:588 msgid "None of the accepted image formats are supported on your system" msgstr "El vostre sistema no sap gestionar cap dels formats d'imatge acceptats" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:941 -msgid "Couldn't save picture to file" +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:948 +msgid "Couldn’t save picture to file" msgstr "No s'ha pogut desar la imatge en un fitxer" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1063 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1070 msgid "Select Your Avatar Image" msgstr "Seleccioneu la vostra imatge d'avatar" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1072 -msgid "Take a picture..." -msgstr "Fes una foto..." +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1079 +msgid "Take a picture…" +msgstr "Fes una foto…" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1085 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1092 msgid "No Image" msgstr "Cap imatge" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1144 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1151 msgid "Images" msgstr "Imatges" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1148 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-avatar-chooser.c:1155 msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 -msgid "Select..." -msgstr "Seleccioneu..." +msgid "Select…" +msgstr "Selecciona…" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 msgid "_Select" @@ -788,15 +760,15 @@ msgstr "parcel·la" msgid "New Network" msgstr "Xarxa nova" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:528 msgid "Choose an IRC network" msgstr "Seleccioneu una xarxa d'IRC" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:614 msgid "Reset _Networks List" msgstr "Reinicia la llista de _xarxes" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:618 msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -809,19 +781,19 @@ msgstr "servidor nou" msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:188 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:78 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:189 msgid "Password not found" msgstr "No s'ha trobat la contrasenya" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:583 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:584 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "Contrasenya pel compte de missatgeria instantània %s (%s)" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:620 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:621 #, c-format -msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" +msgid "Password for chatroom “%s” on account %s (%s)" msgstr "Contrasenya per la sala de xat «%s» del compte %s (%s)" #. Create account @@ -879,41 +851,66 @@ msgstr[1] "fa %d mesos" msgid "in the future" msgstr "en el futur" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:432 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:433 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "Us heu de connectar per editar la informació personal." -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:516 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:517 msgid "These details will be shared with other users on this chat network." msgstr "" "Aquestes dades es compartiran amb altres usuaris d'aquesta xarxa de xats." #. Setup id label -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:525 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:526 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. Setup nickname entry -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:533 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:534 msgid "Alias" msgstr "Àlies" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:551 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:552 msgid "Personal Details" msgstr "Dades personals" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:118 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:122 msgid "People Nearby" msgstr "Gent propera" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:123 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:127 msgid "Yahoo! Japan" msgstr "Yahoo! del Japó" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:159 +#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:165 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../tp-account-widgets/tpaw-utils.c:160 -msgid "Facebook Chat" -msgstr "Xat del Facebook" +#~ msgid "Remember Password" +#~ msgstr "Recorda la contrasenya?" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom d'usuari:" + +#~ msgid "What is your Facebook username?" +#~ msgstr "Quin és el vostre nom d'usuari del Facebook?" + +#~ msgid "" +#~ "This is your username, not your normal Facebook login.\n" +#~ "If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" +#~ "Use this page to choose " +#~ "a Facebook username if you don't have one." +#~ msgstr "" +#~ "És el vostre nom d'usuari i no l'usuari d'entrada normal del Facebook.\n" +#~ "Si teniu l'adreça facebook.com/pep, heu d'utilitzar pep.\n" +#~ "Utilitzeu aquesta pàgina per seleccionar un nom d'usuari del Facebook si no en teniu." + +#~ msgid "What is your Facebook password?" +#~ msgstr "Quina és la vostra contrasenya del Facebook?" + +#~ msgid "Select..." +#~ msgstr "Seleccioneu..." + +#~ msgid "Facebook Chat" +#~ msgstr "Xat del Facebook" -- cgit v1.2.1