# Burmese Translations of tp-account-widgets # Copyright (C) 2011 Myanmar L10n Team # This file is distributed under the same license as the above package. # ယဉ်မေဦး (Yin May Oo) , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Empathy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-07-31 15:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-08 21:10-0700\n" "Last-Translator: YinMayOo (ယဉ်မေဦး) \n" "Language-Team: Burmese \n" "Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-Language: Burmese\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Country: MYANMAR\n" "X-Generator: Narro 0.9.4 on http://translate.libreworks.info\n" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:1 msgid "Default directory to select an avatar image from" msgstr "မျက်နှာစာပုံ ရွေးရန် ပုံမှန်သတ်မှတ်ထားသော တည်နေရာလမ်းကြောင်း" #: ../data/org.gnome.telepathy-account-widgets.gschema.xml.h:2 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from." msgstr "နောက်ဆုံးမျက်နှာစာပုံ ရွေးယူခဲ့သော နေရာ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:157 msgid "Current Locale" msgstr "လက်ရှိ လိုကေး" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:160 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:162 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:164 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:166 msgid "Arabic" msgstr "အာရေဗစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:169 msgid "Armenian" msgstr "အာမေနီယံ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:172 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:174 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:176 msgid "Baltic" msgstr "ဘယ်လ်တစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:179 msgid "Celtic" msgstr "ဆယ်လ်တစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:182 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:184 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:186 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:188 msgid "Central European" msgstr "ဥရောပ အလယ်ပိုင်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:191 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:193 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:195 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:197 msgid "Chinese Simplified" msgstr "ရိုးရှင်း တရုတ်စာ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:200 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:202 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:204 msgid "Chinese Traditional" msgstr "ရိုးရာ တရုတ်စာ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:207 msgid "Croatian" msgstr "ခရိုအေးရှန်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:210 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:212 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:214 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:216 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:218 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:220 msgid "Cyrillic" msgstr "ခရစ်လစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:223 msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "ခရစ်လစ်/ ရုရှား" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:226 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "ခရစ်လစ်/ ယူကရေးနီးယန်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:231 msgid "Georgian" msgstr "ဂျော်ဂျီယံ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:234 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:236 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:238 msgid "Greek" msgstr "ဂရိ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:241 msgid "Gujarati" msgstr "ဂူဂျာရတီ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:244 msgid "Gurmukhi" msgstr "ဂူရ်မူခီ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:247 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:249 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:251 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:253 msgid "Hebrew" msgstr "ဟီဗရူး" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:256 msgid "Hebrew Visual" msgstr "ဟီဗရူး Visual" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:259 msgid "Hindi" msgstr "ဟိန္ဒီ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:262 msgid "Icelandic" msgstr "အိုင်လန်းဒစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:265 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:267 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:269 msgid "Japanese" msgstr "ဂျပန်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:272 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:274 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:276 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:278 msgid "Korean" msgstr "ကိုရီးယား" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:281 msgid "Nordic" msgstr "နော်ဒစ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:284 msgid "Persian" msgstr "ပါရှန်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:287 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:289 msgid "Romanian" msgstr "ရိုမေနီယံ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:292 msgid "South European" msgstr "ဥရောပတောင်ပိုင်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:295 msgid "Thai" msgstr "ထိုင်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:298 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:300 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:302 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:304 msgid "Turkish" msgstr "တူရကီ" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:307 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:309 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:311 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:313 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:315 msgid "Unicode" msgstr "ယူနီကုဒ်" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:318 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:320 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:322 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:324 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:326 msgid "Western" msgstr "အနောက်တိုင်း" #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:329 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:331 #: ../tp-account-widgets/totem-subtitle-encoding.c:333 msgid "Vietnamese" msgstr "ဗီယက်နမ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:14 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Pass_word" msgstr "_W စကားဝှက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Screen _Name" msgstr "_N ရုပ်ပြအမည် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:3 msgid "Example: MyScreenName" msgstr "ဥပမာ: စခရင်အမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:4 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:4 msgid "Remember password" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:5 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:21 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:5 #, fuzzy msgid "_Port" msgstr "_P ဆက်သွယ်ပေါက် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:6 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:6 #, fuzzy msgid "_Server" msgstr "_S ဆာဗာ -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-generic.ui.h:1 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:8 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:16 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:23 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:22 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:9 msgid "Advanced" msgstr "အဆင့်မြင့်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:8 msgid "What is your AIM screen name?" msgstr "AIM ရုပ်ပြအမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:9 msgid "What is your AIM password?" msgstr "AIM စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-aim.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:11 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:7 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:10 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:25 #, fuzzy msgid "Remember Password" msgstr "စကားဝှက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:2 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:13 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Login I_D" msgstr "_D ဝင်ရောက်ရန် အမည် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:3 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:3 msgid "Example: username" msgstr "ဥပမာ: သုံးစွဲသူအမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:8 msgid "What is your GroupWise User ID?" msgstr "GroupWise အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-groupwise.ui.h:9 msgid "What is your GroupWise password?" msgstr "GroupWise စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:2 #, fuzzy msgid "ICQ _UIN" msgstr "_U ICQ အမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:3 msgid "Example: 123456789" msgstr "ဥပမာ: ၁၂၃၄၅၆၇၈၉" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Ch_aracter set" msgstr "_A သင်္ကေတ သတ်မှတ်ချက် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:9 msgid "What is your ICQ UIN?" msgstr "ICQ အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-icq.ui.h:10 msgid "What is your ICQ password?" msgstr "ICQ စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:1 msgid "Network" msgstr "ကွန်ယက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "သင်္ကေတ အတွဲ - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Add…" msgstr "_A ပေါင်းထည့်..." #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_R ဖယ်ပစ်ပါ" #. Translators: tooltip on a 'Go Up' button used to sort IRC servers by priority #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:6 msgid "Up" msgstr "" #. Translators: tooltip on a 'Go Down' button used to sort IRC servers by priority #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:8 msgid "Down" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:9 msgid "Servers" msgstr "ဆာဗာ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:10 msgid "" "Most IRC servers don't need a password, so if you're not sure, don't enter a " "password." msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:11 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "သီးသန့်အမည် - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:12 msgid "Password" msgstr "စကားဝှက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:13 #, fuzzy msgid "Quit message" msgstr "နှုတ်ဆက် စကား - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr "အမည်ရင်း - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "သုံးစွဲသူအမည် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:17 msgid "Which IRC network?" msgstr "သင်၏ IRC ကွန်ယက် ကို ဖော်ပြပါ?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-irc.ui.h:18 msgid "What is your IRC nickname?" msgstr "သင်၏ IRC သီးသန့်အမည် ကို ဖော်ပြပါ?" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:1 msgid "What is your Facebook username?" msgstr "Facebook အသုံးပြအမည် သွင်းပါ" #. This string is not wrapped in the dialog so you may have to add some '\n' to make it look nice. #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:3 msgid "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" "Use this page to choose a " "Facebook username if you don't have one." msgstr "" "This is your username, not your normal Facebook login.\n" "If you are facebook.com/badger, enter badger.\n" "Use this page to choose a " "Facebook username if you don't have one." #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:6 msgid "What is your Facebook password?" msgstr "Facebook စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:8 msgid "What is your Google ID?" msgstr "Google အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:9 msgid "Example: user@gmail.com" msgstr "ဥပမာ: user@gmail.com" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:10 msgid "What is your Google password?" msgstr "Google စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:11 msgid "Example: user@jabber.org" msgstr "ဥပမာ: user@gmail.com" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:15 msgid "I_gnore SSL certificate errors" msgstr "_G SSL အသိအမှတ်ပြုလွှာ ချို့ယွင်းချက်များ မသိချင်ပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Priori_ty" msgstr "_T ဦးစားပေး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Reso_urce" msgstr "_U သယံဇာတ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:18 msgid "Encr_yption required (TLS/SSL)" msgstr "_Y သိမ်းထုတ်ခြင်းစနစ် လိုအပ်သော(TLS/SSL)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:19 msgid "Override server settings" msgstr "ဆာဗာ ဆက်တင်ပေါ်ကို ထပ်သွားပြင်ပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:22 msgid "Use old SS_L" msgstr "_L SSL အဟောင်းကို သုံးပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:24 msgid "What is your Jabber ID?" msgstr "Jabber အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:25 msgid "What is your desired Jabber ID?" msgstr "သုံးလိုသည့် Jabber အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:26 msgid "What is your Jabber password?" msgstr "Jabber စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-jabber.ui.h:27 msgid "What is your desired Jabber password?" msgstr "သုံးလိုသည့် Jabber စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Nic_kname" msgstr "_K သီးသန့်အမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:2 #, fuzzy msgid "_Last Name" msgstr "_L အမည် နောက်ဆုံးစာလုံး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:3 #, fuzzy msgid "_First Name" msgstr "_F အမည် အစစာလုံး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:4 #, fuzzy msgid "_Published Name" msgstr "_P အများမြင်ရသည့် အမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:5 #, fuzzy msgid "_Jabber ID" msgstr "_J abber အမည် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-local-xmpp.ui.h:6 #, fuzzy msgid "E-_mail address" msgstr "_M လျှပ်လိပ်စာ - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:3 msgid "Example: user@hotmail.com" msgstr "ဥပမာ: user@hotmail.com" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:8 msgid "What is your Windows Live ID?" msgstr "Windows Live အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-msn.ui.h:9 msgid "What is your Windows Live password?" msgstr "Windows Live စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:198 #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:231 msgid "Auto" msgstr "အလိုအလျောက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:201 msgid "UDP" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:204 msgid "TCP" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:207 msgid "TLS" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:236 msgid "Register" msgstr "မှတ်ပုံတင်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:241 msgid "Options" msgstr "ရွေးစရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.c:244 msgid "None" msgstr "ဘာမှမရွေး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:2 #, fuzzy msgid "_Username" msgstr "_U သုံးစွဲသူအမည် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:3 msgid "Example: user@my.sip.server" msgstr "ဥပမာ: user@my.sip.server" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:5 msgid "Use this account to call _landlines and mobile phones" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:6 msgid "NAT Traversal Options" msgstr "NAT Traversal ရွေးစရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:7 msgid "Proxy Options" msgstr "ပရောက်ဆီ ရွေးစရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:8 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "ထွေလီကာလီ ရွေးစရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:9 #, fuzzy msgid "STUN Server" msgstr "STUN ဆာဗာ - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:10 msgid "Discover the STUN server automatically" msgstr "STUN ဆာဗာကို အလိုအလျောက် လိုက်ရှာပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:11 msgid "Discover Binding" msgstr "တွဲချည်ထားသည်များ လိုက်ရှာပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:12 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:500 msgid "Server" msgstr "ဆာဗာ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:13 msgid "Keep-Alive Options" msgstr "အမြဲတမ်း ရွေးစရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Mechanism" msgstr "မက္ကင်းနစ် - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:15 msgid "Interval (seconds)" msgstr "အချိန်ပိုင်း (စက္ကန့်)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Authentication username" msgstr "ခွင့်ပြုထားသော သုံးစွဲသူအမည်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Transport" msgstr "ပို့ဆောင်ရေး -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:18 msgid "Loose Routing" msgstr "အတည်မရှိလမ်းကြောင်း" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:19 msgid "Ignore TLS Errors" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:20 #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:521 msgid "Port" msgstr "ဆုံမှတ် (ဆက်သွယ်ပေါက်)" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:21 msgid "Local IP Address" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:23 msgid "What is your SIP login ID?" msgstr "SIP အကောင့် အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-sip.ui.h:24 msgid "What is your SIP account password?" msgstr "SIP အကောင့် စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:1 msgid "Pass_word:" msgstr "_W စကားဝှက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:2 msgid "Yahoo! I_D:" msgstr "_D Yahoo! အမည် " #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:5 msgid "I_gnore conference and chat room invitations" msgstr "_G ဆွေးနွေးပွဲ၊ စကားပြောခန်း ဖိတ်ကြားချက်များကို မသိချင်ပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:6 msgid "_Room List locale:" msgstr "_R အခန်းစာရင်း နေရာ-" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:7 msgid "Ch_aracter set:" msgstr "_A သင်္ကေတ သတ်မှတ်ချက် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:8 msgid "_Port:" msgstr "_P ဆက်သွယ်ပေါက် -" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:10 msgid "What is your Yahoo! ID?" msgstr "Yahoo! အမည် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-account-widget-yahoo.ui.h:11 msgid "What is your Yahoo! password?" msgstr "Yahoo! စကားဝှက် သွင်းပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:63 #, fuzzy msgid "Select..." msgstr "ရွေး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-calendar-button.c:151 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "ရွေး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:96 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "အမည်ရင်း - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:97 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "ဖုံးနံပါတ် - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:98 #, fuzzy msgid "E-mail address" msgstr "လျှပ်လိပ်စာ - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:99 #, fuzzy msgid "Website" msgstr "ဝဘ်ဆိုက် - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:100 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "မွေးနေ့ - " #. Note to translators: this is the caption for a string of the form "5 #. * minutes ago", and refers to the time since the contact last interacted #. * with their IM client. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:105 #, fuzzy msgid "Last seen:" msgstr "_L အမည် နောက်ဆုံးစာလုံး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:106 msgid "Server:" msgstr "ဆာဗာ - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:107 #, fuzzy msgid "Connected from:" msgstr "ဆက်သွယ်ထား" #. FIXME: once Idle implements SimplePresence using this information, we can #. * and should bin this. #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:111 #, fuzzy msgid "Away message:" msgstr "နှုတ်ဆက် စကား - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:124 #, fuzzy msgid "work" msgstr "ကွန်ယက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:125 msgid "home" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:126 msgid "mobile" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:127 msgid "voice" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:128 #, fuzzy msgid "preferred" msgstr "နှစ်သက်ရာများ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:129 msgid "postal" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-contactinfo-utils.c:130 msgid "parcel" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:325 msgid "New Network" msgstr "ကွန်ယက် အသစ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:526 msgid "Choose an IRC network" msgstr "IRC ကွန်ယက်တစ်ခု ရွေးပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:612 msgid "Reset _Networks List" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-chooser-dialog.c:616 #, fuzzy msgctxt "verb displayed on a button to select an IRC network" msgid "Select" msgstr "ရွေး" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:273 msgid "new server" msgstr "ဆာဗာ အသစ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-irc-network-dialog.c:536 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:77 #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:186 #, fuzzy msgid "Password not found" msgstr "စာဖြတ်စ ရှာမတွေ့ပါ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:586 #, c-format msgid "IM account password for %s (%s)" msgstr "" #: ../tp-account-widgets/tpaw-keyring.c:623 #, c-format msgid "Password for chatroom '%s' on account %s (%s)" msgstr "" #. Create account #. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or #. * "Yahoo!" #. #: ../tp-account-widgets/tpaw-protocol.c:62 #, c-format msgid "New %s account" msgstr "%s အကောင့်အသစ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:86 #, c-format msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id စက္ကန့်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:92 #, c-format msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id မိနစ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:98 #, c-format msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id နာရီ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:104 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id ရက်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:110 #, c-format msgid "%d week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id သီတင်းပါတ်" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:116 #, c-format msgid "%d month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "ပြီးခဲ့တဲ့ %Id လ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-time.c:138 msgid "in the future" msgstr "အနာဂါတ်မှာ" #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:394 msgid "Go online to edit your personal information." msgstr "" #. Setup id label #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:454 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "အမည်၊လိပ်စာ - " #. Setup nickname entry #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:459 #, fuzzy msgid "Alias" msgstr "ခေါ်လိုသည့် အမည် - " #: ../tp-account-widgets/tpaw-user-info.c:474 #, fuzzy msgid "Personal Details" msgstr "နည်းပညာဆိုင်ရာ အသေးစိတ်များ"