summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po1769
1 files changed, 295 insertions, 1474 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index ce55eb1..697ea92 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -19,1618 +19,439 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1"
-#: ../data/playlist.glade.h:1
-msgid "Add..."
-msgstr "Têxe..."
-
-#: ../data/playlist.glade.h:2
-msgid "Move Down"
-msgstr "Ber bi jor"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:3
-msgid "Move Up"
-msgstr "Ber bi jêr"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-sidebar.c:115
-msgid "Playlist"
-msgstr ""
-
-#: ../data/playlist.glade.h:5
-msgid "Remove"
-msgstr "Rake"
-
-#: ../data/playlist.glade.h:6
-msgid "Save..."
-msgstr "Tomar bike..."
-
-#: ../data/playlist.glade.h:7
-msgid "_Copy Location"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46
-msgid "Next chapter or movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51
-msgid "Play / Pa_use"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52
-msgid "Play or pause the movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:55
-msgid "Previous chapter or movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:71
-msgid "Show _Controls"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:73
-msgid "Show controls"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:76
-msgid "Skip _Backwards"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:77
-msgid "Skip _Forward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:78
-msgid "Skip backwards"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:79
-msgid "Skip forward"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:11 ../data/totem.glade.h:102
-msgid "Volume _Down"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:12 ../data/totem.glade.h:103
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "Deng _zêde bike"
-
-#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:105
-msgid "Volume up"
-msgstr "Deng zêde bike"
-
-#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:128
-msgid "_Next Chapter/Movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:130
-msgid "_Previous Chapter/Movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1
-#: ../data/totem.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
-msgid "0 frames per second"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
-msgid "0 kbps"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1
-#: ../src/backend/video-utils.c:276
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 çirke"
-
-#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149
-msgid "0 x 0"
-msgstr "0 x 0"
-
-#: ../data/properties.glade.h:6
-msgid "<b>Audio</b>"
-msgstr "<b>Audîo</b>"
-
-#: ../data/properties.glade.h:7
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Giştî</b>"
-
-#: ../data/properties.glade.h:8
-msgid "<b>Video</b>"
-msgstr "<b>Vîdeo</b>"
-
-#: ../data/properties.glade.h:9
-msgid "Album:"
-msgstr "Album:"
-
-#: ../data/properties.glade.h:10
-msgid "Artist:"
-msgstr "Hunermend>"
-
-#: ../data/properties.glade.h:11
-msgid "Bitrate:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:12
-msgid "Codec:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:13
-msgid "Dimensions:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:14
-msgid "Duration:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/properties.glade.h:15
-msgid "Framerate:"
-msgstr ""
-
-#. Video Codec
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162
-msgid "N/A"
-msgstr "tune"
-
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2013
-msgid "Properties"
-msgstr "Taybetmendî"
-
-#: ../data/properties.glade.h:18
-msgid "Title:"
-msgstr "Sernav:"
-
-#. Title
-#. Artist
-#. Album
-#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nenas"
-
-#: ../data/properties.glade.h:20
-msgid "Year:"
-msgstr "Sal>"
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Pêşdîtin</b>"
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:5
-msgid "Save screenshot"
-msgstr ""
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:6
-msgid "Save screenshot to _desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:7
-msgid "Save screenshot to _file:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140
-msgid "Skip to"
-msgstr ""
-
-#: ../data/skip_to.glade.h:3
-msgid "_Skip to:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/skip_to.glade.h:4
-msgid "seconds"
-msgstr "çirke"
-
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "Play movies and songs"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:97
-#: ../src/totem.c:666 ../src/totem.c:3362 ../src/totem.c:3379
-msgid "Totem Movie Player"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:2
-msgid ""
-"14.4 Kbps Modem\n"
-"19.2 Kbps Modem\n"
-"28.8 Kbps Modem\n"
-"33.6 Kbps Modem\n"
-"34.4 Kbps Modem\n"
-"56 Kbps Modem/ISDN\n"
-"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
-"256 Kbps DSL/Cable\n"
-"384 Kbps DSL/Cable\n"
-"512 Kbps DSL/Cable\n"
-"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
-"Intranet/LAN"
-msgstr ""
-"14.4 Kbps Modem\n"
-"19.2 Kbps Modem\n"
-"28.8 Kbps Modem\n"
-"33.6 Kbps Modem\n"
-"34.4 Kbps Modem\n"
-"56 Kbps Modem/ISDN\n"
-"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
-"256 Kbps DSL/Cable\n"
-"384 Kbps DSL/Cable\n"
-"512 Kbps DSL/Cable\n"
-"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
-"Intranet/LAN"
-
-#: ../data/totem.glade.h:14
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:15
-msgid "2.11:1 (DVB)"
-msgstr "2.11:1 (DVB)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:16
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "4:3 (TV)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:17
-msgid "<b>Audio Output</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:18
-msgid "<b>Color balance</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:19
-msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>Dîmen</b>"
-
-#: ../data/totem.glade.h:20
-msgid "<b>Networking</b>"
-msgstr "<b>Tor</b>"
-
-#: ../data/totem.glade.h:21
-msgid "<b>Subtitles</b>"
-msgstr "<b>Binnivîs</b>"
-
-#: ../data/totem.glade.h:22
-msgid "<b>TV-Out</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:23
-msgid "<b>Visual Effects</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:24
-msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:25
-msgid "A_udio Menu"
-msgstr "Menuya A_udîo"
-
-#: ../data/totem.glade.h:26
-msgid "Always on _Top"
-msgstr "Herdem _ser"
-
-#: ../data/totem.glade.h:27
-msgid "Always on top"
-msgstr "Herdem ser"
-
-#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92
-msgid "Audio"
-msgstr "Audîo"
-
-#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292
-msgid "Auto"
-msgstr "Bixweber"
-
-#: ../data/totem.glade.h:30
-msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:31
-msgid "Co_ntrast:"
-msgstr "Ko_trast:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:32
-msgid "Connection _speed:"
-msgstr "Leza girêdanê:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:33
-msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:34
-msgid "Display"
-msgstr "Dîmen"
-
-#: ../data/totem.glade.h:35
-msgid "Fit Window to Movie"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:36
-msgid "General"
-msgstr "Giştî"
-
-#: ../data/totem.glade.h:37
-msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Biçe menuya DVD"
-
-#: ../data/totem.glade.h:38
-msgid "Go to the angle menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:39
-msgid "Go to the audio menu"
-msgstr "Biçe menuya audîo"
-
-#: ../data/totem.glade.h:40
-msgid "Go to the chapter menu"
-msgstr "Biçe menuya beşan"
-
-#: ../data/totem.glade.h:41
-msgid "Go to the title menu"
-msgstr "Biçe menuya sernavan"
-
-#: ../data/totem.glade.h:42
-msgid "Help contents"
-msgstr "Naveroka alîkariyê"
-
-#: ../data/totem.glade.h:43
-msgid "Languages"
-msgstr "Ziman"
-
-#: ../data/totem.glade.h:44
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41
-msgid "Next"
-msgstr "Pêş"
-
-#: ../data/totem.glade.h:47
-msgid "No Language Selection Available"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:48
-msgid "No subtitles selection available"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:49
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "Cihê _veke..."
-
-#: ../data/totem.glade.h:50
-msgid "Open a non-local file"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "Bileyîze/Rawestîne"
-
-#: ../data/totem.glade.h:54 ../src/totem-options.c:42
-msgid "Previous"
-msgstr "Ya berê"
-
-#: ../data/totem.glade.h:56
-msgid "Resize _1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:57
-msgid "Resize _2:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:58
-msgid "Resize to half the video size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:59
-msgid "Resize to twice the video size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:60
-msgid "Resize to video size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:61
-msgid "S_ubtitles"
-msgstr "_Binnivîs"
-
-#: ../data/totem.glade.h:62
-msgid "Sat_uration:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:63
-msgid "Set the aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:64
-msgid "Set the repeat mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:65
-msgid "Set the shuffle mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:66
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:67
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:68
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:69
-msgid "Sets automatic aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:70
-msgid "Sets square aspect ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:72
-msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:74
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:75
-msgid "Shuff_le Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:80
-msgid "Skip to a specific time"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:81
-msgid ""
-"Small\n"
-"Normal\n"
-"Large\n"
-"Extra Large"
-msgstr ""
-"Biçûk\n"
-"Normal\n"
-"Mezin\n"
-"Gelek mezin"
-
-#: ../data/totem.glade.h:85
-msgid "Square"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:86
-msgid ""
-"Stereo\n"
-"4-channel\n"
-"4.1-channel\n"
-"5.0-channel\n"
-"5.1-channel\n"
-"AC3 Passthrough"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:92
-msgid "Subtitles"
-msgstr "Binnivîs"
-
-#: ../data/totem.glade.h:93
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:94
-msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "_Wêneza sermasê bikişîne"
-
-#: ../data/totem.glade.h:95
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Weneya sermasê bikişîne"
-
-#: ../data/totem.glade.h:96
-msgid "Time:"
-msgstr "Dem:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:98
-msgid "Totem Preferences"
-msgstr "Vebijêrkên Totem"
-
-#: ../data/totem.glade.h:99
-msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:100
-msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:101
-msgid "Visualisation _size:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:104
-msgid "Volume down"
-msgstr "Deng kêm bike"
-
-#: ../data/totem.glade.h:106
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Nêzîkkirin"
-
-#: ../data/totem.glade.h:107
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Dûrkirin"
-
-#: ../data/totem.glade.h:108
-msgid "Zoom Reset"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:109
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Nêzîk bike"
-
-#: ../data/totem.glade.h:110
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Dûr bike"
-
-#: ../data/totem.glade.h:111
-msgid "Zoom reset"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:112
-msgid "_Angle Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:113
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:114
-msgid "_Audio output type:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:115
-msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:116
-msgid "_Chapter Menu"
-msgstr "Menuya _beşan"
-
-#: ../data/totem.glade.h:117
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Naverok"
-
-#: ../data/totem.glade.h:118
-msgid "_DVD Menu"
-msgstr "Menuya _DVD"
-
-#: ../data/totem.glade.h:119
-msgid "_DXR3 TV-out"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:120
-msgid "_Deinterlace"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:121
-msgid "_Eject"
-msgstr "_Bavêje"
-
-#: ../data/totem.glade.h:122
-msgid "_Font:"
-msgstr "_Cureyê nivîsê:"
-
-#: ../data/totem.glade.h:123
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:124
-msgid "_Go"
-msgstr "_Biçe"
-
-#: ../data/totem.glade.h:125
-msgid "_Hue:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:126
-msgid "_Languages"
-msgstr "_Ziman"
-
-#: ../data/totem.glade.h:127
-msgid "_Movie"
-msgstr "_Fîlm"
-
-#: ../data/totem.glade.h:129
-msgid "_No TV-out"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:131
-msgid "_Repeat Mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:132
-msgid "_Reset To Defaults"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:133
-msgid "_Resize 1:2"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:134
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_Darika kelekê"
-
-#: ../data/totem.glade.h:135
-msgid "_Skip to..."
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.glade.h:136
-msgid "_Sound"
-msgstr "_Deng"
-
-#: ../data/totem.glade.h:137
-msgid "_Title Menu"
-msgstr "Menuya _sernavan"
-
-#: ../data/totem.glade.h:138
-msgid "_Type of visualisation:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:2
-msgid "Buffer size"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:3
-msgid "Enable deinterlacing"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:4
-msgid "Height of the video widget"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:5
-msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:6
-msgid "Name of the visual effects plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:7
-msgid "Network buffering threshold"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:8
-msgid "Pango font description for subtitle rendering"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:9
-msgid "Repeat mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:10
-msgid "Resize the canvas automatically on file load"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:11
-msgid "Show visual effects when no video is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:12
-msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:13
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:14
-msgid "Sound volume"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:15
-msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:16
-msgid "Subtitle font"
-msgstr "Curenivîsa binnivîsan"
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:17
-msgid "The brightness of the video"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:18
-msgid "The contrast of the video"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:19
-msgid "The hue of the video"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:20
-msgid "The saturation of the video"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:21
-msgid "Type of audio output to use"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
-"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
-"Passthrough."
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:23
-msgid "Whether the main window should stay on top"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:25
-msgid "Whether the sidebar is shown"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
-msgstr ""
-
-#: ../data/totem.schemas.in.h:27
-msgid "Width of the video widget"
-msgstr ""
-
-#: ../data/uri.glade.h:1
-msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/uri.glade.h:2
-msgid "Open Location"
-msgstr "Cihê veke"
-
-#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1
-msgid "Vanity Webcam utility"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2
-msgid "View live webcam and upload pictures"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:1
-msgid "Save File"
-msgstr "Dosyayê tomar bike"
-
-#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:259
-msgid "Vanity"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:3
-msgid "Vanity Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:4
-msgid "Zoom 1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:5
-msgid "Zoom 1:2"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:6
-msgid "Zoom 2:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:7
-msgid "Zoom _1:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:8
-msgid "Zoom _2:1"
-msgstr ""
-
-#: ../data/vanity.glade.h:9
-msgid "_Picture"
-msgstr "_Wêne"
-
-#: ../data/vanity.glade.h:10
-msgid "_Zoom 1:2"
-msgstr ""
-
-#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191
-msgid "Unnamed CDROM"
-msgstr "CDROM bênav"
-
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221
-#, c-format
-msgid "%d x %d"
-msgstr "%d x %d"
-
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
-#, c-format
-msgid "%d frames per second"
-msgstr ""
+#: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount %s."
+msgstr "Leyîstin serneket: %s"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242
+#: plparse/totem-disc.c:418
#, c-format
-msgid "%d kbps"
+msgid "No media in drive for device “%s”."
msgstr ""
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276
-msgid "Properties dialog"
-msgstr "Diyaloga taybetmendiyan"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:187
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-#: ../src/bacon-volume.c:203
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../src/totem-interface.c:114
+#: plparse/totem-disc.c:475
#, c-format
-msgid "Couldn't load the '%s' interface."
+msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr ""
-#: ../src/totem-interface.c:116 ../src/totem-interface.c:118
-msgid "Make sure that Totem is properly installed."
-msgstr ""
+#: plparse/totem-disc.c:946
+msgid "Audio CD"
+msgstr "CD ya Audîo"
-#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289
-msgid "None"
-msgstr "Tune"
+#: plparse/totem-disc.c:948
+msgid "Video CD"
+msgstr "CD ya Vîdeo"
-#: ../src/totem-menu.c:568
-#, c-format
-msgid "Play Disc '%s'"
-msgstr "Dîska '%s' bileyîze"
+#: plparse/totem-disc.c:950
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
-#: ../src/totem-options.c:36
-msgid "Backend options"
+#: plparse/totem-disc.c:952
+msgid "Digital Television"
msgstr ""
-#: ../src/totem-options.c:37
-msgid "Enable debug"
+#: plparse/totem-disc.c:954
+msgid "Blu-ray"
msgstr ""
-#: ../src/totem-options.c:39
-msgid "Play"
-msgstr "Bileyîze"
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Têxe..."
-#: ../src/totem-options.c:40
-msgid "Pause"
-msgstr "Raweste"
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Ber bi jor"
-#: ../src/totem-options.c:43
-msgid "Seek Forwards"
-msgstr ""
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Ber bi jêr"
-#: ../src/totem-options.c:44
-msgid "Seek Backwards"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Rake"
-#: ../src/totem-options.c:45
-msgid "Volume Up"
-msgstr "Deng zêde bike"
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Tomar bike..."
-#: ../src/totem-options.c:46
-msgid "Volume Down"
-msgstr "Denk kêm bike"
+#~ msgid "Volume _Up"
+#~ msgstr "Deng _zêde bike"
-#: ../src/totem-options.c:47
-msgid "Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: ../src/totem-options.c:48
-msgid "Show/Hide Controls"
-msgstr ""
-
-#: ../src/totem-options.c:49
-msgid "Quit"
-msgstr "Derkeve"
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Deng zêde bike"
-#: ../src/totem-options.c:50
-msgid "Enqueue"
-msgstr "Bixe rêzê"
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../src/totem-options.c:51
-msgid "Replace"
-msgstr "Biguherîne"
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 çirke"
-#: ../src/totem-options.c:112
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
-msgstr "Mîhenga '%s' nenas e û nehat bikaranîn\n"
+#~ msgid "0 x 0"
+#~ msgstr "0 x 0"
-#: ../src/totem-playlist.c:326
-msgid "Could not save the playlist"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Audio</b>"
+#~ msgstr "<b>Audîo</b>"
-#: ../src/totem-playlist.c:659
-msgid "Select Movies or Playlists"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>General</b>"
+#~ msgstr "<b>Giştî</b>"
-#: ../src/totem-playlist.c:838
-msgid "Save Playlist"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Video</b>"
+#~ msgstr "<b>Vîdeo</b>"
-#: ../src/totem-playlist.c:884
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Album:"
+#~ msgstr "Album:"
-#: ../src/totem-playlist.c:886
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Artist:"
+#~ msgstr "Hunermend>"
-#: ../src/totem-playlist.c:1393
-msgid "playlist"
-msgstr ""
+#~ msgid "N/A"
+#~ msgstr "tune"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
-msgid "Playlist error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Taybetmendî"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
-#, c-format
-msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
-msgstr ""
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Sernav:"
-#: ../src/totem-playlist.c:1915
-msgid "Select CD"
-msgstr "CD hilbijêre"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nenas"
-#: ../src/totem-playlist.c:1920
-msgid "Please select the currently playing CD:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Sal>"
-#: ../src/totem-preferences.c:86
-msgid "Enable visual effects?"
-msgstr ""
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
-#: ../src/totem-preferences.c:88
-msgid ""
-"It seems you are running Totem remotely.\n"
-"Are you sure you want to enable the visual effects?"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Preview</b>"
+#~ msgstr "<b>Pêşdîtin</b>"
-#: ../src/totem-preferences.c:141
-msgid ""
-"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
-"Totem is restarted."
-msgstr ""
+#~ msgid "seconds"
+#~ msgstr "çirke"
-#: ../src/totem-preferences.c:185
-msgid ""
-"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "14.4 Kbps Modem\n"
+#~ "19.2 Kbps Modem\n"
+#~ "28.8 Kbps Modem\n"
+#~ "33.6 Kbps Modem\n"
+#~ "34.4 Kbps Modem\n"
+#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n"
+#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
+#~ "256 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "384 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "512 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
+#~ "Intranet/LAN"
+#~ msgstr ""
+#~ "14.4 Kbps Modem\n"
+#~ "19.2 Kbps Modem\n"
+#~ "28.8 Kbps Modem\n"
+#~ "33.6 Kbps Modem\n"
+#~ "34.4 Kbps Modem\n"
+#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n"
+#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n"
+#~ "256 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "384 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "512 Kbps DSL/Cable\n"
+#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n"
+#~ "Intranet/LAN"
-#: ../src/totem-preferences.c:297
-msgid ""
-"Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "2.11:1 (DVB)"
+#~ msgstr "2.11:1 (DVB)"
-#: ../src/totem-preferences.c:381
-msgid ""
-"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
-"restarted."
-msgstr ""
+#~ msgid "4:3 (TV)"
+#~ msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../src/totem-preferences.c:602
-msgid "Select Subtitle Font"
-msgstr ""
+#~ msgid "<b>Display</b>"
+#~ msgstr "<b>Dîmen</b>"
-#: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86
-#: ../src/totem-properties-view.c:94
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audîo/Vîdeo"
+#~ msgid "<b>Networking</b>"
+#~ msgstr "<b>Tor</b>"
-#: ../src/totem-properties-view.c:88
-msgid "Video"
-msgstr "Vîdeo"
+#~ msgid "<b>Subtitles</b>"
+#~ msgstr "<b>Binnivîs</b>"
-#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162
-#, c-format
-msgid "Screenshot%d.png"
-msgstr ""
+#~ msgid "A_udio Menu"
+#~ msgstr "Menuya A_udîo"
-#: ../src/totem-screenshot.c:204
-#, c-format
-msgid "File '%s' already exists."
-msgstr ""
+#~ msgid "Always on _Top"
+#~ msgstr "Herdem _ser"
-#: ../src/totem-screenshot.c:206
-msgid "The screenshot was not saved"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always on top"
+#~ msgstr "Herdem ser"
-#: ../src/totem-screenshot.c:217
-msgid "There was an error saving the screenshot."
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Audîo"
-#: ../src/totem-screenshot.c:250
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr ""
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Bixweber"
-#: ../src/totem-statusbar.c:91
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Co_ntrast:"
+#~ msgstr "Ko_trast:"
-#: ../src/totem-statusbar.c:92
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection _speed:"
+#~ msgstr "Leza girêdanê:"
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:652
-msgid "Stopped"
-msgstr "Hat sekinandin"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Dîmen"
-#: ../src/totem-statusbar.c:142
-msgid "0:00 / 0:00"
-msgstr "0:00 / 0:00"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Giştî"
-#: ../src/totem-statusbar.c:180
-#, c-format
-msgid "%s (Streaming)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to the DVD menu"
+#~ msgstr "Biçe menuya DVD"
-#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#~ msgid "Go to the audio menu"
+#~ msgstr "Biçe menuya audîo"
-#: ../src/totem-statusbar.c:190
-#, c-format
-msgid "Seek to %s / %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to the chapter menu"
+#~ msgstr "Biçe menuya beşan"
-#: ../src/totem-statusbar.c:248
-msgid "Buffering"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to the title menu"
+#~ msgstr "Biçe menuya sernavan"
-#: ../src/totem-statusbar.c:251
-#, c-format
-msgid "%d %%"
-msgstr "%% %d"
+#~ msgid "Help contents"
+#~ msgstr "Naveroka alîkariyê"
-#: ../src/totem.c:244
-msgid "Playing"
-msgstr "Tê leyîstin"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Ziman"
-#: ../src/totem.c:249
-msgid "Paused"
-msgstr "Hatiye rawestandin"
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Pêş"
-#: ../src/totem.c:294
-msgid "Totem could not eject the optical media."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open _Location..."
+#~ msgstr "Cihê _veke..."
-#: ../src/totem.c:322 ../src/totem.c:349 ../src/totem.c:771 ../src/totem.c:875
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "Play/Pause"
+#~ msgstr "Bileyîze/Rawestîne"
-#: ../src/totem.c:375
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
-"appropriate plugins to handle it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Ya berê"
-#: ../src/totem.c:376
-msgid ""
-"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
-"this media."
-msgstr ""
+#~ msgid "S_ubtitles"
+#~ msgstr "_Binnivîs"
-#: ../src/totem.c:384
-#, c-format
-msgid ""
-"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
-"it."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Small\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Large\n"
+#~ "Extra Large"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biçûk\n"
+#~ "Normal\n"
+#~ "Mezin\n"
+#~ "Gelek mezin"
-#: ../src/totem.c:385
-msgid ""
-"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
-"correctly configured."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles"
+#~ msgstr "Binnivîs"
-#: ../src/totem.c:413
-msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "Take _Screenshot"
+#~ msgstr "_Wêneza sermasê bikişîne"
-#: ../src/totem.c:414
-msgid "Reason unknown"
-msgstr "Sedem nenas e"
+#~ msgid "Take a screenshot"
+#~ msgstr "Weneya sermasê bikişîne"
-#: ../src/totem.c:659
-msgid "No File"
-msgstr "Dosya tine"
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "Dem:"
-#: ../src/totem.c:1236 ../src/totem.c:1238
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Çewtiyek derket holê"
+#~ msgid "Totem Preferences"
+#~ msgstr "Vebijêrkên Totem"
-#: ../src/totem.c:1532
-msgid "Select Files"
-msgstr "Dosiyan hilbijêre"
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Deng kêm bike"
-#: ../src/totem.c:1617
-msgid "Open Location..."
-msgstr "Cihê veke..."
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Nêzîkkirin"
-#: ../src/totem.c:1886
-msgid "Totem could not display the help contents."
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Dûrkirin"
-#: ../src/totem.c:1924
-#, c-format
-msgid "Movie Player using %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Nêzîk bike"
-#: ../src/totem.c:1928
-msgid "Totem"
-msgstr "Totem"
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Dûr bike"
-#: ../src/totem.c:1930 ../src/vanity.c:261
-msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
+#~ msgid "_Chapter Menu"
+#~ msgstr "Menuya _beşan"
-#: ../src/totem.c:1935 ../src/vanity.c:266
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_Naverok"
-#: ../src/totem.c:1968 ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:299
-#: ../src/vanity.c:307
-msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
-msgstr ""
+#~ msgid "_DVD Menu"
+#~ msgstr "Menuya _DVD"
-#: ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:307
-msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Eject"
+#~ msgstr "_Bavêje"
-#: ../src/totem.c:2003
-msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Font:"
+#~ msgstr "_Cureyê nivîsê:"
-#: ../src/totem.c:2003
-msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Go"
+#~ msgstr "_Biçe"
-#: ../src/totem.c:2089
-#, c-format
-msgid "Totem could not seek in '%s'."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Languages"
+#~ msgstr "_Ziman"
-#: ../src/totem.c:3224
-msgid "Totem could not startup."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Movie"
+#~ msgstr "_Fîlm"
-#: ../src/totem.c:3224
-msgid "No reason."
-msgstr "Sedem tune."
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_Darika kelekê"
-#: ../src/totem.c:3363
-msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Sound"
+#~ msgstr "_Deng"
-#: ../src/totem.c:3363
-msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
-msgstr ""
+#~ msgid "_Title Menu"
+#~ msgstr "Menuya _sernavan"
-#: ../src/totem.c:3386
-msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitle font"
+#~ msgstr "Curenivîsa binnivîsan"
-#: ../src/totem.c:3386
-msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Location"
+#~ msgstr "Cihê veke"
-#: ../src/totem.c:3413
-msgid "main window"
-msgstr "Paceya sereke"
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Dosyayê tomar bike"
-#: ../src/totem.c:3418
-msgid "video popup menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "_Picture"
+#~ msgstr "_Wêne"
-#: ../src/vanity.c:75
-msgid "Debug mode on"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unnamed CDROM"
+#~ msgstr "CDROM bênav"
-#: ../src/vanity.c:255
#, c-format
-msgid "Webcam utility using %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d x %d"
+#~ msgstr "%d x %d"
-#: ../src/vanity.c:550
-#, c-format
-msgid ""
-"Vanity could not startup:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vanity.c:551
-msgid "No reason"
-msgstr "Sedem tune"
+#~ msgid "Properties dialog"
+#~ msgstr "Diyaloga taybetmendiyan"
-#: ../src/vanity.c:589
-#, c-format
-msgid ""
-"Vanity could not contact the webcam.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/vanity.c:605
-#, c-format
-msgid ""
-"Vanity could not play video from the webcam.\n"
-"Reason: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
-#: ../src/vanity.c:641
-msgid "Vanity Webcam Utility"
-msgstr ""
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
-#: ../src/vanity.c:646
-msgid ""
-"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
-"Verify your system installation. Vanity will now exit."
-msgstr ""
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tune"
-#: ../src/vanity.c:671
#, c-format
-msgid ""
-"Vanity could not initialize the \n"
-"configuration engine:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play Disc '%s'"
+#~ msgstr "Dîska '%s' bileyîze"
-#: ../src/vanity.c:691 ../src/vanity.c:706
-msgid ""
-"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
-"Make sure that Vanity is properly installed."
-msgstr ""
+#~ msgid "Play"
+#~ msgstr "Bileyîze"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68
-msgid "Totem Video Window"
-msgstr ""
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Raweste"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1861
-msgid "Failed to retrieve working directory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Volume Up"
+#~ msgstr "Deng zêde bike"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1920
-msgid "Location not found."
-msgstr "Cih nehatiye dîtin."
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "Denk kêm bike"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1923
-msgid "You don't have permission to open that location."
-msgstr ""
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Derkeve"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1943
-msgid "Failed to open media file; unknown error"
-msgstr ""
+#~ msgid "Enqueue"
+#~ msgstr "Bixe rêzê"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975
-#, c-format
-msgid "Failed to play: %s"
-msgstr "Leyîstin serneket: %s"
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "Biguherîne"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1977
-msgid "unknown error"
-msgstr "çewtiya nenas"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3130
-msgid "Too old version of GStreamer installed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3137
-msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3315
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3411
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3421
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3448
-msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3454
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector"
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3464
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
-"Check that the device is not busy."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664
-msgid ""
-"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1254
-msgid "The server you are trying to connect to is not known."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1258
#, c-format
-msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
-msgstr ""
+#~ msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
+#~ msgstr "Mîhenga '%s' nenas e û nehat bikaranîn\n"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1262
-#, c-format
-msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Select CD"
+#~ msgstr "CD hilbijêre"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1266
-msgid "The connection to this server was refused."
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio/Video"
+#~ msgstr "Audîo/Vîdeo"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1270
-msgid "The specified movie could not be found."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video"
+#~ msgstr "Vîdeo"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1276
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1294
-msgid ""
-"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
-"encrypted DVD without libdvdcss?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Hat sekinandin"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
-msgid "The movie could not be read."
-msgstr "Xwendina vê fîlmê serneket."
+#~ msgid "0:00 / 0:00"
+#~ msgstr "0:00 / 0:00"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1288
#, c-format
-msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297
-msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1302
-msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307
-msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s / %s"
+#~ msgstr "%s / %s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312
-msgid "You are not allowed to open this file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314
-msgid "The server refused access to this file or stream."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
-msgid "The file you tried to play is an empty file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472
-msgid "There is no plugin to handle this movie."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476
-msgid "This movie is broken and can not be played further."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480
-msgid "This location is not a valid one."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484
-msgid "This movie could not be opened."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488
-msgid "Generic Error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2023
-msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2047
#, c-format
-msgid ""
-"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d %%"
+#~ msgstr "%% %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2051
-#, c-format
-msgid ""
-"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Tê leyîstin"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2067
-msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Paused"
+#~ msgstr "Hatiye rawestandin"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3508
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3571
-#, c-format
-msgid "Language %d"
-msgstr "Zimanê %d"
+#~ msgid "Reason unknown"
+#~ msgstr "Sedem nenas e"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3607
-msgid "Movie is not playing."
-msgstr ""
+#~ msgid "No File"
+#~ msgstr "Dosya tine"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3616
-msgid "No video to capture."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3624
-msgid "Video codec is not handled."
-msgstr ""
-
-#: ../src/backend/video-utils.c:256
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d demjimêr"
-msgstr[1] "%d demjimêr"
-
-#: ../src/backend/video-utils.c:258
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d xulek"
-msgstr[1] "%d xulek"
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "Çewtiyek derket holê"
-#: ../src/backend/video-utils.c:261
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d çirke"
-msgstr[1] "%d çirke"
+#~ msgid "Select Files"
+#~ msgstr "Dosiyan hilbijêre"
-#: ../src/backend/video-utils.c:267
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#~ msgid "Open Location..."
+#~ msgstr "Cihê veke..."
-#: ../src/backend/video-utils.c:270
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Totem"
+#~ msgstr "Totem"
-#: ../src/backend/video-utils.c:273
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
+#~ msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:115
-#, c-format
-msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "translator-credits"
+#~ msgstr "Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:126
-#, c-format
-msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "No reason."
+#~ msgstr "Sedem tune."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:285
-#, c-format
-msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
-msgstr ""
+#~ msgid "main window"
+#~ msgstr "Paceya sereke"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:323
-msgid "Please check that a disc is present in the drive."
-msgstr ""
+#~ msgid "No reason"
+#~ msgstr "Sedem tune"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:326
-#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Location not found."
+#~ msgstr "Cih nehatiye dîtin."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:337
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "çewtiya nenas"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:370
-#, c-format
-msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
-msgstr ""
+#~ msgid "The movie could not be read."
+#~ msgstr "Xwendina vê fîlmê serneket."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:405
#, c-format
-msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "Language %d"
+#~ msgstr "Zimanê %d"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:458
#, c-format
-msgid "Error getting %s disc status: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "%d demjimêr"
+#~ msgstr[1] "%d demjimêr"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:487
#, c-format
-msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "%d xulek"
+#~ msgstr[1] "%d xulek"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:696
-msgid "Audio CD"
-msgstr "CD ya Audîo"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:698
-msgid "Video CD"
-msgstr "CD ya Vîdeo"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:700
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:237
#, c-format
-msgid "Couldn't write parser: %s"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "%d çirke"
+#~ msgstr[1] "%d çirke"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:344 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:478
#, c-format
-msgid "Couldn't open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"