diff options
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 1769 |
1 files changed, 295 insertions, 1474 deletions
@@ -19,1618 +19,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1" -#: ../data/playlist.glade.h:1 -msgid "Add..." -msgstr "Têxe..." - -#: ../data/playlist.glade.h:2 -msgid "Move Down" -msgstr "Ber bi jor" - -#: ../data/playlist.glade.h:3 -msgid "Move Up" -msgstr "Ber bi jêr" - -#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-sidebar.c:115 -msgid "Playlist" -msgstr "" - -#: ../data/playlist.glade.h:5 -msgid "Remove" -msgstr "Rake" - -#: ../data/playlist.glade.h:6 -msgid "Save..." -msgstr "Tomar bike..." - -#: ../data/playlist.glade.h:7 -msgid "_Copy Location" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46 -msgid "Next chapter or movie" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51 -msgid "Play / Pa_use" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52 -msgid "Play or pause the movie" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:55 -msgid "Previous chapter or movie" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:71 -msgid "Show _Controls" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:73 -msgid "Show controls" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:76 -msgid "Skip _Backwards" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:77 -msgid "Skip _Forward" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:78 -msgid "Skip backwards" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:79 -msgid "Skip forward" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:11 ../data/totem.glade.h:102 -msgid "Volume _Down" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:12 ../data/totem.glade.h:103 -msgid "Volume _Up" -msgstr "Deng _zêde bike" - -#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:105 -msgid "Volume up" -msgstr "Deng zêde bike" - -#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:128 -msgid "_Next Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:130 -msgid "_Previous Chapter/Movie" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1 -#: ../data/totem.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 -msgid "0 frames per second" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 -msgid "0 kbps" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1 -#: ../src/backend/video-utils.c:276 -msgid "0 seconds" -msgstr "0 çirke" - -#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149 -msgid "0 x 0" -msgstr "0 x 0" - -#: ../data/properties.glade.h:6 -msgid "<b>Audio</b>" -msgstr "<b>Audîo</b>" - -#: ../data/properties.glade.h:7 -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Giştî</b>" - -#: ../data/properties.glade.h:8 -msgid "<b>Video</b>" -msgstr "<b>Vîdeo</b>" - -#: ../data/properties.glade.h:9 -msgid "Album:" -msgstr "Album:" - -#: ../data/properties.glade.h:10 -msgid "Artist:" -msgstr "Hunermend>" - -#: ../data/properties.glade.h:11 -msgid "Bitrate:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:12 -msgid "Codec:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:13 -msgid "Dimensions:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:14 -msgid "Duration:" -msgstr "" - -#: ../data/properties.glade.h:15 -msgid "Framerate:" -msgstr "" - -#. Video Codec -#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162 -msgid "N/A" -msgstr "tune" - -#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2013 -msgid "Properties" -msgstr "Taybetmendî" - -#: ../data/properties.glade.h:18 -msgid "Title:" -msgstr "Sernav:" - -#. Title -#. Artist -#. Album -#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144 -msgid "Unknown" -msgstr "Nenas" - -#: ../data/properties.glade.h:20 -msgid "Year:" -msgstr "Sal>" - -#: ../data/screenshot.glade.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../data/screenshot.glade.h:3 -msgid "<b>Preview</b>" -msgstr "<b>Pêşdîtin</b>" - -#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346 -msgid "Save Screenshot" -msgstr "" - -#: ../data/screenshot.glade.h:5 -msgid "Save screenshot" -msgstr "" - -#: ../data/screenshot.glade.h:6 -msgid "Save screenshot to _desktop" -msgstr "" - -#: ../data/screenshot.glade.h:7 -msgid "Save screenshot to _file:" -msgstr "" - -#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140 -msgid "Skip to" -msgstr "" - -#: ../data/skip_to.glade.h:3 -msgid "_Skip to:" -msgstr "" - -#: ../data/skip_to.glade.h:4 -msgid "seconds" -msgstr "çirke" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "" - -#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:97 -#: ../src/totem.c:666 ../src/totem.c:3362 ../src/totem.c:3379 -msgid "Totem Movie Player" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:2 -msgid "" -"14.4 Kbps Modem\n" -"19.2 Kbps Modem\n" -"28.8 Kbps Modem\n" -"33.6 Kbps Modem\n" -"34.4 Kbps Modem\n" -"56 Kbps Modem/ISDN\n" -"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -"256 Kbps DSL/Cable\n" -"384 Kbps DSL/Cable\n" -"512 Kbps DSL/Cable\n" -"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -"Intranet/LAN" -msgstr "" -"14.4 Kbps Modem\n" -"19.2 Kbps Modem\n" -"28.8 Kbps Modem\n" -"33.6 Kbps Modem\n" -"34.4 Kbps Modem\n" -"56 Kbps Modem/ISDN\n" -"112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" -"256 Kbps DSL/Cable\n" -"384 Kbps DSL/Cable\n" -"512 Kbps DSL/Cable\n" -"1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" -"Intranet/LAN" - -#: ../data/totem.glade.h:14 -msgid "16:9 (Widescreen)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:15 -msgid "2.11:1 (DVB)" -msgstr "2.11:1 (DVB)" - -#: ../data/totem.glade.h:16 -msgid "4:3 (TV)" -msgstr "4:3 (TV)" - -#: ../data/totem.glade.h:17 -msgid "<b>Audio Output</b>" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:18 -msgid "<b>Color balance</b>" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:19 -msgid "<b>Display</b>" -msgstr "<b>Dîmen</b>" - -#: ../data/totem.glade.h:20 -msgid "<b>Networking</b>" -msgstr "<b>Tor</b>" - -#: ../data/totem.glade.h:21 -msgid "<b>Subtitles</b>" -msgstr "<b>Binnivîs</b>" - -#: ../data/totem.glade.h:22 -msgid "<b>TV-Out</b>" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:23 -msgid "<b>Visual Effects</b>" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:24 -msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:25 -msgid "A_udio Menu" -msgstr "Menuya A_udîo" - -#: ../data/totem.glade.h:26 -msgid "Always on _Top" -msgstr "Herdem _ser" - -#: ../data/totem.glade.h:27 -msgid "Always on top" -msgstr "Herdem ser" - -#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92 -msgid "Audio" -msgstr "Audîo" - -#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292 -msgid "Auto" -msgstr "Bixweber" - -#: ../data/totem.glade.h:30 -msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:31 -msgid "Co_ntrast:" -msgstr "Ko_trast:" - -#: ../data/totem.glade.h:32 -msgid "Connection _speed:" -msgstr "Leza girêdanê:" - -#: ../data/totem.glade.h:33 -msgid "Deinterlace" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:34 -msgid "Display" -msgstr "Dîmen" - -#: ../data/totem.glade.h:35 -msgid "Fit Window to Movie" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:36 -msgid "General" -msgstr "Giştî" - -#: ../data/totem.glade.h:37 -msgid "Go to the DVD menu" -msgstr "Biçe menuya DVD" - -#: ../data/totem.glade.h:38 -msgid "Go to the angle menu" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:39 -msgid "Go to the audio menu" -msgstr "Biçe menuya audîo" - -#: ../data/totem.glade.h:40 -msgid "Go to the chapter menu" -msgstr "Biçe menuya beşan" - -#: ../data/totem.glade.h:41 -msgid "Go to the title menu" -msgstr "Biçe menuya sernavan" - -#: ../data/totem.glade.h:42 -msgid "Help contents" -msgstr "Naveroka alîkariyê" - -#: ../data/totem.glade.h:43 -msgid "Languages" -msgstr "Ziman" - -#: ../data/totem.glade.h:44 -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41 -msgid "Next" -msgstr "Pêş" - -#: ../data/totem.glade.h:47 -msgid "No Language Selection Available" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:48 -msgid "No subtitles selection available" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:49 -msgid "Open _Location..." -msgstr "Cihê _veke..." - -#: ../data/totem.glade.h:50 -msgid "Open a non-local file" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Bileyîze/Rawestîne" - -#: ../data/totem.glade.h:54 ../src/totem-options.c:42 -msgid "Previous" -msgstr "Ya berê" - -#: ../data/totem.glade.h:56 -msgid "Resize _1:1" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:57 -msgid "Resize _2:1" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:58 -msgid "Resize to half the video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:59 -msgid "Resize to twice the video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:60 -msgid "Resize to video size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:61 -msgid "S_ubtitles" -msgstr "_Binnivîs" - -#: ../data/totem.glade.h:62 -msgid "Sat_uration:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:63 -msgid "Set the aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:64 -msgid "Set the repeat mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:65 -msgid "Set the shuffle mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:66 -msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:67 -msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:68 -msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:69 -msgid "Sets automatic aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:70 -msgid "Sets square aspect ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:72 -msgid "Show _visual effects when an audio file is played" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:74 -msgid "Show or hide the sidebar" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:75 -msgid "Shuff_le Mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:80 -msgid "Skip to a specific time" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:81 -msgid "" -"Small\n" -"Normal\n" -"Large\n" -"Extra Large" -msgstr "" -"Biçûk\n" -"Normal\n" -"Mezin\n" -"Gelek mezin" - -#: ../data/totem.glade.h:85 -msgid "Square" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:86 -msgid "" -"Stereo\n" -"4-channel\n" -"4.1-channel\n" -"5.0-channel\n" -"5.1-channel\n" -"AC3 Passthrough" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:92 -msgid "Subtitles" -msgstr "Binnivîs" - -#: ../data/totem.glade.h:93 -msgid "Switch to fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:94 -msgid "Take _Screenshot" -msgstr "_Wêneza sermasê bikişîne" - -#: ../data/totem.glade.h:95 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Weneya sermasê bikişîne" - -#: ../data/totem.glade.h:96 -msgid "Time:" -msgstr "Dem:" - -#: ../data/totem.glade.h:98 -msgid "Totem Preferences" -msgstr "Vebijêrkên Totem" - -#: ../data/totem.glade.h:99 -msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:100 -msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:101 -msgid "Visualisation _size:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:104 -msgid "Volume down" -msgstr "Deng kêm bike" - -#: ../data/totem.glade.h:106 -msgid "Zoom In" -msgstr "Nêzîkkirin" - -#: ../data/totem.glade.h:107 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Dûrkirin" - -#: ../data/totem.glade.h:108 -msgid "Zoom Reset" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:109 -msgid "Zoom in" -msgstr "Nêzîk bike" - -#: ../data/totem.glade.h:110 -msgid "Zoom out" -msgstr "Dûr bike" - -#: ../data/totem.glade.h:111 -msgid "Zoom reset" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:112 -msgid "_Angle Menu" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:113 -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:114 -msgid "_Audio output type:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:115 -msgid "_Brightness:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:116 -msgid "_Chapter Menu" -msgstr "Menuya _beşan" - -#: ../data/totem.glade.h:117 -msgid "_Contents" -msgstr "_Naverok" - -#: ../data/totem.glade.h:118 -msgid "_DVD Menu" -msgstr "Menuya _DVD" - -#: ../data/totem.glade.h:119 -msgid "_DXR3 TV-out" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:120 -msgid "_Deinterlace" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:121 -msgid "_Eject" -msgstr "_Bavêje" - -#: ../data/totem.glade.h:122 -msgid "_Font:" -msgstr "_Cureyê nivîsê:" - -#: ../data/totem.glade.h:123 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:124 -msgid "_Go" -msgstr "_Biçe" - -#: ../data/totem.glade.h:125 -msgid "_Hue:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:126 -msgid "_Languages" -msgstr "_Ziman" - -#: ../data/totem.glade.h:127 -msgid "_Movie" -msgstr "_Fîlm" - -#: ../data/totem.glade.h:129 -msgid "_No TV-out" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:131 -msgid "_Repeat Mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:132 -msgid "_Reset To Defaults" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:133 -msgid "_Resize 1:2" -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:134 -msgid "_Sidebar" -msgstr "_Darika kelekê" - -#: ../data/totem.glade.h:135 -msgid "_Skip to..." -msgstr "" - -#: ../data/totem.glade.h:136 -msgid "_Sound" -msgstr "_Deng" - -#: ../data/totem.glade.h:137 -msgid "_Title Menu" -msgstr "Menuya _sernavan" - -#: ../data/totem.glade.h:138 -msgid "_Type of visualisation:" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:1 -msgid "" -"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " -"stream (in seconds)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:2 -msgid "Buffer size" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:3 -msgid "Enable deinterlacing" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:4 -msgid "Height of the video widget" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:5 -msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:6 -msgid "Name of the visual effects plugins" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:7 -msgid "Network buffering threshold" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:8 -msgid "Pango font description for subtitle rendering" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:9 -msgid "Repeat mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:10 -msgid "Resize the canvas automatically on file load" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:11 -msgid "Show visual effects when no video is displayed" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:12 -msgid "Show visual effects when playing an audio only file." -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:13 -msgid "Shuffle mode" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:14 -msgid "Sound volume" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:15 -msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:16 -msgid "Subtitle font" -msgstr "Curenivîsa binnivîsan" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:17 -msgid "The brightness of the video" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:18 -msgid "The contrast of the video" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:19 -msgid "The hue of the video" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:20 -msgid "The saturation of the video" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:21 -msgid "Type of audio output to use" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, " -"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 " -"Passthrough." -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:23 -msgid "Whether the main window should stay on top" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:24 -msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:25 -msgid "Whether the sidebar is shown" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:26 -msgid "Whether to enable debug for the playback engine" -msgstr "" - -#: ../data/totem.schemas.in.h:27 -msgid "Width of the video widget" -msgstr "" - -#: ../data/uri.glade.h:1 -msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" -msgstr "" - -#: ../data/uri.glade.h:2 -msgid "Open Location" -msgstr "Cihê veke" - -#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:1 -msgid "Vanity Webcam utility" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.desktop.in.in.h:2 -msgid "View live webcam and upload pictures" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:1 -msgid "Save File" -msgstr "Dosyayê tomar bike" - -#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:259 -msgid "Vanity" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:3 -msgid "Vanity Preferences" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:4 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:5 -msgid "Zoom 1:2" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:6 -msgid "Zoom 2:1" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:7 -msgid "Zoom _1:1" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:8 -msgid "Zoom _2:1" -msgstr "" - -#: ../data/vanity.glade.h:9 -msgid "_Picture" -msgstr "_Wêne" - -#: ../data/vanity.glade.h:10 -msgid "_Zoom 1:2" -msgstr "" - -#: ../src/bacon-v4l-selection.c:191 -msgid "Unnamed CDROM" -msgstr "CDROM bênav" - -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 -#, c-format -msgid "%d frames per second" -msgstr "" +#: plparse/totem-disc.c:276 plparse/totem-disc.c:289 plparse/totem-disc.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount %s." +msgstr "Leyîstin serneket: %s" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242 +#: plparse/totem-disc.c:418 #, c-format -msgid "%d kbps" +msgid "No media in drive for device “%s”." msgstr "" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276 -msgid "Properties dialog" -msgstr "Diyaloga taybetmendiyan" - -#: ../src/bacon-volume.c:187 -msgid "+" -msgstr "+" - -#: ../src/bacon-volume.c:203 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: ../src/totem-interface.c:114 +#: plparse/totem-disc.c:475 #, c-format -msgid "Couldn't load the '%s' interface." +msgid "Please check that a disc is present in the drive." msgstr "" -#: ../src/totem-interface.c:116 ../src/totem-interface.c:118 -msgid "Make sure that Totem is properly installed." -msgstr "" +#: plparse/totem-disc.c:946 +msgid "Audio CD" +msgstr "CD ya Audîo" -#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289 -msgid "None" -msgstr "Tune" +#: plparse/totem-disc.c:948 +msgid "Video CD" +msgstr "CD ya Vîdeo" -#: ../src/totem-menu.c:568 -#, c-format -msgid "Play Disc '%s'" -msgstr "Dîska '%s' bileyîze" +#: plparse/totem-disc.c:950 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: ../src/totem-options.c:36 -msgid "Backend options" +#: plparse/totem-disc.c:952 +msgid "Digital Television" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:37 -msgid "Enable debug" +#: plparse/totem-disc.c:954 +msgid "Blu-ray" msgstr "" -#: ../src/totem-options.c:39 -msgid "Play" -msgstr "Bileyîze" +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Têxe..." -#: ../src/totem-options.c:40 -msgid "Pause" -msgstr "Raweste" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Ber bi jor" -#: ../src/totem-options.c:43 -msgid "Seek Forwards" -msgstr "" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Ber bi jêr" -#: ../src/totem-options.c:44 -msgid "Seek Backwards" -msgstr "" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rake" -#: ../src/totem-options.c:45 -msgid "Volume Up" -msgstr "Deng zêde bike" +#~ msgid "Save..." +#~ msgstr "Tomar bike..." -#: ../src/totem-options.c:46 -msgid "Volume Down" -msgstr "Denk kêm bike" +#~ msgid "Volume _Up" +#~ msgstr "Deng _zêde bike" -#: ../src/totem-options.c:47 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:48 -msgid "Show/Hide Controls" -msgstr "" - -#: ../src/totem-options.c:49 -msgid "Quit" -msgstr "Derkeve" +#~ msgid "Volume up" +#~ msgstr "Deng zêde bike" -#: ../src/totem-options.c:50 -msgid "Enqueue" -msgstr "Bixe rêzê" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#: ../src/totem-options.c:51 -msgid "Replace" -msgstr "Biguherîne" +#~ msgid "0 seconds" +#~ msgstr "0 çirke" -#: ../src/totem-options.c:112 -#, c-format -msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" -msgstr "Mîhenga '%s' nenas e û nehat bikaranîn\n" +#~ msgid "0 x 0" +#~ msgstr "0 x 0" -#: ../src/totem-playlist.c:326 -msgid "Could not save the playlist" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Audio</b>" +#~ msgstr "<b>Audîo</b>" -#: ../src/totem-playlist.c:659 -msgid "Select Movies or Playlists" -msgstr "" +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>Giştî</b>" -#: ../src/totem-playlist.c:838 -msgid "Save Playlist" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Video</b>" +#~ msgstr "<b>Vîdeo</b>" -#: ../src/totem-playlist.c:884 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" +#~ msgid "Album:" +#~ msgstr "Album:" -#: ../src/totem-playlist.c:886 -#, c-format -msgid "" -"A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" +#~ msgid "Artist:" +#~ msgstr "Hunermend>" -#: ../src/totem-playlist.c:1393 -msgid "playlist" -msgstr "" +#~ msgid "N/A" +#~ msgstr "tune" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 -msgid "Playlist error" -msgstr "" +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Taybetmendî" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 -#, c-format -msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." -msgstr "" +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Sernav:" -#: ../src/totem-playlist.c:1915 -msgid "Select CD" -msgstr "CD hilbijêre" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nenas" -#: ../src/totem-playlist.c:1920 -msgid "Please select the currently playing CD:" -msgstr "" +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Sal>" -#: ../src/totem-preferences.c:86 -msgid "Enable visual effects?" -msgstr "" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: ../src/totem-preferences.c:88 -msgid "" -"It seems you are running Totem remotely.\n" -"Are you sure you want to enable the visual effects?" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Preview</b>" +#~ msgstr "<b>Pêşdîtin</b>" -#: ../src/totem-preferences.c:141 -msgid "" -"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " -"Totem is restarted." -msgstr "" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "çirke" -#: ../src/totem-preferences.c:185 -msgid "" -"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "14.4 Kbps Modem\n" +#~ "19.2 Kbps Modem\n" +#~ "28.8 Kbps Modem\n" +#~ "33.6 Kbps Modem\n" +#~ "34.4 Kbps Modem\n" +#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n" +#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" +#~ "256 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "384 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "512 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" +#~ "Intranet/LAN" +#~ msgstr "" +#~ "14.4 Kbps Modem\n" +#~ "19.2 Kbps Modem\n" +#~ "28.8 Kbps Modem\n" +#~ "33.6 Kbps Modem\n" +#~ "34.4 Kbps Modem\n" +#~ "56 Kbps Modem/ISDN\n" +#~ "112 Kbps Dual ISDN/DSL\n" +#~ "256 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "384 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "512 Kbps DSL/Cable\n" +#~ "1.5 Mbps T1/Intranet/LAN\n" +#~ "Intranet/LAN" -#: ../src/totem-preferences.c:297 -msgid "" -"Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." -msgstr "" +#~ msgid "2.11:1 (DVB)" +#~ msgstr "2.11:1 (DVB)" -#: ../src/totem-preferences.c:381 -msgid "" -"The change of audio output type will only take effect when Totem is " -"restarted." -msgstr "" +#~ msgid "4:3 (TV)" +#~ msgstr "4:3 (TV)" -#: ../src/totem-preferences.c:602 -msgid "Select Subtitle Font" -msgstr "" +#~ msgid "<b>Display</b>" +#~ msgstr "<b>Dîmen</b>" -#: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86 -#: ../src/totem-properties-view.c:94 -msgid "Audio/Video" -msgstr "Audîo/Vîdeo" +#~ msgid "<b>Networking</b>" +#~ msgstr "<b>Tor</b>" -#: ../src/totem-properties-view.c:88 -msgid "Video" -msgstr "Vîdeo" +#~ msgid "<b>Subtitles</b>" +#~ msgstr "<b>Binnivîs</b>" -#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162 -#, c-format -msgid "Screenshot%d.png" -msgstr "" +#~ msgid "A_udio Menu" +#~ msgstr "Menuya A_udîo" -#: ../src/totem-screenshot.c:204 -#, c-format -msgid "File '%s' already exists." -msgstr "" +#~ msgid "Always on _Top" +#~ msgstr "Herdem _ser" -#: ../src/totem-screenshot.c:206 -msgid "The screenshot was not saved" -msgstr "" +#~ msgid "Always on top" +#~ msgstr "Herdem ser" -#: ../src/totem-screenshot.c:217 -msgid "There was an error saving the screenshot." -msgstr "" +#~ msgid "Audio" +#~ msgstr "Audîo" -#: ../src/totem-screenshot.c:250 -msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Bixweber" -#: ../src/totem-statusbar.c:91 -msgid "Shadow type" -msgstr "" +#~ msgid "Co_ntrast:" +#~ msgstr "Ko_trast:" -#: ../src/totem-statusbar.c:92 -msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" +#~ msgid "Connection _speed:" +#~ msgstr "Leza girêdanê:" -#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:652 -msgid "Stopped" -msgstr "Hat sekinandin" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Dîmen" -#: ../src/totem-statusbar.c:142 -msgid "0:00 / 0:00" -msgstr "0:00 / 0:00" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Giştî" -#: ../src/totem-statusbar.c:180 -#, c-format -msgid "%s (Streaming)" -msgstr "" +#~ msgid "Go to the DVD menu" +#~ msgstr "Biçe menuya DVD" -#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82 -#, c-format -msgid "%s / %s" -msgstr "%s / %s" +#~ msgid "Go to the audio menu" +#~ msgstr "Biçe menuya audîo" -#: ../src/totem-statusbar.c:190 -#, c-format -msgid "Seek to %s / %s" -msgstr "" +#~ msgid "Go to the chapter menu" +#~ msgstr "Biçe menuya beşan" -#: ../src/totem-statusbar.c:248 -msgid "Buffering" -msgstr "" +#~ msgid "Go to the title menu" +#~ msgstr "Biçe menuya sernavan" -#: ../src/totem-statusbar.c:251 -#, c-format -msgid "%d %%" -msgstr "%% %d" +#~ msgid "Help contents" +#~ msgstr "Naveroka alîkariyê" -#: ../src/totem.c:244 -msgid "Playing" -msgstr "Tê leyîstin" +#~ msgid "Languages" +#~ msgstr "Ziman" -#: ../src/totem.c:249 -msgid "Paused" -msgstr "Hatiye rawestandin" +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Pêş" -#: ../src/totem.c:294 -msgid "Totem could not eject the optical media." -msgstr "" +#~ msgid "Open _Location..." +#~ msgstr "Cihê _veke..." -#: ../src/totem.c:322 ../src/totem.c:349 ../src/totem.c:771 ../src/totem.c:875 -#, c-format -msgid "Totem could not play '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "Play/Pause" +#~ msgstr "Bileyîze/Rawestîne" -#: ../src/totem.c:375 -#, c-format -msgid "" -"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " -"appropriate plugins to handle it." -msgstr "" +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Ya berê" -#: ../src/totem.c:376 -msgid "" -"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " -"this media." -msgstr "" +#~ msgid "S_ubtitles" +#~ msgstr "_Binnivîs" -#: ../src/totem.c:384 -#, c-format -msgid "" -"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " -"it." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Small\n" +#~ "Normal\n" +#~ "Large\n" +#~ "Extra Large" +#~ msgstr "" +#~ "Biçûk\n" +#~ "Normal\n" +#~ "Mezin\n" +#~ "Gelek mezin" -#: ../src/totem.c:385 -msgid "" -"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " -"correctly configured." -msgstr "" +#~ msgid "Subtitles" +#~ msgstr "Binnivîs" -#: ../src/totem.c:413 -msgid "Failed to play Audio/Video Disc" -msgstr "" +#~ msgid "Take _Screenshot" +#~ msgstr "_Wêneza sermasê bikişîne" -#: ../src/totem.c:414 -msgid "Reason unknown" -msgstr "Sedem nenas e" +#~ msgid "Take a screenshot" +#~ msgstr "Weneya sermasê bikişîne" -#: ../src/totem.c:659 -msgid "No File" -msgstr "Dosya tine" +#~ msgid "Time:" +#~ msgstr "Dem:" -#: ../src/totem.c:1236 ../src/totem.c:1238 -msgid "An error occurred" -msgstr "Çewtiyek derket holê" +#~ msgid "Totem Preferences" +#~ msgstr "Vebijêrkên Totem" -#: ../src/totem.c:1532 -msgid "Select Files" -msgstr "Dosiyan hilbijêre" +#~ msgid "Volume down" +#~ msgstr "Deng kêm bike" -#: ../src/totem.c:1617 -msgid "Open Location..." -msgstr "Cihê veke..." +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Nêzîkkirin" -#: ../src/totem.c:1886 -msgid "Totem could not display the help contents." -msgstr "" +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Dûrkirin" -#: ../src/totem.c:1924 -#, c-format -msgid "Movie Player using %s" -msgstr "" +#~ msgid "Zoom in" +#~ msgstr "Nêzîk bike" -#: ../src/totem.c:1928 -msgid "Totem" -msgstr "Totem" +#~ msgid "Zoom out" +#~ msgstr "Dûr bike" -#: ../src/totem.c:1930 ../src/vanity.c:261 -msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" +#~ msgid "_Chapter Menu" +#~ msgstr "Menuya _beşan" -#: ../src/totem.c:1935 ../src/vanity.c:266 -msgid "translator-credits" -msgstr "Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>" +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Naverok" -#: ../src/totem.c:1968 ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:299 -#: ../src/vanity.c:307 -msgid "Totem could not get a screenshot of that film." -msgstr "" +#~ msgid "_DVD Menu" +#~ msgstr "Menuya _DVD" -#: ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:307 -msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." -msgstr "" +#~ msgid "_Eject" +#~ msgstr "_Bavêje" -#: ../src/totem.c:2003 -msgid "Totem couldn't show the movie properties window." -msgstr "" +#~ msgid "_Font:" +#~ msgstr "_Cureyê nivîsê:" -#: ../src/totem.c:2003 -msgid "Make sure that Totem is correctly installed." -msgstr "" +#~ msgid "_Go" +#~ msgstr "_Biçe" -#: ../src/totem.c:2089 -#, c-format -msgid "Totem could not seek in '%s'." -msgstr "" +#~ msgid "_Languages" +#~ msgstr "_Ziman" -#: ../src/totem.c:3224 -msgid "Totem could not startup." -msgstr "" +#~ msgid "_Movie" +#~ msgstr "_Fîlm" -#: ../src/totem.c:3224 -msgid "No reason." -msgstr "Sedem tune." +#~ msgid "_Sidebar" +#~ msgstr "_Darika kelekê" -#: ../src/totem.c:3363 -msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." -msgstr "" +#~ msgid "_Sound" +#~ msgstr "_Deng" -#: ../src/totem.c:3363 -msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." -msgstr "" +#~ msgid "_Title Menu" +#~ msgstr "Menuya _sernavan" -#: ../src/totem.c:3386 -msgid "Totem could not initialize the configuration engine." -msgstr "" +#~ msgid "Subtitle font" +#~ msgstr "Curenivîsa binnivîsan" -#: ../src/totem.c:3386 -msgid "Make sure that GNOME is properly installed." -msgstr "" +#~ msgid "Open Location" +#~ msgstr "Cihê veke" -#: ../src/totem.c:3413 -msgid "main window" -msgstr "Paceya sereke" +#~ msgid "Save File" +#~ msgstr "Dosyayê tomar bike" -#: ../src/totem.c:3418 -msgid "video popup menu" -msgstr "" +#~ msgid "_Picture" +#~ msgstr "_Wêne" -#: ../src/vanity.c:75 -msgid "Debug mode on" -msgstr "" +#~ msgid "Unnamed CDROM" +#~ msgstr "CDROM bênav" -#: ../src/vanity.c:255 #, c-format -msgid "Webcam utility using %s" -msgstr "" +#~ msgid "%d x %d" +#~ msgstr "%d x %d" -#: ../src/vanity.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Vanity could not startup:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: ../src/vanity.c:551 -msgid "No reason" -msgstr "Sedem tune" +#~ msgid "Properties dialog" +#~ msgstr "Diyaloga taybetmendiyan" -#: ../src/vanity.c:589 -#, c-format -msgid "" -"Vanity could not contact the webcam.\n" -"Reason: %s" -msgstr "" - -#: ../src/vanity.c:605 -#, c-format -msgid "" -"Vanity could not play video from the webcam.\n" -"Reason: %s" -msgstr "" +#~ msgid "+" +#~ msgstr "+" -#: ../src/vanity.c:641 -msgid "Vanity Webcam Utility" -msgstr "" +#~ msgid "-" +#~ msgstr "-" -#: ../src/vanity.c:646 -msgid "" -"Could not initialize the thread-safe libraries.\n" -"Verify your system installation. Vanity will now exit." -msgstr "" +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Tune" -#: ../src/vanity.c:671 #, c-format -msgid "" -"Vanity could not initialize the \n" -"configuration engine:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Play Disc '%s'" +#~ msgstr "Dîska '%s' bileyîze" -#: ../src/vanity.c:691 ../src/vanity.c:706 -msgid "" -"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" -"Make sure that Vanity is properly installed." -msgstr "" +#~ msgid "Play" +#~ msgstr "Bileyîze" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:68 -msgid "Totem Video Window" -msgstr "" +#~ msgid "Pause" +#~ msgstr "Raweste" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1861 -msgid "Failed to retrieve working directory" -msgstr "" +#~ msgid "Volume Up" +#~ msgstr "Deng zêde bike" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1920 -msgid "Location not found." -msgstr "Cih nehatiye dîtin." +#~ msgid "Volume Down" +#~ msgstr "Denk kêm bike" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1923 -msgid "You don't have permission to open that location." -msgstr "" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Derkeve" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1943 -msgid "Failed to open media file; unknown error" -msgstr "" +#~ msgid "Enqueue" +#~ msgstr "Bixe rêzê" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975 -#, c-format -msgid "Failed to play: %s" -msgstr "Leyîstin serneket: %s" +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Biguherîne" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1977 -msgid "unknown error" -msgstr "çewtiya nenas" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3130 -msgid "Too old version of GStreamer installed." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3137 -msgid "Media contains no supported video streams." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3315 -msgid "" -"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " -"installation." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3411 -msgid "" -"The video output is in use by another application. Please close other video " -"applications, or select another video output in the Multimedia Systems " -"Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3421 -msgid "" -"Failed to open video output. It may not be available. Please select another " -"video output in the Multimedia Systems Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3448 -msgid "" -"The audio output is in use by another application. Please select another " -"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " -"using a sound server." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3454 -msgid "" -"The requested audio output was not found. Please select another audio output " -"in the Multimedia Systems Selector" -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3464 -msgid "" -"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " -"device, or the sound server may not be running. Please select another audio " -"output in the Multimedia Systems Selector." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't load the '%s' audio driver\n" -"Check that the device is not busy." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664 -msgid "" -"No video output is available. Make sure that the program is correctly " -"installed." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1254 -msgid "The server you are trying to connect to is not known." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1258 #, c-format -msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid." -msgstr "" +#~ msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" +#~ msgstr "Mîhenga '%s' nenas e û nehat bikaranîn\n" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1262 -#, c-format -msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable." -msgstr "" +#~ msgid "Select CD" +#~ msgstr "CD hilbijêre" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1266 -msgid "The connection to this server was refused." -msgstr "" +#~ msgid "Audio/Video" +#~ msgstr "Audîo/Vîdeo" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1270 -msgid "The specified movie could not be found." -msgstr "" +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Vîdeo" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1276 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1294 -msgid "" -"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " -"encrypted DVD without libdvdcss?" -msgstr "" +#~ msgid "Stopped" +#~ msgstr "Hat sekinandin" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279 -msgid "The movie could not be read." -msgstr "Xwendina vê fîlmê serneket." +#~ msgid "0:00 / 0:00" +#~ msgstr "0:00 / 0:00" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1288 #, c-format -msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297 -msgid "This file is encrypted and cannot be played back." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1302 -msgid "For security reasons, this movie can not be played back." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307 -msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" -msgstr "" +#~ msgid "%s / %s" +#~ msgstr "%s / %s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312 -msgid "You are not allowed to open this file." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314 -msgid "The server refused access to this file or stream." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323 -msgid "The file you tried to play is an empty file." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472 -msgid "There is no plugin to handle this movie." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476 -msgid "This movie is broken and can not be played further." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480 -msgid "This location is not a valid one." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484 -msgid "This movie could not be opened." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488 -msgid "Generic Error." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2023 -msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2047 #, c-format -msgid "" -"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " -"plugins to be able to play some types of movies" -msgstr "" +#~ msgid "%d %%" +#~ msgstr "%% %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2051 -#, c-format -msgid "" -"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " -"plugins to be able to play some types of movies" -msgstr "" +#~ msgid "Playing" +#~ msgstr "Tê leyîstin" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2067 -msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." -msgstr "" +#~ msgid "Paused" +#~ msgstr "Hatiye rawestandin" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3508 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3571 -#, c-format -msgid "Language %d" -msgstr "Zimanê %d" +#~ msgid "Reason unknown" +#~ msgstr "Sedem nenas e" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3607 -msgid "Movie is not playing." -msgstr "" +#~ msgid "No File" +#~ msgstr "Dosya tine" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3616 -msgid "No video to capture." -msgstr "" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3624 -msgid "Video codec is not handled." -msgstr "" - -#: ../src/backend/video-utils.c:256 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d demjimêr" -msgstr[1] "%d demjimêr" - -#: ../src/backend/video-utils.c:258 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d xulek" -msgstr[1] "%d xulek" +#~ msgid "An error occurred" +#~ msgstr "Çewtiyek derket holê" -#: ../src/backend/video-utils.c:261 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d çirke" -msgstr[1] "%d çirke" +#~ msgid "Select Files" +#~ msgstr "Dosiyan hilbijêre" -#: ../src/backend/video-utils.c:267 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" +#~ msgid "Open Location..." +#~ msgstr "Cihê veke..." -#: ../src/backend/video-utils.c:270 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "" +#~ msgid "Totem" +#~ msgstr "Totem" -#: ../src/backend/video-utils.c:273 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" +#~ msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" +#~ msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:115 -#, c-format -msgid "Failed to find real device node for %s: %s" -msgstr "" +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Erdal Ronahî <erdal.ronahi@gmail.com>" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" -msgstr "" +#~ msgid "No reason." +#~ msgstr "Sedem tune." -#: ../src/plparse/totem-disc.c:285 -#, c-format -msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" -msgstr "" +#~ msgid "main window" +#~ msgstr "Paceya sereke" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:323 -msgid "Please check that a disc is present in the drive." -msgstr "" +#~ msgid "No reason" +#~ msgstr "Sedem tune" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:326 -#, c-format -msgid "Failed to open device %s for reading: %s" -msgstr "" +#~ msgid "Location not found." +#~ msgstr "Cih nehatiye dîtin." -#: ../src/plparse/totem-disc.c:337 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" -msgstr "" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "çewtiya nenas" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:370 -#, c-format -msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" -msgstr "" +#~ msgid "The movie could not be read." +#~ msgstr "Xwendina vê fîlmê serneket." -#: ../src/plparse/totem-disc.c:405 #, c-format -msgid "Unexpected error status %d while mounting %s" -msgstr "" +#~ msgid "Language %d" +#~ msgstr "Zimanê %d" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:458 #, c-format -msgid "Error getting %s disc status: %s" -msgstr "" +#~ msgid "%d hour" +#~ msgid_plural "%d hours" +#~ msgstr[0] "%d demjimêr" +#~ msgstr[1] "%d demjimêr" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:487 #, c-format -msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" -msgstr "" +#~ msgid "%d minute" +#~ msgid_plural "%d minutes" +#~ msgstr[0] "%d xulek" +#~ msgstr[1] "%d xulek" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:696 -msgid "Audio CD" -msgstr "CD ya Audîo" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:698 -msgid "Video CD" -msgstr "CD ya Vîdeo" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:700 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:237 #, c-format -msgid "Couldn't write parser: %s" -msgstr "" +#~ msgid "%d second" +#~ msgid_plural "%d seconds" +#~ msgstr[0] "%d çirke" +#~ msgstr[1] "%d çirke" -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:344 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:478 #, c-format -msgid "Couldn't open file '%s': %s" -msgstr "" - +#~ msgid "%s %s %s" +#~ msgstr "%s %s %s" |