diff options
author | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2007-10-19 09:57:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org> | 2007-10-19 09:57:51 +0000 |
commit | 2717048ee91ca501b55b5d933963d8fe57f2e468 (patch) | |
tree | 9c6de009f57a0536e6c8754c800086484c44e679 | |
parent | 53bc5f9662d29ce2e55b2faf975c4402ade4f8fb (diff) | |
download | totem-2717048ee91ca501b55b5d933963d8fe57f2e468.tar.gz |
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=4794
-rw-r--r-- | po/sl.po | 120 |
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "POT-Creation-Date: 2005-11-02 13:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-18 20:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-19 07:44+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Zapusti celozaslonski način" #: ../data/fullscreen.ui.h:2 -#: ../data/totem.ui.h:17 +#: ../data/totem.ui.h:18 msgid "Time:" msgstr "Čas:" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Framerate:" msgstr "Hitrost sličic:" #: ../data/properties.ui.h:17 -#: ../data/totem.ui.h:8 +#: ../data/totem.ui.h:9 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -204,103 +204,107 @@ msgid "Audio Output" msgstr "Zvočni odvod" #: ../data/totem.ui.h:3 +msgid "Automatically _load subtitle files when movie is loaded" +msgstr "Samodejno naloži podnapise ob začetku predvajanja posnetka" + +#: ../data/totem.ui.h:4 msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded" msgstr "Samodejno sp_remeni velikost okna ob nalaganju novega posnetka" -#: ../data/totem.ui.h:4 +#: ../data/totem.ui.h:5 msgid "Co_ntrast:" msgstr "Ko_ntrast:" -#: ../data/totem.ui.h:5 +#: ../data/totem.ui.h:6 msgid "Color Balance" msgstr "Prilagoditev barv" -#: ../data/totem.ui.h:6 +#: ../data/totem.ui.h:7 msgid "Connection _speed:" msgstr "Hitro_st povezave:" -#: ../data/totem.ui.h:7 +#: ../data/totem.ui.h:8 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: ../data/totem.ui.h:9 +#: ../data/totem.ui.h:10 msgid "Networking" msgstr "Omrežje" -#: ../data/totem.ui.h:10 +#: ../data/totem.ui.h:11 msgid "Reset To _Defaults" msgstr "_Povrni na privzete vrednosti" -#: ../data/totem.ui.h:11 +#: ../data/totem.ui.h:12 msgid "Sat_uration:" msgstr "Za_sičenost:" -#: ../data/totem.ui.h:12 +#: ../data/totem.ui.h:13 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "Pokaži _vizualne učinke med predvajanjem zvočnega posnetka" -#: ../data/totem.ui.h:13 +#: ../data/totem.ui.h:14 msgid "TV-Out" msgstr "TV-izhod" -#: ../data/totem.ui.h:14 +#: ../data/totem.ui.h:15 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" msgstr "Celozaslonski TV-izhod Nvidia (NTSC)" -#: ../data/totem.ui.h:15 +#: ../data/totem.ui.h:16 msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" msgstr "Celozaslonski TV-izhod Nvidia (PAL)" -#: ../data/totem.ui.h:16 +#: ../data/totem.ui.h:17 msgid "Text Subtitles" msgstr "Besedilni podnapisi" #. Title -#: ../data/totem.ui.h:18 +#: ../data/totem.ui.h:19 #: ../src/totem.c:865 -#: ../src/totem.c:3036 -#: ../src/totem.c:3065 +#: ../src/totem.c:3037 +#: ../src/totem.c:3066 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1776 msgid "Totem Movie Player" msgstr "Totem predvajalnik filmov" -#: ../data/totem.ui.h:19 +#: ../data/totem.ui.h:20 msgid "Totem Preferences" msgstr "Totem Lastnosti" -#: ../data/totem.ui.h:20 +#: ../data/totem.ui.h:21 msgid "Visual Effects" msgstr "Vizualni učinki" -#: ../data/totem.ui.h:21 +#: ../data/totem.ui.h:22 msgid "Visualisation _size:" msgstr "Veliko_st vizualizacije:" -#: ../data/totem.ui.h:22 +#: ../data/totem.ui.h:23 msgid "_Audio output type:" msgstr "Vrsta _zvočnega odvoda:" -#: ../data/totem.ui.h:23 +#: ../data/totem.ui.h:24 msgid "_Brightness:" msgstr "_Svetlost:" -#: ../data/totem.ui.h:24 +#: ../data/totem.ui.h:25 msgid "_Encoding:" msgstr "_Kodiranje:" -#: ../data/totem.ui.h:25 +#: ../data/totem.ui.h:26 msgid "_Font:" msgstr "_Pisava:" -#: ../data/totem.ui.h:26 +#: ../data/totem.ui.h:27 msgid "_Hue:" msgstr "_Odtenek:" -#: ../data/totem.ui.h:27 +#: ../data/totem.ui.h:28 msgid "_No TV-out" msgstr "_Ni TV-izhoda" -#: ../data/totem.ui.h:28 +#: ../data/totem.ui.h:29 msgid "_Type of visualisation:" msgstr "_Tip vizualizacije:" @@ -429,10 +433,14 @@ msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones" msgstr "Glavno okno je vedno na vrhu vseh ostalih oken." #: ../data/totem.schemas.in.h:35 +msgid "Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded" +msgstr "Ali naj bodo podnapisi naloženi ob začetku predvajanja podnapisov" + +#: ../data/totem.schemas.in.h:36 msgid "Whether to disable the plugins in the user's home directory" msgstr "Ali naj se onemogočijo vstavki v uporabnikovi domači mapi" -#: ../data/totem.schemas.in.h:36 +#: ../data/totem.schemas.in.h:37 msgid "Whether to enable debug for the playback engine" msgstr "Omogočeno delovanje razhroščevalnika za predvajalnik" @@ -760,11 +768,11 @@ msgstr "Seznama predvajanja '%s' ni mogoče razčleniti. Morda je poškodovana." msgid "Playlist error" msgstr "Napaka seznama predvajanja" -#: ../src/totem-preferences.c:104 +#: ../src/totem-preferences.c:105 msgid "Enable visual effects?" msgstr "Omogočim vizualne učinke?" -#: ../src/totem-preferences.c:106 +#: ../src/totem-preferences.c:107 msgid "" "It seems you are running Totem remotely.\n" "Are you sure you want to enable the visual effects?" @@ -772,23 +780,23 @@ msgstr "" "Videti je, da je program Totem zagnan preko omrežja.\n" "Ste prepričani, da želite naložiti vizualne učinke?" -#: ../src/totem-preferences.c:159 +#: ../src/totem-preferences.c:160 msgid "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when Totem is restarted." msgstr "Sprememba te nastavitve bo vstopila v veljavo šele ob zagonu naslednjega filma ali ob ponovnem zagonu programa." -#: ../src/totem-preferences.c:303 +#: ../src/totem-preferences.c:334 msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect." msgstr "Spreminjanje nastavitev vizualnih učinkov, zahteva ponoven zagon programa." -#: ../src/totem-preferences.c:387 +#: ../src/totem-preferences.c:418 msgid "The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted." msgstr "Spreminjanje zvočnih nastavitev zahteva ponovni zagon programa." -#: ../src/totem-preferences.c:475 +#: ../src/totem-preferences.c:506 msgid "Preferences" msgstr "Lastnosti" -#: ../src/totem-preferences.c:621 +#: ../src/totem-preferences.c:665 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "Izberi pisavo podnapisov" @@ -1068,8 +1076,8 @@ msgstr "Pavza" #: ../src/totem.c:377 #: ../src/totem.c:404 -#: ../src/totem.c:955 -#: ../src/totem.c:1075 +#: ../src/totem.c:956 +#: ../src/totem.c:1076 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "Totem ne more predvajati '%s'." @@ -1106,7 +1114,7 @@ msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "Ni mogoče predvajati diska." #: ../src/totem.c:513 -#: ../src/totem.c:2900 +#: ../src/totem.c:2901 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1767 msgid "No reason." msgstr "Brez razloga." @@ -1128,61 +1136,61 @@ msgstr "Program Totem ne more zajeti zaslonske slike tega filma." msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "Do te napake naj ne bi prišlo; prosim, pošljite poročilo o hrošču." -#: ../src/totem.c:961 +#: ../src/totem.c:962 msgid "No error message" msgstr "Ni sporočil o napakah" -#: ../src/totem.c:1198 +#: ../src/totem.c:1199 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "Program Totem ne more zagnati vsebine pomoči." -#: ../src/totem.c:1465 -#: ../src/totem.c:1467 +#: ../src/totem.c:1466 +#: ../src/totem.c:1468 #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1551 msgid "An error occurred" msgstr "Prišlo je do napake" -#: ../src/totem.c:2765 -#: ../src/totem.c:2767 +#: ../src/totem.c:2766 +#: ../src/totem.c:2768 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "Prejšnje poglavje/film" -#: ../src/totem.c:2773 -#: ../src/totem.c:2775 +#: ../src/totem.c:2774 +#: ../src/totem.c:2776 msgid "Play / Pause" msgstr "Predvajaj / Premor" -#: ../src/totem.c:2782 -#: ../src/totem.c:2784 +#: ../src/totem.c:2783 +#: ../src/totem.c:2785 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "Naslednje poglavje/film" -#: ../src/totem.c:2900 +#: ../src/totem.c:2901 msgid "Totem could not startup." msgstr "Totem se ne more zagnati" -#: ../src/totem.c:3037 +#: ../src/totem.c:3038 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "Ni mogoče naložiti knjižnic varovanja niti." -#: ../src/totem.c:3037 +#: ../src/totem.c:3038 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "Preverite sistemske nastavitve. Totem se bo izključil." #. Handle command line arguments -#: ../src/totem.c:3045 +#: ../src/totem.c:3046 msgid "- Play movies and songs" msgstr "- Predvajaj filme in glasbo" -#: ../src/totem.c:3054 +#: ../src/totem.c:3055 msgid "Totem could not parse the command-line options" msgstr "Predvajalnik Totem ne more razčleniti možnosti ukazne vrstice." -#: ../src/totem.c:3073 +#: ../src/totem.c:3074 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "Program Totem ne more zagnati orodja za nastavljanje." -#: ../src/totem.c:3073 +#: ../src/totem.c:3074 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "Prepričajte se, da je GNOME pravilno nameščen." |