diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2017-01-10 06:58:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-01-10 06:58:10 +0000 |
commit | a7319511fcbef4c93159ee5c31830cda771b4b2a (patch) | |
tree | 1bc35d4d53f1b19fbc3638f8d7119610cb24a508 | |
parent | 6631b0d04cd7d8bd2296e9d73cd6fb8a9235da6c (diff) | |
download | totem-a7319511fcbef4c93159ee5c31830cda771b4b2a.tar.gz |
Update Icelandic translation
-rw-r--r-- | po/is.po | 87 |
1 files changed, 59 insertions, 28 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # # # Áki G. Karlsson <aki@akademia.is>, 2004. -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem 0.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 15:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-09 13:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-10 06:57+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -352,25 +352,21 @@ msgid "Channels:" msgstr "Litrásir:" #: ../data/shortcuts.ui.h:1 -#| msgid "General" msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "Almennt" #: ../data/shortcuts.ui.h:2 -#| msgid "Preferences" msgctxt "shortcut window" msgid "Preferences" msgstr "Kjörstillingar" #: ../data/shortcuts.ui.h:3 -#| msgid "Quit" msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Hætta" #: ../data/shortcuts.ui.h:4 -#| msgid "Volume Up" msgctxt "shortcut window" msgid "Volume" msgstr "Hljóðstyrkur" @@ -391,37 +387,31 @@ msgid "View" msgstr "Skoða" #: ../data/shortcuts.ui.h:8 -#| msgid "Toggle Fullscreen" msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Víxla heilskjá" #: ../data/shortcuts.ui.h:9 -#| msgid "Exit Fullscreen" msgctxt "shortcut window" msgid "Exit fullscreen" msgstr "Hætta í skjáfylli" #: ../data/shortcuts.ui.h:10 -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom in" msgstr "Renna að" #: ../data/shortcuts.ui.h:11 -#| msgid "Zoom In" msgctxt "shortcut window" msgid "Zoom out" msgstr "Renna frá" #: ../data/shortcuts.ui.h:12 -#| msgid "Play" msgctxt "shortcut window" msgid "Playback" msgstr "Afspilun" #: ../data/shortcuts.ui.h:13 -#| msgid "Play/Pause" msgctxt "shortcut window" msgid "Play/Pause" msgstr "Spila/stöðva" @@ -437,7 +427,6 @@ msgid "Next video or chapter" msgstr "Næsta myndskeið eða kafli" #: ../data/shortcuts.ui.h:16 -#| msgid "Skip To" msgctxt "shortcut window" msgid "Skip" msgstr "Sleppa" @@ -448,20 +437,16 @@ msgid "Go back 15 seconds" msgstr "Fara afturábak um 15 sekúndur" #: ../data/shortcuts.ui.h:18 -#| msgid "0 seconds" msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward 60 seconds" msgstr "Fara áfram um 60 sekúndur" #: ../data/shortcuts.ui.h:19 -#| msgid "0 seconds" msgctxt "shortcut window" msgid "Go back 5 seconds" msgstr "Fara afturábak um 5 sekúndur" #: ../data/shortcuts.ui.h:20 -#| msgid "%d frame per second" -#| msgid_plural "%d frames per second" msgctxt "shortcut window" msgid "Go forward 15 seconds" msgstr "Fara áfram um 15 sekúndur" @@ -477,7 +462,6 @@ msgid "Go forward 10 minutes" msgstr "Fara áfram um 10 mínútur" #: ../data/shortcuts.ui.h:23 -#| msgid "_Skip To…" msgctxt "shortcut window" msgid "Skip to…" msgstr "Stökkva á…" @@ -608,6 +592,10 @@ msgstr "_Sjónarhornsvalmynd" msgid "_Chapter Menu" msgstr "_Kaflavalmynd" +#: ../data/totem.ui.h:25 +msgid "Speed" +msgstr "Hraði" + #: ../data/uri.ui.h:1 msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "Sláðu inn s_lóð (URI) skrárinnar sem þú vilt opna:" @@ -1049,7 +1037,7 @@ msgid "Add Web Video" msgstr "Bæta við vefmyndskeiði" #: ../src/totem-open-location.c:185 ../src/totem-uri.c:399 -#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97 +#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98 #: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103 #: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221 msgid "_Cancel" @@ -1193,7 +1181,6 @@ msgid "Add to Favourites" msgstr "Bæta í Eftirlæti" #: ../src/totemselectiontoolbar.ui.h:2 -#| msgid "Play" msgctxt "button" msgid "Play" msgstr "Afspilun" @@ -1386,7 +1373,7 @@ msgstr "Bæta við myndskeiðum" #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:789 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:790 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: %s\n" @@ -1397,15 +1384,15 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: %d×%d\n" "<b>%s</b>: %s" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:790 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:791 msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:792 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:793 msgid "Resolution" msgstr "Upplausn" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:795 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:796 msgid "Duration" msgstr "Lengd" @@ -1771,11 +1758,11 @@ msgstr "Skjámynd" msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" msgstr "Leyfir að gerðar séu skjámyndir og upptökur af myndskeiðum" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92 msgid "Save Gallery" msgstr "Vista myndasafn" -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99 msgid "_Save" msgstr "_Vista" @@ -1783,7 +1770,7 @@ msgstr "_Vista" #. * argument is a number which is used to prevent overwriting files. #. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example: #. * "Galerie-%s-%d.jpg". -#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115 +#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116 #, c-format msgid "Gallery-%s-%d.jpg" msgstr "Myndasafn-%s-%d.jpg" @@ -1854,6 +1841,50 @@ msgstr "_Stökkva á:" msgid "_Skip To…" msgstr "_Stökkva á…" +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 0.75" +msgstr "× 0.75" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64 +#| msgid "Format" +msgctxt "playback rate" +msgid "Normal" +msgstr "Venjulegt" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.1" +msgstr "× 1.1" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.25" +msgstr "× 1.25" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.5" +msgstr "× 1.5" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 +msgctxt "playback rate" +msgid "× 1.75" +msgstr "× 1.75" + +#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76 +#, c-format +msgid "Speed: %s" +msgstr "Hraði: %s" + +#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:1 +msgid "Variable Rate" +msgstr "Breytilegt" + +#: ../src/plugins/variable-rate/variable-rate.plugin.in.h:2 +msgid "Provides the variable rate menu item" +msgstr "Gefur valmyndarfærslu fyrir breytilegan hraða" + #: ../src/plugins/vimeo/vimeo.plugin.in.h:1 msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" |