diff options
author | Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> | 2005-02-09 11:36:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Theppitak Karoonboonyanan <tkaroonb@src.gnome.org> | 2005-02-09 11:36:20 +0000 |
commit | f018e69fbc9fef50e93682a1b18101b290ad5e1f (patch) | |
tree | bdeff3166ac4d08cf68dbe4b9d4aebefdc835d0c | |
parent | bc111662983054e4d38c20866bade11ffb15a7bd (diff) | |
download | totem-f018e69fbc9fef50e93682a1b18101b290ad5e1f.tar.gz |
Updated Thai translation (minor typos).
2005-02-09 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation (minor typos).
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 57 |
2 files changed, 33 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7fbbc0bd9..ba20322b5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-02-09 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> + + * th.po: Updated Thai translation (minor typos). + 2005-02-08 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> * ru.po: Updated Russian translation @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-26 20:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-27 11:50+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-09 18:32+0700\n" "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "<b>แผ่น</b>" #: data/totem.glade.h:22 msgid "<b>Proprietary Plugins</b>" -msgstr "<b>ปลั้กอินภายนอก</b>" +msgstr "<b>ปลั๊กอินภายนอก</b>" #: data/totem.glade.h:23 msgid "<b>TV-Out</b>" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "ยกเลิกแบบเต็มจอ" #: data/totem.glade.h:38 msgid "Fit Window to Movie" -msgstr "ปรับขนาดตามภาพยนต์" +msgstr "ปรับขนาดตามภาพยนตร์" #: data/totem.glade.h:39 msgid "General" @@ -370,11 +370,11 @@ msgstr "เล่นแผ่_น" #: data/totem.glade.h:55 msgid "Play a Video or Audio Disc" -msgstr "เล่นแผ่นซีดีหรือภาพยนต์" +msgstr "เล่นแผ่นซีดีหรือภาพยนตร์" #: data/totem.glade.h:56 msgid "Play or pause the movie" -msgstr "เล่นหรือหยุดภาพยนต์" +msgstr "เล่นหรือหยุดภาพยนตร์" #: data/totem.glade.h:57 src/totem-options.c:38 msgid "Play/Pause" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "ขนาดปกติ" #: data/totem.glade.h:117 msgid "_Add Proprietary Plugins..." -msgstr "เ_พิ่มปลั้กอินภายนอก" +msgstr "เ_พิ่มปลั๊กอินภายนอก" #: data/totem.glade.h:118 msgid "_Angle Menu" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "_ภาษา" #: data/totem.glade.h:132 msgid "_Movie" -msgstr "_ภาพยนต์" +msgstr "_ภาพยนตร์" #: data/totem.glade.h:133 msgid "_Next Chapter/Movie" @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "ความสูงของวิดีโอ" #: data/totem.schemas.in.h:4 msgid "Name of the visual effects plugins" -msgstr "ชื่อปลั้กอินวิชวลไลเซชัน" +msgstr "ชื่อปลั๊กอินวิชวลไลเซชัน" #: data/totem.schemas.in.h:5 msgid "Name of the visual effects plugins." -msgstr "ชื่อปลั้กอินวิชวลไลเซชัน" +msgstr "ชื่อปลั๊กอินวิชวลไลเซชัน" #: data/totem.schemas.in.h:6 msgid "Path to the optical media device" @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "" #: data/totem.desktop.in.in.in.h:1 msgid "Play movies and songs" -msgstr "เล่นภาพยนต์และเพลง" +msgstr "เล่นภาพยนตร์และเพลง" #: src/bacon-v4l-selection.c:182 msgid "Unnamed CDROM" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "การติดต่อถูกปฎิเสธ" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1226 msgid "The specified movie could not be found." -msgstr "ไม่พบภาพยนต์ที่เรียก" +msgstr "ไม่พบภาพยนตร์ที่เรียก" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1232 src/bacon-video-widget-xine.c:1250 msgid "" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1235 msgid "The movie could not be read." -msgstr "ไม่สามารถอ่านภาพยนต์ได้" +msgstr "ไม่สามารถอ่านภาพยนตร์ได้" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1244 #, c-format @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "ไฟล์ถูกเข้ารหัสและไม่สาม #: src/bacon-video-widget-xine.c:1258 msgid "For security reasons, this movie can not be played back." -msgstr "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย ไม่สามารถเล่นภาพยนต์นี้ได้" +msgstr "ด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย ไม่สามารถเล่นภาพยนตร์นี้ได้" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1263 msgid "The audio device is busy. Is another application using it?" @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ปฎิเสธการเข้า #: src/bacon-video-widget-xine.c:1410 msgid "There is no plugin to handle this movie." -msgstr "ไม่มีปลั้กอินสำหรับภาพยนต์นี้" +msgstr "ไม่มีปลั๊กอินสำหรับภาพยนตร์นี้" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1414 msgid "This movie is broken and can not be played further." -msgstr "ภาพยนต์นี้มีปัญหาและไม่สามารถเล่นต่อได้" +msgstr "ภาพยนตร์นี้มีปัญหาและไม่สามารถเล่นต่อได้" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1418 msgid "This location is not a valid one." @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "ตำแหน่งไม่ถูกต้อง" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1422 msgid "This movie could not be opened." -msgstr "ไม่สามารถเปิดภาพยนต์ได้" +msgstr "ไม่สามารถเปิดภาพยนตร์ได้" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1426 msgid "Generic Error." @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "ผิดพลาด" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1892 msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." -msgstr "ภาพยนต์นี้เป็นภาพนิ่ง สามารถเปิดด้วยตัวดูภาพ" +msgstr "ภาพยนตร์นี้เป็นภาพนิ่ง สามารถเปิดด้วยตัวดูภาพ" #: src/bacon-video-widget-xine.c:1916 #, c-format @@ -1071,15 +1071,15 @@ msgstr "ไฟล์นี้เป็นไฟล์เสียง และ #: src/bacon-video-widget-xine.c:3390 msgid "Movie is not playing." -msgstr "ภาพยนต์ไม่ถูกเล่น" +msgstr "ภาพยนตร์ไม่ถูกเล่น" #: src/bacon-video-widget-xine.c:3399 msgid "No video to capture." -msgstr "ไม่มีภาพยนต์สำหรับจับหน้าจอ" +msgstr "ไม่มีภาพยนตร์สำหรับจับหน้าจอ" #: src/bacon-video-widget-xine.c:3407 msgid "Video codec is not handled." -msgstr "ตัวถอดรหัสภาพยนต์ไม่ถูกต้อง" +msgstr "ตัวถอดรหัสภาพยนตร์ไม่ถูกต้อง" #: src/totem-disc.c:98 #, c-format @@ -1164,11 +1164,11 @@ msgstr "ไม่สามารถโหลดอินเทอร์เฟซ #: src/totem-mozilla-viewer.c:91 src/totem-mozilla-viewer.c:98 msgid "Make sure that the Totem plugin is properly installed." -msgstr "ตรวจสอบว่าติดตั้งปลั้กอินของ Totem ถูกต้อง" +msgstr "ตรวจสอบว่าติดตั้งปลั๊กอินของ Totem ถูกต้อง" #: src/totem-mozilla-viewer.c:109 msgid "The Totem plugin could not startup." -msgstr "ไม่สามารถเริ่มปลั้กอิน Totem" +msgstr "ไม่สามารถเริ่มปลั๊กอิน Totem" #: src/totem-mozilla-viewer.c:109 src/totem.c:3196 msgid "No reason." @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "ไม่สามารถบันทึกรายการการ #: src/totem-playlist.c:631 msgid "Select Movies or Playlists" -msgstr "เลือกภาพยนต์หรือรายการเล่น" +msgstr "เลือกภาพยนตร์หรือรายการเล่น" #: src/totem-playlist.c:807 msgid "Save playlist" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" msgid "" "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when " "Totem is restarted" -msgstr "การเปลี่ยนค่าจะมีผลสำหรับภาพยนต์เรื่องถัดไป หรือเมื่อเริ่มการทำงานใม่" +msgstr "การเปลี่ยนค่าจะมีผลสำหรับภาพยนตร์เรื่องถัดไป หรือเมื่อเริ่มการทำงานใม่" #: src/totem-preferences.c:177 msgid "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "ภาพ/เสียง" #: src/totem-screenshot.c:151 src/totem-screenshot.c:162 #, c-format msgid "Screenshot%d.png" -msgstr "" +msgstr "Screenshot%d.png" #: src/totem-screenshot.c:204 #, c-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกภ #: src/totem-screenshot.c:250 msgid "Screenshot.png" -msgstr "" +msgstr "Screenshot.png" #: src/totem-statusbar.c:91 msgid "Shadow type" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "Totem ไม่สามารถแสดงวิธีการใช #: src/totem.c:1871 #, c-format msgid "Movie Player using %s" -msgstr "โปรแกรมเล่นภาพยนต์โดยใช้ %s" +msgstr "โปรแกรมเล่นภาพยนตร์โดยใช้ %s" #: src/totem.c:1877 src/vanity.c:253 msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" #: src/totem.c:1882 src/vanity.c:258 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "อิสริยะ ไพรีพ่ายฤทธิ์ <markpeak@gmail.com>" #: src/totem.c:1915 src/totem.c:1923 src/vanity.c:291 src/vanity.c:299 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." @@ -1594,3 +1594,4 @@ msgstr "%s %s" #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" + |