diff options
author | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2011-03-30 15:40:20 +0100 |
---|---|---|
committer | Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk> | 2011-03-30 15:40:20 +0100 |
commit | f7cc61859bb44a0826e7cb57143a34aa57ed7197 (patch) | |
tree | 71979ad369bf28f8ed8b4e39e09cc8826f83cc47 | |
parent | 0f2494a233597bb57ea057aef4a4366bc36e30de (diff) | |
download | totem-f7cc61859bb44a0826e7cb57143a34aa57ed7197.tar.gz |
Updated British English translation
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 520 |
1 files changed, 266 insertions, 254 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 06e56b4c2..70c76ce61 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,23 +1,23 @@ # English (British) translation. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 totem'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the totem package. # Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2005. # Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010. -# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-13 16:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-30 23:52+0100\n" -"Last-Translator: Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 15:39+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../data/fullscreen.ui.h:1 msgid "Leave Fullscreen" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "_Select Text Subtitles…" #. Channels #: ../data/properties.ui.h:1 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175 msgid "0 Channels" msgstr "0 Channels" #. Sample rate #: ../data/properties.ui.h:2 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:173 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:173 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Audio" #. Audio Codec #: ../data/properties.ui.h:10 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:171 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -165,10 +165,10 @@ msgstr "Title:" #. Album #. Year #: ../data/properties.ui.h:21 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:151 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:145 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:147 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:149 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:151 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Video" #. Video Codec #: ../data/properties.ui.h:23 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Square" msgid "Start playing files from last position" msgstr "Start playing files from last position" -#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6003 +#: ../data/totem.ui.h:96 ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6012 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -1044,6 +1044,58 @@ msgstr "Session management options:" msgid "Show session management options" msgstr "Show session management options" +#. Dimensions +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +msgctxt "Dimensions" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 +msgctxt "Video bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:250 +msgctxt "Frame rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 +msgctxt "Audio bit rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 +#, c-format +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 +#, c-format +msgid "%d kbps" +msgstr "%d kbps" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:247 +#, c-format +msgid "%d frame per second" +msgid_plural "%d frames per second" +msgstr[0] "%d frame per second" +msgstr[1] "%d frames per second" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 +msgctxt "Sample rate" +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + #: ../src/totem-audio-preview.c:82 msgid "Audio Preview" msgstr "Audio Preview" @@ -1060,7 +1112,7 @@ msgstr "_Play Now" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/totem-fullscreen.c:617 +#: ../src/totem-fullscreen.c:619 msgid "No File" msgstr "No File" @@ -1134,46 +1186,46 @@ msgstr "Auto" #. Translators: #. * This is not a JPEG image, but a disc image, for example, #. * an ISO file -#: ../src/totem-menu.c:739 +#: ../src/totem-menu.c:767 #, c-format msgid "Play Image '%s'" msgstr "Play Image '%s'" -#: ../src/totem-menu.c:742 ../src/totem-menu.c:824 +#: ../src/totem-menu.c:770 ../src/totem-menu.c:853 #, c-format msgid "device%d" msgstr "device%d" -#: ../src/totem-menu.c:821 +#: ../src/totem-menu.c:850 #, c-format msgid "Play Disc '%s'" msgstr "Play Disc '%s'" #. This lists the back-end type and version, such as #. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 -#: ../src/totem-menu.c:1172 +#: ../src/totem-menu.c:1201 #, c-format msgid "Movie Player using %s" msgstr "Movie Player using %s" -#: ../src/totem-menu.c:1176 +#: ../src/totem-menu.c:1205 msgid "Copyright © 2002-2009 Bastien Nocera" msgstr "Copyright © 2002–2009 Bastien Nocera" -#: ../src/totem-menu.c:1181 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1166 +#: ../src/totem-menu.c:1210 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1163 msgid "translator-credits" msgstr "" "Bastien Nocera <hadess@hadess.net>\n" "Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "David Lodge <dave@cirt.net>\n" "Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>\n" -"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>" +"Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>" -#: ../src/totem-menu.c:1185 +#: ../src/totem-menu.c:1214 msgid "Totem Website" msgstr "Totem Website" -#: ../src/totem-menu.c:1220 +#: ../src/totem-menu.c:1248 msgid "Configure Plugins" msgstr "Configure Plugins" @@ -1209,7 +1261,7 @@ msgid "Stopped" msgstr "Stopped" #: ../src/totem-object.c:1141 ../src/totem-object.c:1168 -#: ../src/totem-object.c:1796 ../src/totem-object.c:1959 +#: ../src/totem-object.c:1798 ../src/totem-object.c:1962 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "Totem could not play '%s'." @@ -1274,7 +1326,7 @@ msgstr "Please insert another disc to play back." msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "Totem was not able to play this disc." -#: ../src/totem-object.c:1300 ../src/totem-object.c:4273 +#: ../src/totem-object.c:1300 ../src/totem-object.c:4280 msgid "No reason." msgstr "No reason." @@ -1286,42 +1338,42 @@ msgstr "Totem does not support playback of Audio CDs" msgid "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" msgstr "Please consider using a music player or a CD extractor to play this CD" -#: ../src/totem-object.c:1802 +#: ../src/totem-object.c:1804 msgid "No error message" msgstr "No error message" -#: ../src/totem-object.c:2194 +#: ../src/totem-object.c:2197 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "Totem could not display the help contents." -#: ../src/totem-object.c:2532 ../src/totem-object.c:2534 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1469 +#: ../src/totem-object.c:2535 ../src/totem-object.c:2537 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1466 msgid "An error occurred" msgstr "An error occurred" -#: ../src/totem-object.c:4107 ../src/totem-object.c:4109 +#: ../src/totem-object.c:4114 ../src/totem-object.c:4116 msgid "Previous Chapter/Movie" msgstr "Previous Chapter/Movie" -#: ../src/totem-object.c:4116 ../src/totem-object.c:4118 +#: ../src/totem-object.c:4123 ../src/totem-object.c:4125 msgid "Play / Pause" msgstr "Play/Pause" -#: ../src/totem-object.c:4126 ../src/totem-object.c:4128 +#: ../src/totem-object.c:4133 ../src/totem-object.c:4135 msgid "Next Chapter/Movie" msgstr "Next Chapter/Movie" #. Translators: this is the tooltip text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. #. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window. -#: ../src/totem-object.c:4140 ../src/totem-object.c:4142 +#: ../src/totem-object.c:4147 ../src/totem-object.c:4149 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: ../src/totem-object.c:4273 +#: ../src/totem-object.c:4280 msgid "Totem could not startup." msgstr "Totem could not startup." -#: ../src/totem-open-location.c:179 +#: ../src/totem-open-location.c:182 msgid "Open Location..." msgstr "Open Location…" @@ -1402,69 +1454,57 @@ msgid "Can't enqueue and replace at the same time" msgstr "Can't enqueue and replace at the same time" #. By extension entry -#: ../src/totem-playlist.c:157 +#: ../src/totem-playlist.c:161 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "MP3 ShoutCast playlist" -#: ../src/totem-playlist.c:158 +#: ../src/totem-playlist.c:162 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "MP3 audio (streamed)" -#: ../src/totem-playlist.c:159 +#: ../src/totem-playlist.c:163 msgid "MP3 audio (streamed, DOS format)" msgstr "MP3 audio (streamed, DOS format)" -#: ../src/totem-playlist.c:160 +#: ../src/totem-playlist.c:164 msgid "XML Shareable Playlist" msgstr "XML Shareable Playlist" #. This is "Title 3", where title is a DVD title #. * Note: NOT a DVD chapter -#: ../src/totem-playlist.c:359 +#: ../src/totem-playlist.c:363 #, c-format msgid "Title %d" msgstr "Title %d" -#: ../src/totem-playlist.c:458 +#: ../src/totem-playlist.c:462 msgid "Could not save the playlist" msgstr "Could not save the playlist" -#: ../src/totem-playlist.c:1033 +#: ../src/totem-playlist.c:1037 msgid "Save Playlist" msgstr "Save Playlist" #. translators: Playlist is the default saved playlist filename, #. * without the suffix -#: ../src/totem-playlist.c:1045 ../src/totem-sidebar.c:140 +#: ../src/totem-playlist.c:1049 ../src/totem-sidebar.c:140 msgid "Playlist" msgstr "Playlist" -#: ../src/totem-playlist.c:1852 +#: ../src/totem-playlist.c:1869 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged." msgstr "The playlist '%s' could not be parsed. It might be damaged." -#: ../src/totem-playlist.c:1853 +#: ../src/totem-playlist.c:1870 msgid "Playlist error" msgstr "Playlist error" -#: ../src/totem-preferences.c:66 -msgid "Enable visual effects?" -msgstr "Enable visual effects?" - -#: ../src/totem-preferences.c:68 -msgid "" -"It seems you are running Totem remotely.\n" -"Are you sure you want to enable the visual effects?" -msgstr "" -"It seems you are running Totem remotely.\n" -"Are you sure you want to enable the visual effects?" - -#: ../src/totem-preferences.c:332 +#: ../src/totem-preferences.c:295 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" -#: ../src/totem-preferences.c:490 +#: ../src/totem-preferences.c:451 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "Select Subtitle Font" @@ -1665,7 +1705,7 @@ msgstr "No video URI" #. Translators: The first string is "Filename" (as translated); the second is an actual filename. #. The third string is "Resolution" (as translated); the fourth and fifth are screenshot height and width, respectively. #. The sixth string is "Duration" (as translated); the seventh is the movie duration in words. -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:679 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:686 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: %s\n" @@ -1676,23 +1716,23 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: %d×%d\n" "<b>%s</b>: %s" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:680 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:687 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:682 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:689 msgid "Resolution" msgstr "Resolution" -#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:685 +#: ../src/totem-video-thumbnailer.c:692 msgid "Duration" msgstr "Duration" -#: ../src/totem-uri.c:502 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1000 +#: ../src/totem-uri.c:502 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:998 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../src/totem-uri.c:507 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:997 +#: ../src/totem-uri.c:507 ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:995 msgid "Supported files" msgstr "Supported files" @@ -1731,12 +1771,12 @@ msgstr "" "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" #: ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:263 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:666 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1864 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:663 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1861 msgid "Totem Movie Player" msgstr "Totem Movie Player" -#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2305 +#: ../src/totem.c:255 ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." @@ -1744,23 +1784,23 @@ msgstr "Could not initialise the thread-safe libraries." msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "Verify your system installation. Totem will now exit." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1843 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1850 msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "Password requested for RTSP server" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3115 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3119 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3124 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3128 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Audio Track #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3147 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3151 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3156 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3160 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Subtitle #%d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3560 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569 msgid "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." @@ -1768,17 +1808,17 @@ msgstr "" "The requested audio output was not found. Please select another audio output " "in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3565 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3574 msgid "Location not found." msgstr "Location not found." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3569 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3578 msgid "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." msgstr "" "Could not open location; you might not have permission to open the file." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3580 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3589 msgid "" "The video output is in use by another application. Please close other video " "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1788,7 +1828,7 @@ msgstr "" "applications, or select another video output in the Multimedia Systems " "Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3586 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3595 msgid "" "The audio output is in use by another application. Please select another " "audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider " @@ -1799,14 +1839,14 @@ msgstr "" "using a sound server." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3604 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3610 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3613 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3619 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgstr "" "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3611 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3620 #, c-format msgid "" "The playback of this movie requires the following decoders which are not " @@ -1819,33 +1859,33 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3636 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3645 msgid "" "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "" "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3708 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3717 msgid "Media file could not be played." msgstr "Media file could not be played." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5999 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6008 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6001 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6010 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6348 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6357 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "Too old version of GStreamer installed." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6355 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6364 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "Media contains no supported video streams." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6840 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6847 msgid "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." @@ -1853,8 +1893,8 @@ msgstr "" "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer " "installation." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6951 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7086 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6958 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7093 msgid "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." @@ -1862,7 +1902,7 @@ msgstr "" "Failed to open video output. It may not be available. Please select another " "video output in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6963 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6970 msgid "" "Could not find the video output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " @@ -1872,7 +1912,7 @@ msgstr "" "GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems " "Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:6998 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7005 msgid "" "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound " "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " @@ -1882,7 +1922,7 @@ msgstr "" "device, or the sound server may not be running. Please select another audio " "output in the Multimedia Systems Selector." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7018 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:7025 msgid "" "Could not find the audio output. You may need to install additional " "GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems " @@ -2026,7 +2066,7 @@ msgid "Video Disc Recorder" msgstr "Video Disc Recorder" #: ../src/plugins/chapters/chapters.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1139 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1137 msgid "Chapters" msgstr "Chapters" @@ -2099,63 +2139,63 @@ msgstr "" "<b>Title: </b>%s\n" "<b>Start time: </b>%s" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:330 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:328 msgid "Error while reading file with chapters" msgstr "Error while reading file with chapters" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:545 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:543 msgid "Chapter with the same time already exists" msgstr "Chapter with the same time already exists" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:546 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:544 msgid "Try another name or remove an existing chapter." msgstr "Try another name or remove an existing chapter." -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:719 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:717 msgid "Error while writing file with chapters" msgstr "Error while writing file with chapters" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:844 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:842 msgid "Error occurred while saving chapters" msgstr "Error occurred while saving chapters" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:845 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:843 msgid "" "Please check you have permission to write to the folder containing the movie." msgstr "" "Please check you have permission to write to the folder containing the movie." -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:978 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:976 msgid "Open Chapter File" msgstr "Open Chapter File" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1095 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1093 msgid "Chapter Screenshot" msgstr "Chapter Screenshot" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1106 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1104 msgid "Chapter Title" msgstr "Chapter Title" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1184 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1182 msgid "Save changes to chapter list before closing?" msgstr "Save changes to chapter list before closing?" #. Translators: close Totem without saving changes to the chapter list of the current movie. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1187 msgid "Close without Saving" msgstr "Close without Saving" #. Translators: save changes to the chapter list of the current movie before closing Totem. -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1191 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1189 msgid "Save" msgstr "Save" -#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1194 +#: ../src/plugins/chapters/totem-chapters.c:1192 msgid "If you don't save, changes to the chapter list will be lost." msgstr "If you don't save, changes to the chapter list will be lost." -#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:559 +#: ../src/plugins/chapters/totem-cmml-parser.c:642 msgid "Failed to parse CMML file" msgstr "Failed to parse CMML file" @@ -2164,7 +2204,7 @@ msgstr "Failed to parse CMML file" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:116 +#: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.py:117 #: ../src/plugins/coherence_upnp/coherence_upnp.plugin.in.h:2 msgid "Coherence DLNA/UPnP Client" msgstr "Coherence DLNA/UPnP Client" @@ -2185,22 +2225,14 @@ msgstr "" "Plugin for sending notifications of currently playing movies to the D-Bus " "subsystem." -#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:1 +#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:1 msgid "Instant Messenger status" msgstr "Instant Messenger status" -#: ../src/plugins/galago/galago.plugin.in.h:2 +#: ../src/plugins/im-status/totem-im-status.plugin.in.h:2 msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" msgstr "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" -#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:117 -msgid "Error loading Galago plugin" -msgstr "Error loading Galago plugin" - -#: ../src/plugins/galago/totem-galago.c:117 -msgid "Could not connect to the Galago daemon." -msgstr "Could not connect to the Galago daemon." - #: ../src/plugins/gromit/gromit.plugin.in.h:1 msgid "Gromit Annotations" msgstr "Gromit Annotations" @@ -2215,20 +2247,20 @@ msgstr "The gromit binary was not found." #. Add the interface to Totem's sidebar #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:41 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:42 msgid "BBC iPlayer" msgstr "BBC iPlayer" #: ../src/plugins/iplayer/iplayer.plugin.in.h:2 msgid "Stream BBC programs from the last 7 days from the BBC iPlayer service." msgstr "" -"Stream BBC programs from the last seven days from the BBC iPlayer service." +"Stream BBC programmes from the last seven days from the BBC iPlayer service." -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:67 msgid "Error listing channel categories" msgstr "Error listing channel categories" -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:66 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:67 msgid "" "There was an unknown error getting the list of television channels available " "on BBC iPlayer." @@ -2238,16 +2270,16 @@ msgstr "" #. Append a dummy child row so that the expander's visible; we can #. then queue off the expander to load the programme listing for this category -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:74 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:75 msgid "Loading…" msgstr "Loading…" #. Translators: the "programme feed" is the list of TV shows available to watch online -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:120 msgid "Error getting programme feed" msgstr "Error getting programme feed" -#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:119 +#: ../src/plugins/iplayer/iplayer.py:120 msgid "" "There was an error getting the list of programmes for this channel and " "category combination." @@ -2293,7 +2325,7 @@ msgid "Preferred audio _format:" msgstr "Preferred audio _format:" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.ui.h:8 -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:521 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:761 #: ../src/plugins/youtube/youtube.ui.h:2 msgid "Search Results" msgstr "Search Results" @@ -2303,7 +2335,7 @@ msgid "_Open Jamendo Album Page in Browser" msgstr "_Open Jamendo Album Page in Browser" #: ../src/plugins/jamendo/jamendo.plugin.in.h:1 -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:127 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:128 msgid "Jamendo" msgstr "Jamendo" @@ -2317,34 +2349,34 @@ msgstr "" msgid "You need to install the Python simplejson module." msgstr "You need to install the Python simplejson module." -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:260 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:273 -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:297 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:261 ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:298 #, python-format msgid "Artist: %s" msgstr "Artist: %s" #. Translators: this is the release date of an album in Python strptime format -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:266 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:267 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%Y-%m-%d" #. Translators: this is the release time of an album in Python strftime format -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:268 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:269 #, python-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:274 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275 #, python-format msgid "Genre: %s" msgstr "Genre: %s" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:275 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:276 #, python-format msgid "Released on: %s" msgstr "Released on: %s" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:276 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:277 #, python-format msgid "License: %s" msgstr "Licence: %s" @@ -2352,26 +2384,26 @@ msgstr "Licence: %s" #. track title #. Translators: this is the title of a track in Python format #. (first argument is the track number, second is the track title) -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:289 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:290 #, python-format msgid "%02d. %s" msgstr "%02d. %s" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:296 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:297 #, python-format msgid "Album: %s" msgstr "Album: %s" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:298 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:299 #, python-format msgid "Duration: %s" msgstr "Duration: %s" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:355 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:356 msgid "Fetching albums, please wait…" msgstr "Fetching albums, please wait…" -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:410 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:411 #, python-format msgid "" "Failed to connect to Jamendo server.\n" @@ -2380,24 +2412,24 @@ msgstr "" "Failed to connect to Jamendo server.\n" "%s." -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:412 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:413 #, python-format msgid "The Jamendo server returned code %s." msgstr "The Jamendo server returned code %s." -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:416 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:417 msgid "An error occurred while fetching albums." msgstr "An error occurred while fetching albums." #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin #. for times longer than an hour -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:618 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:619 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin #. for times shorter than an hour -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:621 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:622 msgid "%M:%S" msgstr "%M:%S" @@ -2408,7 +2440,7 @@ msgstr "%M:%S" #. Compared to: #. http://www.jamendo.com/en/album/4818 #. If Jamendo doesn't support your language, *do not translate this string*! -#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:671 +#: ../src/plugins/jamendo/jamendo.py:672 msgid "en" msgstr "en" @@ -2485,35 +2517,35 @@ msgstr "Could not contact the OpenSubtitles website" msgid "No results found" msgstr "No results found" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:374 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:375 msgid "Subtitles" msgstr "Subtitles" #. translators comment: #. This is the file-type of the subtitle file detected -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:380 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:381 msgid "Format" msgstr "Format" #. translators comment: #. This is a rating of the quality of the subtitle -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:385 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:386 msgid "Rating" msgstr "Rating" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:426 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:427 msgid "_Download Movie Subtitles…" msgstr "_Download Movie Subtitles…" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:427 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:428 msgid "Download movie subtitles from OpenSubtitles" msgstr "Download movie subtitles from OpenSubtitles" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:486 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:487 msgid "Searching subtitles…" msgstr "Searching subtitles…" -#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:544 +#: ../src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.py:545 msgid "Downloading the subtitles…" msgstr "Downloading the subtitles…" @@ -2537,58 +2569,6 @@ msgstr "Keep the main window on top when playing a movie" msgid "Properties" msgstr "Properties" -#. Dimensions -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 -msgctxt "Dimensions" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -msgctxt "Video bit rate" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:250 -msgctxt "Frame rate" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 -msgctxt "Audio bit rate" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237 -#, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:240 -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:273 -#, c-format -msgid "%d kbps" -msgstr "%d kbps" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:247 -#, c-format -msgid "%d frame per second" -msgid_plural "%d frames per second" -msgstr[0] "%d frame per second" -msgstr[1] "%d frames per second" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: ../src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:276 -msgctxt "Sample rate" -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - #: ../src/plugins/publish/org.gnome.totem.plugins.publish.gschema.xml.in.in.h:2 #, no-c-format msgid "" @@ -2684,8 +2664,8 @@ msgstr "Movie" msgid "Movie stream" msgstr "Movie stream" -#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:112 -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1964 +#: ../src/plugins/screensaver/totem-screensaver.c:116 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1961 msgid "Playing a movie" msgstr "Playing a movie" @@ -2816,38 +2796,36 @@ msgstr "Skip to a specific time" msgid "_Skip to:" msgstr "_Skip to:" -#. Display an error -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:173 -#, c-format -msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s" -msgstr "Could not get name and thumbnail for %s: %s" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:174 -msgid "File Error" -msgstr "File Error" - -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:251 -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:368 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:587 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:676 msgid "Could not connect to Tracker" msgstr "Could not connect to Tracker" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:258 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:594 msgid "No results" msgstr "No results" #. Translators: -#. * This is used to show which items are listed in the list view, for example: -#. * Showing 10-20 of 128 matches -#. * This is similar to what web searches use, eg. Google on the top-right of their search results page show: -#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:283 +#. * This is used to show which items are listed in the +#. * list view, for example: +#. * +#. * Showing 10-20 of 128 matches +#. * +#. * This is similar to what web searches use, eg. +#. * Google on the top-right of their search results +#. * page show: +#. * +#. * Personalized Results 1 - 10 of about 4,130,000 for foobar +#. * +#. +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:618 #, c-format msgid "Showing %i - %i of %i match" msgid_plural "Showing %i - %i of %i matches" msgstr[0] "Showing %i–%i of %i match" msgstr[1] "Showing %i–%i of %i matches" -#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:581 +#: ../src/plugins/tracker/totem-tracker-widget.c:823 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -2885,6 +2863,7 @@ msgid "Videos" msgstr "Videos" #: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:144 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803 msgid "_Open in Web Browser" msgstr "_Open in Web Browser" @@ -2897,23 +2876,19 @@ msgstr "Open the video in your web browser" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:281 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:279 msgid "Cancelling query…" msgstr "Cancelling query…" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:342 -msgid "Error Looking Up Video URI" -msgstr "Error Looking Up Video URI" - #. Hide the ugly technical message libgdata gives behind a nice one telling them it's out of date (which it likely is #. * if we're receiving a protocol error). #. Spew out the error message as provided -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:626 -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:631 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:424 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:429 msgid "Error Searching for Videos" msgstr "Error Searching for Videos" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:627 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:425 msgid "" "The response from the server could not be understood. Please check you are " "running the latest version of libgdata." @@ -2922,23 +2897,35 @@ msgstr "" "running the latest version of libgdata." #. Update the UI -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:803 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:618 msgid "Fetching search results…" msgstr "Fetching search results…" #. Update the UI -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:868 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:680 msgid "Fetching related videos…" msgstr "Fetching related videos…" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:920 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:732 msgid "Error Opening Video in Web Browser" msgstr "Error Opening Video in Web Browser" -#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:940 +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:752 msgid "Fetching more videos…" msgstr "Fetching more videos…" +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:797 +msgid "Video Format Not Supported" +msgstr "Video Format Not Supported" + +#: ../src/plugins/youtube/totem-youtube.c:799 +msgid "" +"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you " +"like to open it in your web browser instead?" +msgstr "" +"This video is not available in any formats which Totem supports. Would you " +"like to open it in your web browser instead?" + #: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:431 msgid "No URI to play" msgstr "No URI to play" @@ -2946,29 +2933,29 @@ msgstr "No URI to play" #. translators: this is: #. * Open With ApplicationName #. * as in nautilus' right-click menu -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1104 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1101 #, c-format msgid "_Open with \"%s\"" msgstr "_Open with \"%s\"" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1155 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1152 #, c-format msgid "Browser Plugin using %s" msgstr "Browser Plugin using %s" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1160 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1157 msgid "Totem Browser Plugin" msgstr "Totem Browser Plugin" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2198 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2195 msgid "No playlist or playlist empty" msgstr "No playlist or playlist empty" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2289 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2286 msgid "Movie browser plugin" msgstr "Movie browser plugin" -#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2305 +#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:2302 msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." msgstr "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit." @@ -2980,36 +2967,36 @@ msgstr "Interactive Python console." msgid "Python Console" msgstr "Python Console" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:86 msgid "Python Console Menu" msgstr "Python Console Menu" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:88 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89 msgid "_Python Console" msgstr "_Python Console" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:89 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90 msgid "Show Totem's Python console" msgstr "Show Totem's Python console" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:94 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95 msgid "Python Debugger" msgstr "Python Debugger" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:95 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:96 msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2" msgstr "Enable remote Python debugging with rpdb2" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:116 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:117 #, python-format msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" msgstr "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:120 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:121 msgid "Totem Python Console" msgstr "Totem Python Console" -#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:129 +#: ../src/plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:130 msgid "" "After you press OK, Totem will wait until you connect to it with winpdb or " "rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " @@ -3019,6 +3006,31 @@ msgstr "" "rpdb2. If you have not set a debugger password in DConf, it will use the " "default password ('totem')." +#~ msgid "Enable visual effects?" +#~ msgstr "Enable visual effects?" + +#~ msgid "" +#~ "It seems you are running Totem remotely.\n" +#~ "Are you sure you want to enable the visual effects?" +#~ msgstr "" +#~ "It seems you are running Totem remotely.\n" +#~ "Are you sure you want to enable the visual effects?" + +#~ msgid "Error loading Galago plugin" +#~ msgstr "Error loading Galago plugin" + +#~ msgid "Could not connect to the Galago daemon." +#~ msgstr "Could not connect to the Galago daemon." + +#~ msgid "Could not get name and thumbnail for %s: %s" +#~ msgstr "Could not get name and thumbnail for %s: %s" + +#~ msgid "File Error" +#~ msgstr "File Error" + +#~ msgid "Error Looking Up Video URI" +#~ msgstr "Error Looking Up Video URI" + #~ msgid "seconds" #~ msgstr "seconds" |