summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <atriwidada@gnome.org>2022-12-01 13:48:43 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-12-01 13:48:43 +0000
commit8ebc51ede2b89237a700abe79b6a3418c02ff30c (patch)
treeed9819ec95cc9accadb06601c16f8f1c7714cc10
parent7e62ad9d62ae36f6a1f8e616707cf827c0e83fd7 (diff)
downloadtotem-8ebc51ede2b89237a700abe79b6a3418c02ff30c.tar.gz
Update Indonesian translation
-rw-r--r--help/id/id.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index e320a3fb7..5ef2dfe8a 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -4,9 +4,9 @@
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem-help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-09-14 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-07 05:13+0700\n"
+"Project-Id-Version: totem-help gnome-43\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-16 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-01 20:48+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -14,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,11,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020, 2021."
+"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2020-2022."
#. (itstool) path: license/p
#: C/adjust-speed.page:16 C/channels.page:20 C/file-open.page:25
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: note/p
#: C/screenshot.page:37
msgid ""
-"Your screenshot will be saved in your <gui>Pictures</gui> folder under the "
-"name <file>Screenshot from Name-of-the-Video.png</file>."
+"Your screenshot will be saved in your <gui>Screenshots</gui> folder under "
+"the name <file>Screenshot from Name-of-the-Video.png</file>."
msgstr ""
-"Cuplikan layar Anda akan disimpan dalam folder <gui>Gambar</gui> Anda di "
-"bawah nama <file>Cuplikan Layar dari Nama-Video.png</file>."
+"Cuplikan layar Anda akan disimpan dalam folder <gui>Cuplikan Layar</gui> "
+"Anda di bawah nama <file>Cuplikan Layar dari Nama-Video.png</file>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/sound-language.page:27