diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-03-10 16:16:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2016-03-10 16:16:16 +0100 |
commit | 0fcf0f0ad04c850f636170bb9408eb757741e805 (patch) | |
tree | 41e2198b50c6c5fd107dfa5d43d736818205dff3 | |
parent | 2b55e8958fb603ad18143ece0cddab5678b9c5d4 (diff) | |
download | totem-0fcf0f0ad04c850f636170bb9408eb757741e805.tar.gz |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | help/cs/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 12 |
2 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 692e435dc..5a75f14a1 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1997,8 +1997,8 @@ msgid "" "application> dialog." msgstr "" "Titulky mohou být stahovány pouze pro místní filmy, nikoli pro huební " -"soubory, disky DVD, vysílání DVB, disky VCD nebo proudy HTTP. Chcete-li " -"najít titulky pro právě přehrávaný film, vyberte <menuchoice><shortcut>" +"soubory, disky DVD, vysílání DVB, disky VCD nebo vysílání přes HTTP. Chcete-" +"li najít titulky pro právě přehrávaný film, vyberte <menuchoice><shortcut>" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>s</keycap>" "</keycombo></shortcut> <guimenu>Zobrazit</guimenu> <guimenuitem>Stáhnout " "titulky</guimenuitem></menuchoice> – zobrazí se dialogové okno <application>" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "" "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the " "stream (in seconds)." msgstr "" -"Objem dat, který se má ukládat do vyrovnávací paměti pro síťové proudy před " -"započetím zobrazování proudu (v sekundách)" +"Objem dat, který se má ukládat do vyrovnávací paměti pro síťové vysílání před " +"započetím zobrazování vysílání (v sekundách)" #: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:10 msgid "Subtitle font" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Zadaný film nebyl nalezen." #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3809 msgid "The server refused access to this file or stream." -msgstr "Přístup k tomuto souboru či proudu byl serverem zamítnut." +msgstr "Přístup k tomuto souboru či vysílání byl serverem zamítnut." #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3815 msgid "Authentication is required to access this file or stream." -msgstr "K přístupu k tomuto souboru či proudu je zapotřebí ověření." +msgstr "Pro přístup k tomuto souboru či vysílání je zapotřebí ověření." #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3822 msgid "You are not allowed to open this file." @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" msgstr "" -"Obrazový či zvukový proud nelze kvůli chybějícím kodekům přehrát. K " +"Obrazové či zvukové vysílání nelze kvůli chybějícím kodekům přehrát. K " "přehrávání některých typů médií budete potřebovat nainstalovat zásuvné " "moduly." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Mono" #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5825 msgid "Media contains no supported video streams." -msgstr "Médium neobsahuje žádný podporovaný proud videa." +msgstr "Médium neobsahuje žádný podporované video." #: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6036 msgid "" |