summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRyuta Fujii <translation@sicklylife.jp>2019-08-25 11:54:16 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-08-25 11:54:16 +0000
commitfd29a7bb39a1b7999b4f646c76181f646e84fd80 (patch)
tree959d560fc7caf8c4af3abdab8c80701d3dc5f680
parentd10cdf1fff8c6bf13217d82616cb5f248e526a19 (diff)
downloadtotem-fd29a7bb39a1b7999b4f646c76181f646e84fd80.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po32
1 files changed, 13 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 010fa1b50..4823eb16c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-23 15:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 18:19+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-25 20:35+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -61,12 +61,10 @@ msgstr ""
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Do NOT translate or remove the application name from the list! It is used for search.
#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;"
msgstr ""
-"Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;ビデオ;映像;動画;フィルム;ク"
-"リップ;シリーズ;プレイヤー;テレビ;ディスク;"
+"Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;ビデオ;映像;動画;"
+"フィルム;クリップ;シリーズ;プレイヤー;テレビ;ディスク;"
#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:6
msgid "The brightness of the video"
@@ -584,6 +582,8 @@ msgid ""
"The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an "
"encrypted DVD without libdvdcss?"
msgstr ""
+"ソースは暗号化されている可能性があるため読み取れません。暗号化された DVD を "
+"libdvdcss なしで再生しようとしていませんか?"
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3913
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "動画を読み込めませんでした。"
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-msgstr ""
+msgstr "このファイルは暗号化されているため再生できません。"
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3964
msgid "The file you tried to play is an empty file."
-msgstr ""
+msgstr "再生しようとしたファイルは空のファイルです。"
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3988 src/backend/bacon-video-widget.c:3996
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "シークする"
#: src/totem-options.c:64
msgid "Show version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
#: src/totem-options.c:65
msgid "Movies to play"
@@ -1272,20 +1272,16 @@ msgid "Support additional media player keys"
msgstr "メディアプレイヤーのキー追加サポート"
#: src/plugins/open-directory/open-directory.plugin.desktop.in:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Directory"
msgid "Open directory"
-msgstr "ディレクトリの追加"
+msgstr "ディレクトリを開く"
#: src/plugins/open-directory/open-directory.plugin.desktop.in:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a copy of the currently playing movie"
msgid "Open the directory of the currently playing movie"
-msgstr "現在再生中の動画を複製します"
+msgstr "現在再生中の動画のディレクトリを開きます"
#: src/plugins/open-directory/totem-open-directory.c:189
msgid "Open Containing Folder"
-msgstr ""
+msgstr "これを含むフォルダーを開く"
#: src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.plugin.desktop.in:6
msgid "Subtitle Downloader"
@@ -1575,12 +1571,10 @@ msgid "0 seconds"
msgstr "0 秒"
#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:236
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d frame per second"
-#| msgid_plural "%d frames per second"
+#, c-format
msgid "%0.2f frame per second"
msgid_plural "%0.2f frames per second"
-msgstr[0] "%d フレーム/秒"
+msgstr[0] "%0.2f フレーム/秒"
#: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
msgid "rpdb2 password"