diff options
author | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2015-02-11 12:47:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Bastien Nocera <hadess@hadess.net> | 2015-02-11 12:47:15 +0100 |
commit | a69762f0a3bc2417d8e157cae240066a7e7c6b5f (patch) | |
tree | 014f15cac80b5199601a21e26ed127c0cd0013bf /data | |
parent | 116e3851ed36966998b37dfaa0238913bac2e5ba (diff) | |
download | totem-a69762f0a3bc2417d8e157cae240066a7e7c6b5f.tar.gz |
data: Better translator comment for subtitle-encoding
It wasn't clear from the message that the simple quotes were required
against the string, possibly leading to bugs and errors.
Spotted by Alexandre Franke
Diffstat (limited to 'data')
-rw-r--r-- | data/org.gnome.totem.gschema.xml.in | 3 |
1 files changed, 2 insertions, 1 deletions
diff --git a/data/org.gnome.totem.gschema.xml.in b/data/org.gnome.totem.gschema.xml.in index b4236d08f..15ed6173a 100644 --- a/data/org.gnome.totem.gschema.xml.in +++ b/data/org.gnome.totem.gschema.xml.in @@ -44,7 +44,8 @@ <!-- Translators: This is default subtitle encoding character set. You can change this to be the most common encoding for fansub subtitles in your language. File a bug - against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. --> + against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt. + Don't forget to add the simple quotes ('') around the string --> 'UTF-8'</default> <summary>Subtitle encoding</summary> <description>Encoding character set for subtitle.</description> |