summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/oc/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-11-20 19:52:22 +0000
committerYannig MARCHEGAY <ymarcheg@src.gnome.org>2007-11-20 19:52:22 +0000
commit62e54392307bb1e5cba636603f58a160d8792fff (patch)
tree231ad9da5c5ba7c239ba154736769cc99afc5b8c /help/oc/oc.po
parent05cd75b93f478b1964f33e6de2163e3fed80ce29 (diff)
downloadtotem-62e54392307bb1e5cba636603f58a160d8792fff.tar.gz
Updated Occitan translation
svn path=/trunk/; revision=4874
Diffstat (limited to 'help/oc/oc.po')
-rw-r--r--help/oc/oc.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index a338de8fd..c2c57151c 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,22 +1,25 @@
+# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of totem documentation.
-# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the totem
# documentation package.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: totem-help fr\n"
+"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-26 21:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-01 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -241,8 +244,7 @@ msgid "Support a variety of video and audio files."
msgstr ""
#: C/totem.xml:140(para)
-msgid ""
-"Provide a variety of zoom levels and aspect ratios, and a full screen view."
+msgid "Provide a variety of zoom levels and aspect ratios, and a full screen view."
msgstr ""
#: C/totem.xml:144(para)
@@ -405,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: C/totem.xml:302(title)
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizacion"
#: C/totem.xml:306(title)
msgid "To Open a File"
@@ -531,7 +533,7 @@ msgstr ""
#: C/totem.xml:407(term)
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Vidèo"
#: C/totem.xml:409(para)
msgid "Video dimensions, codec and framerate."
@@ -539,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: C/totem.xml:413(term) C/totem.xml:901(title)
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: C/totem.xml:415(para)
msgid "Audio bitrate and codec."
@@ -631,8 +633,7 @@ msgid "To Change the Video Size"
msgstr ""
#: C/totem.xml:504(para)
-msgid ""
-"To change the zoom factor of display area, you can use the following methods:"
+msgid "To change the zoom factor of display area, you can use the following methods:"
msgstr ""
#: C/totem.xml:509(para)
@@ -1095,5 +1096,5 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/totem.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>"
+msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org)"