summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sv
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-07-22 09:33:11 +0000
committerDaniel Nylander <dnylande@src.gnome.org>2008-07-22 09:33:11 +0000
commit7c5597a33ffb1849ed3d98a62ae607e484091866 (patch)
treebf04665f8bb98235ee8042d0dfc16e3abf27dc1c /help/sv
parentb4876f1a195af053544a95a37a98fc67061fa630 (diff)
downloadtotem-7c5597a33ffb1849ed3d98a62ae607e484091866.tar.gz
Updated Swedish translation.
* sv/sv.po: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=5514
Diffstat (limited to 'help/sv')
-rw-r--r--help/sv/sv.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 0e5b1fcd8..55b1fd82c 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-20 22:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid "You can drag a file from another application such as a file manager to th
msgstr "Du kan dra en fil från ett annat program såsom en filhanterare till <application>Filmuppspelaren Totem</application>. Programmet <application>Filmuppspelaren Totem</application> kommer att öppna filen och spela upp filmen eller låten. <application>Filmuppspelaren Totem</application> visar titeln för filmen eller låten i fönstrets titellist och i spellistan i sidopanelen."
#: C/totem.xml:327(para)
-msgid "If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on the <ulink linkend=\"http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs\">Totem Movie Player website</ulink>."
-msgstr "Om du försöker att öppna ett filformat som <application>Filmuppspelaren Totem</application> inte känner igen så kommer programmet att visa ett felmeddelande. Det här felet påträffas oftast när du inte har de korrekta kodekarna installerade. Information om hur man får kodekar att fungera kan hittas på <ulink linkend=\"http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs\">webbplatsen för Filmuppspelaren Totem</ulink>."
+msgid "If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on the <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs\">Totem Movie Player website</ulink>."
+msgstr "Om du försöker att öppna ett filformat som <application>Filmuppspelaren Totem</application> inte känner igen så kommer programmet att visa ett felmeddelande. Det här felet påträffas oftast när du inte har de korrekta kodekarna installerade. Information om hur man får kodekar att fungera kan hittas på <ulink url=\"http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs\">webbplatsen för Filmuppspelaren Totem</ulink>."
#: C/totem.xml:333(para)
msgid "You can double-click on a video or an audio file in the <application>Nautilus</application> file manager to open it on the <application>Totem Movie Player</application> window."
@@ -335,8 +335,8 @@ msgid "To Open a Location"
msgstr "Öppna en plats"
#: C/totem.xml:341(para)
-msgid "To open a file by URI location, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Open Location</guilabel> dialog is displayed. Use the drop-down combination box to specify the URI location of file you would like to open (it lists URIs which have previously been opened) &ndash; or type one in directly &ndash; then click on the <guibutton>Open</guibutton> button."
-msgstr "För att öppna en fil på en uri-adress, välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Öppna plats</guimenuitem></menuchoice>. Dialogrutan <guilabel>Öppna plats</guilabel> kommer att visas. Använd rullgardinsrutan för att ange URI-adressen till den fil som du vill öppna (den listar uri:er som tidigare har öppnats) &ndash; eller ange en direkt &ndash; klicka sedan på knappen <guibutton>Öppna</guibutton>."
+msgid "To open a file by URI location, choose <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Open Location</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Open Location</guilabel> dialog is displayed. Use the drop-down combination box to specify the URI location of file you would like to open (it lists URIs which have previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button."
+msgstr "För att öppna en fil med en uri-adress, välj <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Film</guimenu><guimenuitem>Öppna plats</guimenuitem></menuchoice>. Dialogrutan <guilabel>Öppna plats</guilabel> kommer att visas. Använd rullgardinsrutan för att ange uri-adressen till den fil som du vill öppna (den listar uri:er som tidigare har öppnats), eller ange en direkt, klicka sedan på knappen <guibutton>Öppna</guibutton>."
#: C/totem.xml:354(title)
msgid "To Play a Movie (DVD, VCD or CD)"