summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-06-28 18:28:41 +0200
committerMarek Černocký <marek@manet.cz>2013-06-28 18:28:41 +0200
commite9ac4e42d45be911487779f597549ff984443727 (patch)
treed903484c95c4c94219b15507b4cd179d30dae383 /po/cs.po
parent95aa2251e7f4d082299d50327235606bbabd7385 (diff)
downloadtotem-e9ac4e42d45be911487779f597549ff984443727.tar.gz
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po71
1 files changed, 42 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3b20aa1ac..0bc80b925 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-24 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-24 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-28 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Copy the location to the clipboard"
msgstr "Kopírovat umístění do schránky"
# TEST
-#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:16
+#: ../data/playlist.ui.h:5 ../data/totem.ui.h:19
msgid "_Select Text Subtitles..."
msgstr "Zvolit _titulky…"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Vzorkování:"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanály:"
-#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:37 ../src/totem.c:245
+#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1 ../data/totem.ui.h:40 ../src/totem.c:245
#: ../src/totem.c:251
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
@@ -541,115 +541,128 @@ msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#: ../data/totem.ui.h:9
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "Poměr str_an"
+
+#: ../data/totem.ui.h:10
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
-#: ../data/totem.ui.h:10
+#: ../data/totem.ui.h:11
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový"
-#: ../data/totem.ui.h:11
+#: ../data/totem.ui.h:12
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "4:3 (TV)"
msgstr "4:3 (TV)"
-#: ../data/totem.ui.h:12
+#: ../data/totem.ui.h:13
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "16∶9 (Widescreen)"
msgstr "16:9 (širokoúhlá obrazovka)"
-#: ../data/totem.ui.h:13
+#: ../data/totem.ui.h:14
msgctxt "Aspect ratio"
msgid "2.11∶1 (DVB)"
msgstr "2,11:1 (DVB)"
-#: ../data/totem.ui.h:14
+#: ../data/totem.ui.h:15
msgid "Zoom In"
msgstr "Zvětšit"
-#: ../data/totem.ui.h:15
+#: ../data/totem.ui.h:16
msgid "Switch An_gles"
msgstr "Přepnout ú_hly"
#: ../data/totem.ui.h:17
+msgid "_Languages"
+msgstr "_Jazyky"
+
+# TEST
+#: ../data/totem.ui.h:18
+msgid "S_ubtitles"
+msgstr "Tit_ulky"
+
+#: ../data/totem.ui.h:20
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
-#: ../data/totem.ui.h:18
+#: ../data/totem.ui.h:21
msgid "_Eject"
msgstr "_Vysunout"
-#: ../data/totem.ui.h:19
+#: ../data/totem.ui.h:22
msgid "_DVD Menu"
msgstr "Nabídka _DVD"
-#: ../data/totem.ui.h:20
+#: ../data/totem.ui.h:23
msgid "_Title Menu"
msgstr "Nabídka _titulků"
-#: ../data/totem.ui.h:21
+#: ../data/totem.ui.h:24
msgid "A_udio Menu"
msgstr "Nabídka z_vuku"
-#: ../data/totem.ui.h:22
+#: ../data/totem.ui.h:25
msgid "_Angle Menu"
msgstr "Nabídka ú_hlů"
-#: ../data/totem.ui.h:23
+#: ../data/totem.ui.h:26
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "Nabídka _kapitol"
-#: ../data/totem.ui.h:24
+#: ../data/totem.ui.h:27
msgid "Play / P_ause"
msgstr "Přehrát / poz_astavit"
-#: ../data/totem.ui.h:25
+#: ../data/totem.ui.h:28
msgid "Play or pause the movie"
msgstr "Přehrát nebo pozastavit film"
-#: ../data/totem.ui.h:26
+#: ../data/totem.ui.h:29
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../data/totem.ui.h:27
+#: ../data/totem.ui.h:30
msgid "_Clear Playlist"
msgstr "_Vyprázdnit seznam k přehrání"
-#: ../data/totem.ui.h:28
+#: ../data/totem.ui.h:31
msgid "Clear the playlist"
msgstr "Vyprázdnit seznam k přehrání"
-#: ../data/totem.ui.h:29
+#: ../data/totem.ui.h:32
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazit"
-#: ../data/totem.ui.h:30
+#: ../data/totem.ui.h:33
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "_Následující kapitola/film"
-#: ../data/totem.ui.h:31
+#: ../data/totem.ui.h:34
msgid "Next chapter or movie"
msgstr "Následující kapitola nebo film"
-#: ../data/totem.ui.h:32
+#: ../data/totem.ui.h:35
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "_Předchozí kapitola/film"
-#: ../data/totem.ui.h:33
+#: ../data/totem.ui.h:36
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "Předchozí kapitola nebo film"
-#: ../data/totem.ui.h:34
+#: ../data/totem.ui.h:37
msgid "_Sound"
msgstr "Z_vuk"
-#: ../data/totem.ui.h:35
+#: ../data/totem.ui.h:38
msgid "S_idebar"
msgstr "_Boční panel"
-#: ../data/totem.ui.h:36
+#: ../data/totem.ui.h:39
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt boční panel"