summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>2016-02-03 20:57:43 +0100
committerMario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>2016-02-03 20:57:43 +0100
commit76baf40b670cc4166bf739dafb5d272bbda8f7d3 (patch)
tree750eec0ffbcef82cdef2f18416a06dac7b2377dc /po/de.po
parent84dd18fbd74975d9bd018e49e0f5bd6a4f4ed158 (diff)
downloadtotem-76baf40b670cc4166bf739dafb5d272bbda8f7d3.tar.gz
Updated German translation
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po65
1 files changed, 54 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1595c5b40..6108f7a11 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2004-2008.
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2004-2005.
# Denis Washington <dwashington@gmx.net>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2009, 2011-2013, 2015.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2009, 2011-2013, 2015-2016.
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2009.
-# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2009, 2010, 2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2009-2010, 2015.
# Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2011.
# Hendrik Knackstedt <kn.hendrik@gmail.com>, 2012.
-# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009-2012.
# Benjamin Steinwender <b@stbe.at>, 2014.
#
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-29 14:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-29 23:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-03 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-03 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.h:1
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "5.1-Kanal"
msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "AC3-Durchschleifen"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/shortcuts.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@@ -268,7 +268,6 @@ msgid "Plugins..."
msgstr "Plugins …"
#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1
-#: ../data/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -376,107 +375,143 @@ msgstr "Abtastrate:"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
-#: ../data/shortcuts.ui.h:3 ../src/totem-options.c:60
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: ../data/shortcuts.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: ../data/shortcuts.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke erhöhen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Lautstärke senken"
#: ../data/shortcuts.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
#: ../data/shortcuts.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten"
#: ../data/shortcuts.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Vollbild ausschalten"
#: ../data/shortcuts.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Vergrößern"
#: ../data/shortcuts.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Verkleinern"
#: ../data/shortcuts.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
-#: ../data/shortcuts.ui.h:13 ../src/totem-options.c:49
+#: ../data/shortcuts.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"
#: ../data/shortcuts.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous video or chapter"
msgstr "Vorheriges Video oder Kapitel"
#: ../data/shortcuts.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next video or chapter"
msgstr "Nächstes Video oder Kapitel"
#: ../data/shortcuts.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip"
msgstr "Springen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 15 seconds"
msgstr "15 Sekunden zurück gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:18
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 60 seconds"
msgstr "60 Sekunden vorwärts gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:19
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "5 Sekunden zurück gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:20
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 15 seconds"
msgstr "15 Sekunden vorwärts gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:21
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 3 minutes"
msgstr "3 Minuten zurück gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:22
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 10 minutes"
msgstr "10 Minuten vorwärts gehen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:23
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip to…"
msgstr "Springen zu …"
#: ../data/shortcuts.ui.h:24
+msgctxt "shortcut window"
msgid "DVD menu navigation"
msgstr "Navigation im DVD-Menü"
#: ../data/shortcuts.ui.h:25
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate up"
msgstr "Nach oben"
#: ../data/shortcuts.ui.h:26
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate down"
msgstr "Nach unten"
#: ../data/shortcuts.ui.h:27
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate left"
msgstr "Nach links"
#: ../data/shortcuts.ui.h:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate right"
msgstr "Nach rechts"
@@ -887,7 +922,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select None"
msgstr "Nichts auswählen"
-#: ../src/totem-audio-preview.c:170
+#: ../src/totem-audio-preview.c:172
msgid "Audio Preview"
msgstr "Audiovorschau"
@@ -1042,6 +1077,10 @@ msgstr "A_bbrechen"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Wiedergabe/Pause"
+
#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
@@ -1074,6 +1113,10 @@ msgstr "Stummschalten"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild ein- oder ausschalten"
+#: ../src/totem-options.c:60
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
# CHECK
#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Enqueue"