summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-05-30 13:03:48 +0000
committerPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2006-05-30 13:03:48 +0000
commit9d36541b09ff6783792a4f2d6ec4eb1c7a421bc6 (patch)
tree8efabbfde02d0d0a5f001059c8115bb575c9a09e /po/dz.po
parent03f90af3bbfd2d9aae9400c82f5c4f6350edc705 (diff)
downloadtotem-9d36541b09ff6783792a4f2d6ec4eb1c7a421bc6.tar.gz
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r--po/dz.po555
1 files changed, 306 insertions, 249 deletions
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index ccf1557e3..1698615bd 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 09:21+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 23:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-30 13:51+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,37 +63,37 @@ msgid "Play or pause the movie"
msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།"
#: ../data/popup.glade.h:4
-#: ../data/totem.glade.h:55
+#: ../data/totem.glade.h:56
msgid "Previous chapter or movie"
msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།"
#: ../data/popup.glade.h:5
-#: ../data/totem.glade.h:72
+#: ../data/totem.glade.h:73
msgid "Show _Controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)"
#: ../data/popup.glade.h:6
-#: ../data/totem.glade.h:74
+#: ../data/totem.glade.h:75
msgid "Show controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
#: ../data/popup.glade.h:7
-#: ../data/totem.glade.h:77
+#: ../data/totem.glade.h:79
msgid "Skip _Backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)"
#: ../data/popup.glade.h:8
-#: ../data/totem.glade.h:78
+#: ../data/totem.glade.h:80
msgid "Skip _Forward"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)"
#: ../data/popup.glade.h:9
-#: ../data/totem.glade.h:79
+#: ../data/totem.glade.h:81
msgid "Skip backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/popup.glade.h:10
-#: ../data/totem.glade.h:80
+#: ../data/totem.glade.h:82
msgid "Skip forward"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
@@ -108,17 +108,17 @@ msgid "Volume Up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
#: ../data/popup.glade.h:13
-#: ../data/totem.glade.h:108
+#: ../data/totem.glade.h:110
msgid "Volume up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
#: ../data/popup.glade.h:14
-#: ../data/totem.glade.h:130
+#: ../data/totem.glade.h:135
msgid "_Next Chapter/Movie"
msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)"
#: ../data/popup.glade.h:15
-#: ../data/totem.glade.h:132
+#: ../data/totem.glade.h:138
msgid "_Previous Chapter/Movie"
msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༠།"
#. 0 seconds
#: ../data/properties.glade.h:4
#: ../data/skip_to.glade.h:1
-#: ../src/backend/video-utils.c:258
+#: ../src/backend/video-utils.c:272
msgid "0 seconds"
msgstr "སྐར་ཆ་༠།"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid "N/A"
msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
#: ../data/properties.glade.h:17
-#: ../src/totem.c:2050
+#: ../src/totem.c:2057
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
@@ -456,91 +456,99 @@ msgid "Play/Pause"
msgstr "གཏང་/ཐེམ།"
#: ../data/totem.glade.h:54
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:55
#: ../src/totem-options.c:42
msgid "Previous"
msgstr "ཧེ་མམ།"
-#: ../data/totem.glade.h:56
+#: ../data/totem.glade.h:57
msgid "Reset To _Defaults"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)"
-#: ../data/totem.glade.h:57
+#: ../data/totem.glade.h:58
msgid "Resize _1:1"
msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)"
-#: ../data/totem.glade.h:58
+#: ../data/totem.glade.h:59
msgid "Resize _2:1"
msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)"
-#: ../data/totem.glade.h:59
+#: ../data/totem.glade.h:60
msgid "Resize to half the video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-#: ../data/totem.glade.h:60
+#: ../data/totem.glade.h:61
msgid "Resize to twice the video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-#: ../data/totem.glade.h:61
+#: ../data/totem.glade.h:62
msgid "Resize to video size"
msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-#: ../data/totem.glade.h:62
+#: ../data/totem.glade.h:63
msgid "S_ubtitles"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)"
-#: ../data/totem.glade.h:63
+#: ../data/totem.glade.h:64
msgid "Sat_uration:"
msgstr "མཐའ་ཚད་:(_u)"
-#: ../data/totem.glade.h:64
+#: ../data/totem.glade.h:65
msgid "Set the aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../data/totem.glade.h:65
+#: ../data/totem.glade.h:66
msgid "Set the repeat mode"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../data/totem.glade.h:66
+#: ../data/totem.glade.h:67
msgid "Set the shuffle mode"
msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../data/totem.glade.h:67
+#: ../data/totem.glade.h:68
msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-#: ../data/totem.glade.h:68
+#: ../data/totem.glade.h:69
msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-#: ../data/totem.glade.h:69
+#: ../data/totem.glade.h:70
msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-#: ../data/totem.glade.h:70
+#: ../data/totem.glade.h:71
msgid "Sets automatic aspect ratio"
msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../data/totem.glade.h:71
+#: ../data/totem.glade.h:72
msgid "Sets square aspect ratio"
msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-#: ../data/totem.glade.h:73
+#: ../data/totem.glade.h:74
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏངམ་ད་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོནམ་ཨིན།(_v)"
-#: ../data/totem.glade.h:75
+#: ../data/totem.glade.h:76
msgid "Show or hide the sidebar"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-#: ../data/totem.glade.h:76
+#: ../data/totem.glade.h:77
msgid "Shuff_le Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)"
-#: ../data/totem.glade.h:81
+#: ../data/totem.glade.h:78
+msgid "Side_bar"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_b)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:83
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
-#: ../data/totem.glade.h:82
+#: ../data/totem.glade.h:84
msgid ""
"Small\n"
"Normal\n"
@@ -552,11 +560,11 @@ msgstr ""
"སྦོམ། \n"
"སྦོམ་སུ། "
-#: ../data/totem.glade.h:86
+#: ../data/totem.glade.h:88
msgid "Square"
msgstr "གྲུ་བཞི།"
-#: ../data/totem.glade.h:87
+#: ../data/totem.glade.h:89
msgid ""
"Stereo\n"
"4-channel\n"
@@ -572,186 +580,214 @@ msgstr ""
"རྒྱུ་ལམ་-༥.༡། \n"
"ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་ནི།"
-#: ../data/totem.glade.h:93
+#: ../data/totem.glade.h:95
msgid "Subtitles"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"
-#: ../data/totem.glade.h:94
+#: ../data/totem.glade.h:96
msgid "Switch An_gles"
msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)"
-#: ../data/totem.glade.h:95
+#: ../data/totem.glade.h:97
msgid "Switch angles"
msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../data/totem.glade.h:96
+#: ../data/totem.glade.h:98
msgid "Switch to fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-#: ../data/totem.glade.h:97
+#: ../data/totem.glade.h:99
msgid "Take _Screenshot..."
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ་...(_S)"
-#: ../data/totem.glade.h:98
+#: ../data/totem.glade.h:100
msgid "Take a screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།"
-#: ../data/totem.glade.h:99
+#: ../data/totem.glade.h:101
msgid "Time:"
msgstr "ཆུ་ཚོད་:"
#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:100
-#: ../src/totem.c:705
-#: ../src/totem.c:3513
-#: ../src/totem.c:3530
+#: ../data/totem.glade.h:102
+#: ../src/totem.c:706
+#: ../src/totem.c:3520
+#: ../src/totem.c:3537
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"
-#: ../data/totem.glade.h:101
+#: ../data/totem.glade.h:103
msgid "Totem Preferences"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../data/totem.glade.h:102
+#: ../data/totem.glade.h:104
msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)"
-#: ../data/totem.glade.h:103
+#: ../data/totem.glade.h:105
msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)"
-#: ../data/totem.glade.h:104
+#: ../data/totem.glade.h:106
msgid "Visualisation _size:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད་:(_s)"
-#: ../data/totem.glade.h:105
+#: ../data/totem.glade.h:107
msgid "Volume _Down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)"
-#: ../data/totem.glade.h:106
+#: ../data/totem.glade.h:108
msgid "Volume _Up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)"
-#: ../data/totem.glade.h:107
+#: ../data/totem.glade.h:109
msgid "Volume down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
-#: ../data/totem.glade.h:109
+#: ../data/totem.glade.h:111
msgid "Zoom In"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-#: ../data/totem.glade.h:110
+#: ../data/totem.glade.h:112
msgid "Zoom Out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
-#: ../data/totem.glade.h:111
+#: ../data/totem.glade.h:113
msgid "Zoom Reset"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
-#: ../data/totem.glade.h:112
+#: ../data/totem.glade.h:114
msgid "Zoom in"
msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-#: ../data/totem.glade.h:113
+#: ../data/totem.glade.h:115
msgid "Zoom out"
msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
-#: ../data/totem.glade.h:114
+#: ../data/totem.glade.h:116
msgid "Zoom reset"
msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
-#: ../data/totem.glade.h:115
+#: ../data/totem.glade.h:117
+msgid "_About"
+msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:118
msgid "_Angle Menu"
msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)"
-#: ../data/totem.glade.h:116
+#: ../data/totem.glade.h:119
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)"
-#: ../data/totem.glade.h:117
+#: ../data/totem.glade.h:120
msgid "_Audio output type:"
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་:(_A)"
-#: ../data/totem.glade.h:118
+#: ../data/totem.glade.h:121
msgid "_Brightness:"
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
-#: ../data/totem.glade.h:119
+#: ../data/totem.glade.h:122
msgid "_Chapter Menu"
msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)"
-#: ../data/totem.glade.h:120
+#: ../data/totem.glade.h:123
msgid "_Contents"
msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
-#: ../data/totem.glade.h:121
+#: ../data/totem.glade.h:124
msgid "_DVD Menu"
msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)"
-#: ../data/totem.glade.h:122
+#: ../data/totem.glade.h:125
msgid "_Deinterlace"
msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)"
-#: ../data/totem.glade.h:123
+#: ../data/totem.glade.h:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "ཞུན་དག(_E)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:127
msgid "_Eject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
-#: ../data/totem.glade.h:124
+#: ../data/totem.glade.h:128
msgid "_Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"
-#: ../data/totem.glade.h:125
+#: ../data/totem.glade.h:129
msgid "_Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
-#: ../data/totem.glade.h:126
+#: ../data/totem.glade.h:130
msgid "_Go"
msgstr "འགྱོ།(_G)"
-#: ../data/totem.glade.h:127
+#: ../data/totem.glade.h:131
+msgid "_Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:132
msgid "_Hue:"
msgstr "ཚོན་མདངས:(_H)"
-#: ../data/totem.glade.h:128
+#: ../data/totem.glade.h:133
msgid "_Languages"
msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)"
-#: ../data/totem.glade.h:129
+#: ../data/totem.glade.h:134
msgid "_Movie"
msgstr "གློག་བརྙན།(_M)"
-#: ../data/totem.glade.h:131
+#: ../data/totem.glade.h:136
msgid "_No TV-out"
msgstr "རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་མ་འབད།(_N)"
-#: ../data/totem.glade.h:133
+#: ../data/totem.glade.h:137
+msgid "_Open..."
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:139
+msgid "_Properties"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_p)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:140
+msgid "_Quit"
+msgstr "སྤངས།(_Q)"
+
+#: ../data/totem.glade.h:141
msgid "_Repeat Mode"
msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)"
-#: ../data/totem.glade.h:134
+#: ../data/totem.glade.h:142
msgid "_Resize 1:2"
msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག(_R)"
-#: ../data/totem.glade.h:135
+#: ../data/totem.glade.h:143
msgid "_Sidebar"
msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)"
-#: ../data/totem.glade.h:136
+#: ../data/totem.glade.h:144
msgid "_Skip to..."
msgstr "གོམ་འགྱོ་...(_S)"
-#: ../data/totem.glade.h:137
+#: ../data/totem.glade.h:145
msgid "_Sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)"
-#: ../data/totem.glade.h:138
+#: ../data/totem.glade.h:146
msgid "_Title Menu"
msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)"
-#: ../data/totem.glade.h:139
+#: ../data/totem.glade.h:147
msgid "_Type of visualisation:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)"
+#: ../data/totem.glade.h:148
+msgid "_View"
+msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
+
#: ../data/totem.schemas.in.h:1
msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)"
msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
@@ -881,7 +917,7 @@ msgid "Save File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
#: ../data/vanity.glade.h:2
-#: ../src/vanity.c:259
+#: ../src/vanity.c:260
msgid "Vanity"
msgstr "བེ་ནི་ཊི།"
@@ -981,6 +1017,7 @@ msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ཌིཀསི་'%s'གཏང་།"
#: ../src/totem-options.c:36
+#: ../src/vanity.c:75
msgid "Backend options"
msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།"
@@ -989,13 +1026,13 @@ msgid "Enable debug"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../src/totem-options.c:39
-#: ../src/totem.c:259
-#: ../src/totem.c:267
+#: ../src/totem.c:260
+#: ../src/totem.c:268
msgid "Play"
msgstr "གཏང་"
#: ../src/totem-options.c:40
-#: ../src/totem.c:253
+#: ../src/totem.c:254
msgid "Pause"
msgstr "ཐེམ།"
@@ -1032,32 +1069,45 @@ msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n"
-#: ../src/totem-playlist.c:329
+#: ../src/totem-playlist.c:347
+#: ../src/totem-playlist.c:841
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem-playlist.c:812
+#: ../src/totem-playlist.c:841
+msgid "Unknown file extension."
+msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:854
+msgid "Select playlist format:"
+msgstr "གླུ་ཐོ་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་:"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:858
+msgid "By extension"
+msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས།"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:879
msgid "Save Playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུངས།"
-#: ../src/totem-playlist.c:858
+#: ../src/totem-playlist.c:928
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?"
-#: ../src/totem-playlist.c:860
+#: ../src/totem-playlist.c:930
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
-#: ../src/totem-playlist.c:1405
+#: ../src/totem-playlist.c:1474
msgid "playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ།"
-#: ../src/totem-playlist.c:1538
+#: ../src/totem-playlist.c:1607
msgid "Playlist error"
msgstr "གླུ་ཐོའི་འཛོལ་བ།"
-#: ../src/totem-playlist.c:1538
+#: ../src/totem-playlist.c:1607
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "གླུ་ཐོ་'%s' དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
@@ -1141,8 +1191,8 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
#: ../src/totem-statusbar.c:124
-#: ../src/totem.c:263
-#: ../src/totem.c:691
+#: ../src/totem.c:264
+#: ../src/totem.c:692
msgid "Stopped"
msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"
@@ -1191,157 +1241,166 @@ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ཡིག་ས
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "གློག་བརྙན་ནམ་ གླུ་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/totem.c:251
+#: ../src/totem.c:252
msgid "Playing"
msgstr "གཏང་དོ།"
-#: ../src/totem.c:257
+#: ../src/totem.c:258
msgid "Paused"
msgstr "ཐེམ་ཡོད།"
-#: ../src/totem.c:309
+#: ../src/totem.c:310
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:337
-#: ../src/totem.c:366
-#: ../src/totem.c:812
-#: ../src/totem.c:923
+#: ../src/totem.c:338
+#: ../src/totem.c:367
+#: ../src/totem.c:813
+#: ../src/totem.c:924
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:393
+#: ../src/totem.c:394
#, c-format
msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:394
+#: ../src/totem.c:395
msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media."
msgstr "བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
-#: ../src/totem.c:402
+#: ../src/totem.c:403
#, c-format
msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it."
msgstr "འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/totem.c:403
+#: ../src/totem.c:404
msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་འོང་།"
-#: ../src/totem.c:431
+#: ../src/totem.c:432
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ཌིཀསི་འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/totem.c:432
-#: ../src/totem.c:3372
+#: ../src/totem.c:433
+#: ../src/totem.c:3379
msgid "No reason."
msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:698
+#: ../src/totem.c:699
msgid "No File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:818
+#: ../src/totem.c:819
msgid "No error message"
msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:1274
-#: ../src/totem.c:1276
+#: ../src/totem.c:1282
+#: ../src/totem.c:1284
msgid "An error occurred"
msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/totem.c:1647
+#: ../src/totem.c:1655
msgid "Open Location..."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..."
-#: ../src/totem.c:1920
+#: ../src/totem.c:1928
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:1958
-#, c-format
-msgid "Movie Player using %s"
-msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-
-#: ../src/totem.c:1962
-msgid "Totem"
-msgstr "ཊོ་ཊེམ།"
+#: ../src/totem.c:1961
+msgid "GTK+"
+msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+"
-#: ../src/totem.c:1964
-#: ../src/vanity.c:261
-msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"
+#: ../src/totem.c:1963
+msgid "GNOME"
+msgstr "ཇི་ནོམ།"
+#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
+#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
#: ../src/totem.c:1969
-#: ../src/vanity.c:266
+#, c-format
+msgid "Movie Player using %s and %s"
+msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%s དང་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+
+#: ../src/totem.c:1974
+msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༦ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"
+
+#: ../src/totem.c:1979
+#: ../src/vanity.c:267
msgid "translator-credits"
msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
-#: ../src/totem.c:2005
-#: ../src/totem.c:2013
-#: ../src/vanity.c:299
-#: ../src/vanity.c:307
+#: ../src/totem.c:2012
+#: ../src/totem.c:2020
+#: ../src/vanity.c:300
+#: ../src/vanity.c:308
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་དེ་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:2013
-#: ../src/vanity.c:307
+#: ../src/totem.c:2020
+#: ../src/vanity.c:308
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "དེ་སྦེ་འབྱུང་དགོཔ་ཅིག་མེདཔ་ལས་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་གཏང་གནང་།"
-#: ../src/totem.c:2040
+#: ../src/totem.c:2047
msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:2040
+#: ../src/totem.c:2047
msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-#: ../src/totem.c:2126
+#: ../src/totem.c:2133
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "'%s' ནང་ལུ་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/totem.c:3372
+#: ../src/totem.c:3379
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3514
+#: ../src/totem.c:3521
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3514
+#: ../src/totem.c:3521
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
-#: ../src/totem.c:3537
+#: ../src/totem.c:3545
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3537
+#: ../src/totem.c:3545
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ཇི་ནོམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3565
+#: ../src/totem.c:3573
msgid "main window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ།"
-#: ../src/totem.c:3570
+#: ../src/totem.c:3578
msgid "video popup menu"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག"
-#: ../src/vanity.c:75
+#: ../src/vanity.c:76
msgid "Debug mode on"
msgstr "ལུ་ ་ཐབས་ལམ་རྐྱེན་སེལ་འབད།"
-#: ../src/vanity.c:255
+#: ../src/vanity.c:256
#, c-format
msgid "Webcam utility using %s"
msgstr "%sལག་ལེན་པའི་ ཝེབ་ཀེམ་གྱི་སྤྱོད་ཆས།"
-#: ../src/vanity.c:550
+#: ../src/vanity.c:262
+msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
+msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"
+
+#: ../src/vanity.c:551
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not startup:\n"
@@ -1350,11 +1409,11 @@ msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། \n"
"%s"
-#: ../src/vanity.c:551
+#: ../src/vanity.c:552
msgid "No reason"
msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
-#: ../src/vanity.c:589
+#: ../src/vanity.c:590
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not contact the webcam.\n"
@@ -1363,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས། \n"
"རྒྱུ་མཚན་: %s"
-#: ../src/vanity.c:605
+#: ../src/vanity.c:606
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not play video from the webcam.\n"
@@ -1372,11 +1431,11 @@ msgstr ""
"བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་གཏང་མ་ཚུགས། \n"
"རྒྱུ་མཚན་: %s"
-#: ../src/vanity.c:641
+#: ../src/vanity.c:642
msgid "Vanity Webcam Utility"
msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།"
-#: ../src/vanity.c:646
+#: ../src/vanity.c:647
msgid ""
"Could not initialize the thread-safe libraries.\n"
"Verify your system installation. Vanity will now exit."
@@ -1384,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"ཐེརེཌི་-སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། བེ་ནི་ཊི་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
-#: ../src/vanity.c:671
+#: ../src/vanity.c:673
#, c-format
msgid ""
"Vanity could not initialize the \n"
@@ -1395,8 +1454,8 @@ msgstr ""
"འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"%s"
-#: ../src/vanity.c:691
-#: ../src/vanity.c:706
+#: ../src/vanity.c:693
+#: ../src/vanity.c:708
msgid ""
"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
"Make sure that Vanity is properly installed."
@@ -1404,98 +1463,68 @@ msgstr ""
"ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་ (vanity.glade)མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"Vanity ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2061
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3517
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2058
msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2066
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1948
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2063
msgid "Location not found."
msgstr "གནས་ཁོངས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2070
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2067
msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2081
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3468
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2078
msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2087
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3511
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2084
msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server."
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2102
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2099
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོག་ལུ་ གཏང་མི་ཚུགས་པས། དང་པ་རང་ ཌིཀསི་གུ་ཕབ་ལེན་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2180
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177
msgid "Media file could not be played."
msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་དེ་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2262
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2313
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1883
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2259
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2310
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་གི་སྣོད་ཐོ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3764
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3179
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3786
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "རྙིང་དྲགས་ཐལ་མི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ཐོན་རིམ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3771
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3187
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3793
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "བརྡ་ལམ་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ ཝི་ཌིའོ་རྒྱུན་རིམ་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4116
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3372
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4138
msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4231
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4315
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3479
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4253
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4337
msgid "Failed to open video output. It may not be available. Please select another video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4240
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3483
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4262
msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4259
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3528
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4281
msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4269
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3532
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4291
msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
msgstr " རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:67
-msgid "Totem Video Window"
-msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1972
-msgid "Failed to open media file; unknown error"
-msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2024
-#, c-format
-msgid "Failed to play: %s"
-msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2026
-msgid "unknown error"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
-
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:680
#, c-format
msgid ""
@@ -1631,21 +1660,47 @@ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཀོ་ཌེཀ་ ལེགས་སྐྱ
msgid "Movie is not playing."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུབ་པས།"
-#: ../src/backend/video-utils.c:238
+#. hour:minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not
+#. * translate the "long time format|" part. Remove it from
+#. * the translation.
+#.
+#: ../src/backend/video-utils.c:223
+#, c-format
+msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
+msgstr "%d:%02d:%02d།"
+
+#. minutes:seconds
+#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5
+#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the
+#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
+#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not
+#. * translate the "short time format|" part. Remove it from
+#. * the translation.
+#.
+#: ../src/backend/video-utils.c:233
+#, c-format
+msgid "short time format|%d:%02d"
+msgstr "%d:%02d།"
+
+#: ../src/backend/video-utils.c:252
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d"
msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d"
-#: ../src/backend/video-utils.c:240
+#: ../src/backend/video-utils.c:254
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "སྐར་མ་%d"
msgstr[1] "སྐར་མ་%d"
-#: ../src/backend/video-utils.c:243
+#: ../src/backend/video-utils.c:257
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1653,100 +1708,102 @@ msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d"
msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:249
+#: ../src/backend/video-utils.c:263
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:252
+#: ../src/backend/video-utils.c:266
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:255
+#: ../src/backend/video-utils.c:269
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:114
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:118
#, c-format
msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:125
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:129
#, c-format
msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:276
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:323
#, c-format
-msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
-msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+msgid "Failed to find mountpoint for device %s"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%sགི་དོན་ལུ་ སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:332
+msgid "Could not connect to the HAL daemon"
+msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:314
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:449
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ ཌིཀསི་ཅིག་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:317
-#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
-msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:328
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
-msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:361
-#, c-format
-msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
-msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:408
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:495
#, c-format
msgid "Failed to mount %s"
msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:430
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:519
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:489
-#, c-format
-msgid "Error getting %s disc status: %s"
-msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:518
-#, c-format
-msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
-msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:727
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:791
msgid "Audio CD"
msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:729
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:793
msgid "Video CD"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་སི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:731
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:795
msgid "DVD"
msgstr "ཌི་བི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:329
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:341
#, c-format
msgid "Couldn't write parser: %s"
msgstr "མིང་དཔྱད་པ་: %s འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:437
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:578
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:449
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:590
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:690
#, c-format
msgid "Couldn't open file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%s': %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Totem"
+#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ།"
+#~ msgid "Totem Video Window"
+#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག"
+#~ msgid "Failed to open media file; unknown error"
+#~ msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།"
+#~ msgid "Failed to play: %s"
+#~ msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "unknown error"
+#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
+#~ msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
+#~ msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+#~ msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
+#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
+#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
+#~ msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
+#~ msgid "Error getting %s disc status: %s"
+#~ msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།"
+#~ msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
+#~ msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)"
#~ msgid "_DXR3 TV-out"
#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨར་༣ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་།(_D)"
#~ msgid "Select CD"