diff options
author | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-05-30 13:03:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-05-30 13:03:48 +0000 |
commit | 9d36541b09ff6783792a4f2d6ec4eb1c7a421bc6 (patch) | |
tree | 8efabbfde02d0d0a5f001059c8115bb575c9a09e /po/dz.po | |
parent | 03f90af3bbfd2d9aae9400c82f5c4f6350edc705 (diff) | |
download | totem-9d36541b09ff6783792a4f2d6ec4eb1c7a421bc6.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 555 |
1 files changed, 306 insertions, 249 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 23:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 09:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-30 13:51+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,37 +63,37 @@ msgid "Play or pause the movie" msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།" #: ../data/popup.glade.h:4 -#: ../data/totem.glade.h:55 +#: ../data/totem.glade.h:56 msgid "Previous chapter or movie" msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།" #: ../data/popup.glade.h:5 -#: ../data/totem.glade.h:72 +#: ../data/totem.glade.h:73 msgid "Show _Controls" msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)" #: ../data/popup.glade.h:6 -#: ../data/totem.glade.h:74 +#: ../data/totem.glade.h:75 msgid "Show controls" msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།" #: ../data/popup.glade.h:7 -#: ../data/totem.glade.h:77 +#: ../data/totem.glade.h:79 msgid "Skip _Backwards" msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)" #: ../data/popup.glade.h:8 -#: ../data/totem.glade.h:78 +#: ../data/totem.glade.h:80 msgid "Skip _Forward" msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)" #: ../data/popup.glade.h:9 -#: ../data/totem.glade.h:79 +#: ../data/totem.glade.h:81 msgid "Skip backwards" msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།" #: ../data/popup.glade.h:10 -#: ../data/totem.glade.h:80 +#: ../data/totem.glade.h:82 msgid "Skip forward" msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།" @@ -108,17 +108,17 @@ msgid "Volume Up" msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།" #: ../data/popup.glade.h:13 -#: ../data/totem.glade.h:108 +#: ../data/totem.glade.h:110 msgid "Volume up" msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།" #: ../data/popup.glade.h:14 -#: ../data/totem.glade.h:130 +#: ../data/totem.glade.h:135 msgid "_Next Chapter/Movie" msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)" #: ../data/popup.glade.h:15 -#: ../data/totem.glade.h:132 +#: ../data/totem.glade.h:138 msgid "_Previous Chapter/Movie" msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༠།" #. 0 seconds #: ../data/properties.glade.h:4 #: ../data/skip_to.glade.h:1 -#: ../src/backend/video-utils.c:258 +#: ../src/backend/video-utils.c:272 msgid "0 seconds" msgstr "སྐར་ཆ་༠།" @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "N/A" msgstr "ཨེན་/ཨེ།" #: ../data/properties.glade.h:17 -#: ../src/totem.c:2050 +#: ../src/totem.c:2057 msgid "Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།" @@ -456,91 +456,99 @@ msgid "Play/Pause" msgstr "གཏང་/ཐེམ།" #: ../data/totem.glade.h:54 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)" + +#: ../data/totem.glade.h:55 #: ../src/totem-options.c:42 msgid "Previous" msgstr "ཧེ་མམ།" -#: ../data/totem.glade.h:56 +#: ../data/totem.glade.h:57 msgid "Reset To _Defaults" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)" -#: ../data/totem.glade.h:57 +#: ../data/totem.glade.h:58 msgid "Resize _1:1" msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)" -#: ../data/totem.glade.h:58 +#: ../data/totem.glade.h:59 msgid "Resize _2:1" msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)" -#: ../data/totem.glade.h:59 +#: ../data/totem.glade.h:60 msgid "Resize to half the video size" msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག" -#: ../data/totem.glade.h:60 +#: ../data/totem.glade.h:61 msgid "Resize to twice the video size" msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག" -#: ../data/totem.glade.h:61 +#: ../data/totem.glade.h:62 msgid "Resize to video size" msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག" -#: ../data/totem.glade.h:62 +#: ../data/totem.glade.h:63 msgid "S_ubtitles" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)" -#: ../data/totem.glade.h:63 +#: ../data/totem.glade.h:64 msgid "Sat_uration:" msgstr "མཐའ་ཚད་:(_u)" -#: ../data/totem.glade.h:64 +#: ../data/totem.glade.h:65 msgid "Set the aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../data/totem.glade.h:65 +#: ../data/totem.glade.h:66 msgid "Set the repeat mode" msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../data/totem.glade.h:66 +#: ../data/totem.glade.h:67 msgid "Set the shuffle mode" msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../data/totem.glade.h:67 +#: ../data/totem.glade.h:68 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། " -#: ../data/totem.glade.h:68 +#: ../data/totem.glade.h:69 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། " -#: ../data/totem.glade.h:69 +#: ../data/totem.glade.h:70 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། " -#: ../data/totem.glade.h:70 +#: ../data/totem.glade.h:71 msgid "Sets automatic aspect ratio" msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/totem.glade.h:71 +#: ../data/totem.glade.h:72 msgid "Sets square aspect ratio" msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../data/totem.glade.h:73 +#: ../data/totem.glade.h:74 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏངམ་ད་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོནམ་ཨིན།(_v)" -#: ../data/totem.glade.h:75 +#: ../data/totem.glade.h:76 msgid "Show or hide the sidebar" msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག" -#: ../data/totem.glade.h:76 +#: ../data/totem.glade.h:77 msgid "Shuff_le Mode" msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)" -#: ../data/totem.glade.h:81 +#: ../data/totem.glade.h:78 +msgid "Side_bar" +msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_b)" + +#: ../data/totem.glade.h:83 msgid "Skip to a specific time" msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།" -#: ../data/totem.glade.h:82 +#: ../data/totem.glade.h:84 msgid "" "Small\n" "Normal\n" @@ -552,11 +560,11 @@ msgstr "" "སྦོམ། \n" "སྦོམ་སུ། " -#: ../data/totem.glade.h:86 +#: ../data/totem.glade.h:88 msgid "Square" msgstr "གྲུ་བཞི།" -#: ../data/totem.glade.h:87 +#: ../data/totem.glade.h:89 msgid "" "Stereo\n" "4-channel\n" @@ -572,186 +580,214 @@ msgstr "" "རྒྱུ་ལམ་-༥.༡། \n" "ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་ནི།" -#: ../data/totem.glade.h:93 +#: ../data/totem.glade.h:95 msgid "Subtitles" msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག" -#: ../data/totem.glade.h:94 +#: ../data/totem.glade.h:96 msgid "Switch An_gles" msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)" -#: ../data/totem.glade.h:95 +#: ../data/totem.glade.h:97 msgid "Switch angles" msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../data/totem.glade.h:96 +#: ../data/totem.glade.h:98 msgid "Switch to fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།" -#: ../data/totem.glade.h:97 +#: ../data/totem.glade.h:99 msgid "Take _Screenshot..." msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ་...(_S)" -#: ../data/totem.glade.h:98 +#: ../data/totem.glade.h:100 msgid "Take a screenshot" msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།" -#: ../data/totem.glade.h:99 +#: ../data/totem.glade.h:101 msgid "Time:" msgstr "ཆུ་ཚོད་:" #. Title -#: ../data/totem.glade.h:100 -#: ../src/totem.c:705 -#: ../src/totem.c:3513 -#: ../src/totem.c:3530 +#: ../data/totem.glade.h:102 +#: ../src/totem.c:706 +#: ../src/totem.c:3520 +#: ../src/totem.c:3537 msgid "Totem Movie Player" msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།" -#: ../data/totem.glade.h:101 +#: ../data/totem.glade.h:103 msgid "Totem Preferences" msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../data/totem.glade.h:102 +#: ../data/totem.glade.h:104 msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)" -#: ../data/totem.glade.h:103 +#: ../data/totem.glade.h:105 msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)" -#: ../data/totem.glade.h:104 +#: ../data/totem.glade.h:106 msgid "Visualisation _size:" msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད་:(_s)" -#: ../data/totem.glade.h:105 +#: ../data/totem.glade.h:107 msgid "Volume _Down" msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)" -#: ../data/totem.glade.h:106 +#: ../data/totem.glade.h:108 msgid "Volume _Up" msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)" -#: ../data/totem.glade.h:107 +#: ../data/totem.glade.h:109 msgid "Volume down" msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།" -#: ../data/totem.glade.h:109 +#: ../data/totem.glade.h:111 msgid "Zoom In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../data/totem.glade.h:110 +#: ../data/totem.glade.h:112 msgid "Zoom Out" msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" -#: ../data/totem.glade.h:111 +#: ../data/totem.glade.h:113 msgid "Zoom Reset" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།" -#: ../data/totem.glade.h:112 +#: ../data/totem.glade.h:114 msgid "Zoom in" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།" -#: ../data/totem.glade.h:113 +#: ../data/totem.glade.h:115 msgid "Zoom out" msgstr "ནང་ན་ཟུམ།" -#: ../data/totem.glade.h:114 +#: ../data/totem.glade.h:116 msgid "Zoom reset" msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།" -#: ../data/totem.glade.h:115 +#: ../data/totem.glade.h:117 +msgid "_About" +msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" + +#: ../data/totem.glade.h:118 msgid "_Angle Menu" msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)" -#: ../data/totem.glade.h:116 +#: ../data/totem.glade.h:119 msgid "_Aspect Ratio" msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)" -#: ../data/totem.glade.h:117 +#: ../data/totem.glade.h:120 msgid "_Audio output type:" msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་:(_A)" -#: ../data/totem.glade.h:118 +#: ../data/totem.glade.h:121 msgid "_Brightness:" msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)" -#: ../data/totem.glade.h:119 +#: ../data/totem.glade.h:122 msgid "_Chapter Menu" msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)" -#: ../data/totem.glade.h:120 +#: ../data/totem.glade.h:123 msgid "_Contents" msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)" -#: ../data/totem.glade.h:121 +#: ../data/totem.glade.h:124 msgid "_DVD Menu" msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)" -#: ../data/totem.glade.h:122 +#: ../data/totem.glade.h:125 msgid "_Deinterlace" msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)" -#: ../data/totem.glade.h:123 +#: ../data/totem.glade.h:126 +msgid "_Edit" +msgstr "ཞུན་དག(_E)" + +#: ../data/totem.glade.h:127 msgid "_Eject" msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)" -#: ../data/totem.glade.h:124 +#: ../data/totem.glade.h:128 msgid "_Font:" msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" -#: ../data/totem.glade.h:125 +#: ../data/totem.glade.h:129 msgid "_Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../data/totem.glade.h:126 +#: ../data/totem.glade.h:130 msgid "_Go" msgstr "འགྱོ།(_G)" -#: ../data/totem.glade.h:127 +#: ../data/totem.glade.h:131 +msgid "_Help" +msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)" + +#: ../data/totem.glade.h:132 msgid "_Hue:" msgstr "ཚོན་མདངས:(_H)" -#: ../data/totem.glade.h:128 +#: ../data/totem.glade.h:133 msgid "_Languages" msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)" -#: ../data/totem.glade.h:129 +#: ../data/totem.glade.h:134 msgid "_Movie" msgstr "གློག་བརྙན།(_M)" -#: ../data/totem.glade.h:131 +#: ../data/totem.glade.h:136 msgid "_No TV-out" msgstr "རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་མ་འབད།(_N)" -#: ../data/totem.glade.h:133 +#: ../data/totem.glade.h:137 +msgid "_Open..." +msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)" + +#: ../data/totem.glade.h:139 +msgid "_Properties" +msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_p)" + +#: ../data/totem.glade.h:140 +msgid "_Quit" +msgstr "སྤངས།(_Q)" + +#: ../data/totem.glade.h:141 msgid "_Repeat Mode" msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)" -#: ../data/totem.glade.h:134 +#: ../data/totem.glade.h:142 msgid "_Resize 1:2" msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག(_R)" -#: ../data/totem.glade.h:135 +#: ../data/totem.glade.h:143 msgid "_Sidebar" msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)" -#: ../data/totem.glade.h:136 +#: ../data/totem.glade.h:144 msgid "_Skip to..." msgstr "གོམ་འགྱོ་...(_S)" -#: ../data/totem.glade.h:137 +#: ../data/totem.glade.h:145 msgid "_Sound" msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)" -#: ../data/totem.glade.h:138 +#: ../data/totem.glade.h:146 msgid "_Title Menu" msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)" -#: ../data/totem.glade.h:139 +#: ../data/totem.glade.h:147 msgid "_Type of visualisation:" msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)" +#: ../data/totem.glade.h:148 +msgid "_View" +msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)" + #: ../data/totem.schemas.in.h:1 msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)" msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)" @@ -881,7 +917,7 @@ msgid "Save File" msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།" #: ../data/vanity.glade.h:2 -#: ../src/vanity.c:259 +#: ../src/vanity.c:260 msgid "Vanity" msgstr "བེ་ནི་ཊི།" @@ -981,6 +1017,7 @@ msgid "Play Disc '%s'" msgstr "ཌིཀསི་'%s'གཏང་།" #: ../src/totem-options.c:36 +#: ../src/vanity.c:75 msgid "Backend options" msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།" @@ -989,13 +1026,13 @@ msgid "Enable debug" msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" #: ../src/totem-options.c:39 -#: ../src/totem.c:259 -#: ../src/totem.c:267 +#: ../src/totem.c:260 +#: ../src/totem.c:268 msgid "Play" msgstr "གཏང་" #: ../src/totem-options.c:40 -#: ../src/totem.c:253 +#: ../src/totem.c:254 msgid "Pause" msgstr "ཐེམ།" @@ -1032,32 +1069,45 @@ msgstr "ཚབ་བཙུགས།" msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n" -#: ../src/totem-playlist.c:329 +#: ../src/totem-playlist.c:347 +#: ../src/totem-playlist.c:841 msgid "Could not save the playlist" msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem-playlist.c:812 +#: ../src/totem-playlist.c:841 +msgid "Unknown file extension." +msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད།" + +#: ../src/totem-playlist.c:854 +msgid "Select playlist format:" +msgstr "གླུ་ཐོ་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་:" + +#: ../src/totem-playlist.c:858 +msgid "By extension" +msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས།" + +#: ../src/totem-playlist.c:879 msgid "Save Playlist" msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུངས།" -#: ../src/totem-playlist.c:858 +#: ../src/totem-playlist.c:928 msgid "Overwrite file?" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?" -#: ../src/totem-playlist.c:860 +#: ../src/totem-playlist.c:930 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?" -#: ../src/totem-playlist.c:1405 +#: ../src/totem-playlist.c:1474 msgid "playlist" msgstr "གླུ་ཐོ།" -#: ../src/totem-playlist.c:1538 +#: ../src/totem-playlist.c:1607 msgid "Playlist error" msgstr "གླུ་ཐོའི་འཛོལ་བ།" -#: ../src/totem-playlist.c:1538 +#: ../src/totem-playlist.c:1607 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "གླུ་ཐོ་'%s' དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" @@ -1141,8 +1191,8 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།" #: ../src/totem-statusbar.c:124 -#: ../src/totem.c:263 -#: ../src/totem.c:691 +#: ../src/totem.c:264 +#: ../src/totem.c:692 msgid "Stopped" msgstr "བཀག་ཡོདཔ།" @@ -1191,157 +1241,166 @@ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ཡིག་ས msgid "Select Movies or Playlists" msgstr "གློག་བརྙན་ནམ་ གླུ་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/totem.c:251 +#: ../src/totem.c:252 msgid "Playing" msgstr "གཏང་དོ།" -#: ../src/totem.c:257 +#: ../src/totem.c:258 msgid "Paused" msgstr "ཐེམ་ཡོད།" -#: ../src/totem.c:309 +#: ../src/totem.c:310 msgid "Totem could not eject the optical media." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:337 -#: ../src/totem.c:366 -#: ../src/totem.c:812 -#: ../src/totem.c:923 +#: ../src/totem.c:338 +#: ../src/totem.c:367 +#: ../src/totem.c:813 +#: ../src/totem.c:924 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:393 +#: ../src/totem.c:394 #, c-format msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག" -#: ../src/totem.c:394 +#: ../src/totem.c:395 msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media." msgstr "བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../src/totem.c:402 +#: ../src/totem.c:403 #, c-format msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it." msgstr "འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/totem.c:403 +#: ../src/totem.c:404 msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured." msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་འོང་།" -#: ../src/totem.c:431 +#: ../src/totem.c:432 msgid "Totem was not able to play this disc." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ཌིཀསི་འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../src/totem.c:432 -#: ../src/totem.c:3372 +#: ../src/totem.c:433 +#: ../src/totem.c:3379 msgid "No reason." msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག" -#: ../src/totem.c:698 +#: ../src/totem.c:699 msgid "No File" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག" -#: ../src/totem.c:818 +#: ../src/totem.c:819 msgid "No error message" msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག" -#: ../src/totem.c:1274 -#: ../src/totem.c:1276 +#: ../src/totem.c:1282 +#: ../src/totem.c:1284 msgid "An error occurred" msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།" -#: ../src/totem.c:1647 +#: ../src/totem.c:1655 msgid "Open Location..." msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..." -#: ../src/totem.c:1920 +#: ../src/totem.c:1928 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:1958 -#, c-format -msgid "Movie Player using %s" -msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" - -#: ../src/totem.c:1962 -msgid "Totem" -msgstr "ཊོ་ཊེམ།" +#: ../src/totem.c:1961 +msgid "GTK+" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+" -#: ../src/totem.c:1964 -#: ../src/vanity.c:261 -msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།" +#: ../src/totem.c:1963 +msgid "GNOME" +msgstr "ཇི་ནོམ།" +#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as +#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME #: ../src/totem.c:1969 -#: ../src/vanity.c:266 +#, c-format +msgid "Movie Player using %s and %s" +msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%s དང་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../src/totem.c:1974 +msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༦ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།" + +#: ../src/totem.c:1979 +#: ../src/vanity.c:267 msgid "translator-credits" msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>" -#: ../src/totem.c:2005 -#: ../src/totem.c:2013 -#: ../src/vanity.c:299 -#: ../src/vanity.c:307 +#: ../src/totem.c:2012 +#: ../src/totem.c:2020 +#: ../src/vanity.c:300 +#: ../src/vanity.c:308 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་དེ་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:2013 -#: ../src/vanity.c:307 +#: ../src/totem.c:2020 +#: ../src/vanity.c:308 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "དེ་སྦེ་འབྱུང་དགོཔ་ཅིག་མེདཔ་ལས་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་གཏང་གནང་།" -#: ../src/totem.c:2040 +#: ../src/totem.c:2047 msgid "Totem couldn't show the movie properties window." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:2040 +#: ../src/totem.c:2047 msgid "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།" -#: ../src/totem.c:2126 +#: ../src/totem.c:2133 #, c-format msgid "Totem could not seek in '%s'." msgstr "'%s' ནང་ལུ་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/totem.c:3372 +#: ../src/totem.c:3379 msgid "Totem could not startup." msgstr "ཊོ་ཊེམ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:3514 +#: ../src/totem.c:3521 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:3514 +#: ../src/totem.c:3521 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།" -#: ../src/totem.c:3537 +#: ../src/totem.c:3545 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/totem.c:3537 +#: ../src/totem.c:3545 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "ཇི་ནོམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།" #. Main window -#: ../src/totem.c:3565 +#: ../src/totem.c:3573 msgid "main window" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ།" -#: ../src/totem.c:3570 +#: ../src/totem.c:3578 msgid "video popup menu" msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག" -#: ../src/vanity.c:75 +#: ../src/vanity.c:76 msgid "Debug mode on" msgstr "ལུ་ ་ཐབས་ལམ་རྐྱེན་སེལ་འབད།" -#: ../src/vanity.c:255 +#: ../src/vanity.c:256 #, c-format msgid "Webcam utility using %s" msgstr "%sལག་ལེན་པའི་ ཝེབ་ཀེམ་གྱི་སྤྱོད་ཆས།" -#: ../src/vanity.c:550 +#: ../src/vanity.c:262 +msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༥ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།" + +#: ../src/vanity.c:551 #, c-format msgid "" "Vanity could not startup:\n" @@ -1350,11 +1409,11 @@ msgstr "" "བེ་ནི་ཊི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། \n" "%s" -#: ../src/vanity.c:551 +#: ../src/vanity.c:552 msgid "No reason" msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག" -#: ../src/vanity.c:589 +#: ../src/vanity.c:590 #, c-format msgid "" "Vanity could not contact the webcam.\n" @@ -1363,7 +1422,7 @@ msgstr "" "བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་མ་ཚུགས། \n" "རྒྱུ་མཚན་: %s" -#: ../src/vanity.c:605 +#: ../src/vanity.c:606 #, c-format msgid "" "Vanity could not play video from the webcam.\n" @@ -1372,11 +1431,11 @@ msgstr "" "བེ་ནི་ཊི་གིས་ ཝེབ་ཀེམ་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་གཏང་མ་ཚུགས། \n" "རྒྱུ་མཚན་: %s" -#: ../src/vanity.c:641 +#: ../src/vanity.c:642 msgid "Vanity Webcam Utility" msgstr "བེ་ནི་ཊི་ ཝེབ་ཀེམ་ སྤྱོད་ཆས།" -#: ../src/vanity.c:646 +#: ../src/vanity.c:647 msgid "" "Could not initialize the thread-safe libraries.\n" "Verify your system installation. Vanity will now exit." @@ -1384,7 +1443,7 @@ msgstr "" "ཐེརེཌི་-སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n" "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། བེ་ནི་ཊི་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།" -#: ../src/vanity.c:671 +#: ../src/vanity.c:673 #, c-format msgid "" "Vanity could not initialize the \n" @@ -1395,8 +1454,8 @@ msgstr "" "འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n" "%s" -#: ../src/vanity.c:691 -#: ../src/vanity.c:706 +#: ../src/vanity.c:693 +#: ../src/vanity.c:708 msgid "" "Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n" "Make sure that Vanity is properly installed." @@ -1404,98 +1463,68 @@ msgstr "" "ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་ (vanity.glade)མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n" "Vanity ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2061 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3517 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2058 msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2066 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1948 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2063 msgid "Location not found." msgstr "གནས་ཁོངས་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2070 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2067 msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file." msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2081 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3468 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2078 msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2087 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3511 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2084 msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server." msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2102 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2099 msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first." msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོག་ལུ་ གཏང་མི་ཚུགས་པས། དང་པ་རང་ ཌིཀསི་གུ་ཕབ་ལེན་འབད།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2180 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2177 msgid "Media file could not be played." msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་དེ་གཏང་མ་ཚུགས།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2262 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2313 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1883 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2259 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2310 msgid "Failed to retrieve working directory" msgstr "ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་གི་སྣོད་ཐོ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3764 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3179 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3786 msgid "Too old version of GStreamer installed." msgstr "རྙིང་དྲགས་ཐལ་མི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ཐོན་རིམ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3771 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3187 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3793 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "བརྡ་ལམ་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ ཝི་ཌིའོ་རྒྱུན་རིམ་མིན་འདུག" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4116 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3372 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4138 msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation." msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4231 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4315 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3479 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4253 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4337 msgid "Failed to open video output. It may not be available. Please select another video output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4240 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3483 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4262 msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4259 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3528 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4281 msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector." msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4269 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3532 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4291 msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector." msgstr " རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:67 -msgid "Totem Video Window" -msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1972 -msgid "Failed to open media file; unknown error" -msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2024 -#, c-format -msgid "Failed to play: %s" -msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།" - -#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2026 -msgid "unknown error" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" - #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:680 #, c-format msgid "" @@ -1631,21 +1660,47 @@ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཀོ་ཌེཀ་ ལེགས་སྐྱ msgid "Movie is not playing." msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུབ་པས།" -#: ../src/backend/video-utils.c:238 +#. hour:minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 +#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to +#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead +#. * of "%d" if your locale uses localized digits. Do not +#. * translate the "long time format|" part. Remove it from +#. * the translation. +#. +#: ../src/backend/video-utils.c:223 +#, c-format +msgid "long time format|%d:%02d:%02d" +msgstr "%d:%02d:%02d།" + +#. minutes:seconds +#. Translators: This is a time format, like "5:02" for 5 +#. * minutes and 2 seconds. You may change ":" to the +#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of +#. * "%d" if your locale uses localized digits. Do not +#. * translate the "short time format|" part. Remove it from +#. * the translation. +#. +#: ../src/backend/video-utils.c:233 +#, c-format +msgid "short time format|%d:%02d" +msgstr "%d:%02d།" + +#: ../src/backend/video-utils.c:252 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d" msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d" -#: ../src/backend/video-utils.c:240 +#: ../src/backend/video-utils.c:254 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "སྐར་མ་%d" msgstr[1] "སྐར་མ་%d" -#: ../src/backend/video-utils.c:243 +#: ../src/backend/video-utils.c:257 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1653,100 +1708,102 @@ msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d" msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:249 +#: ../src/backend/video-utils.c:263 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. minutes:seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:252 +#: ../src/backend/video-utils.c:266 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. seconds -#: ../src/backend/video-utils.c:255 +#: ../src/backend/video-utils.c:269 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:114 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:118 #, c-format msgid "Failed to find real device node for %s: %s" msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:125 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:129 #, c-format msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:276 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:323 #, c-format -msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" -msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +msgid "Failed to find mountpoint for device %s" +msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%sགི་དོན་ལུ་ སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: ../src/plparse/totem-disc.c:332 +msgid "Could not connect to the HAL daemon" +msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:314 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:449 msgid "Please check that a disc is present in the drive." msgstr "འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ ཌིཀསི་ཅིག་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:317 -#, c-format -msgid "Failed to open device %s for reading: %s" -msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:328 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" -msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:361 -#, c-format -msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" -msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:408 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:495 #, c-format msgid "Failed to mount %s" msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:430 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:519 #, c-format msgid "Failed to find mountpoint for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:489 -#, c-format -msgid "Error getting %s disc status: %s" -msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:518 -#, c-format -msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" -msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)" - -#: ../src/plparse/totem-disc.c:727 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:791 msgid "Audio CD" msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:729 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:793 msgid "Video CD" msgstr "ཝི་ཌིའོ་སི་ཌི།" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:731 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:795 msgid "DVD" msgstr "ཌི་བི་ཌི།" -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:329 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:341 #, c-format msgid "Couldn't write parser: %s" msgstr "མིང་དཔྱད་པ་: %s འབྲི་མ་ཚུགས།" -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:437 -#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:578 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:449 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:590 +#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:690 #, c-format msgid "Couldn't open file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་%s': %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "Totem" +#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ།" +#~ msgid "Totem Video Window" +#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག" +#~ msgid "Failed to open media file; unknown error" +#~ msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།" +#~ msgid "Failed to play: %s" +#~ msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "unknown error" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" +#~ msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" +#~ msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "Failed to open device %s for reading: %s" +#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" +#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" +#~ msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།" +#~ msgid "Error getting %s disc status: %s" +#~ msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།" +#~ msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" +#~ msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)" #~ msgid "_DXR3 TV-out" #~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨར་༣ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་།(_D)" #~ msgid "Select CD" |