summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2007-03-04 08:54:54 +0000
committerPema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org>2007-03-04 08:54:54 +0000
commite178416a34871398a87734a3081433aa1a8170ed (patch)
treedbb5f8fdedd8cf57ee5084bb9d61f0c87dd745e5 /po/dz.po
parenta0a2248f74a87f41734df24f2e2d1e65cb083c3f (diff)
downloadtotem-e178416a34871398a87734a3081433aa1a8170ed.tar.gz
Updated Dzongkha Translation
svn path=/trunk/; revision=4083
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r--po/dz.po2044
1 files changed, 1057 insertions, 987 deletions
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index bc757eaf7..9f3702763 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-18 22:53+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-18 16:30+0530\n"
-"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-15 03:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 15:52+0530\n"
+"Last-Translator: norbu <nor_den@hotmail.com>\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,8 +32,9 @@ msgstr "ཡར་སྤོ།"
#. translators: Playlist is the default saved playlist filename,
#. * without the suffix
-#: ../data/playlist.glade.h:4 ../src/totem-playlist.c:890
-#: ../src/totem-sidebar.c:117
+#: ../data/playlist.glade.h:4
+#: ../src/totem-playlist.c:960
+#: ../src/totem-sidebar.c:105
msgid "Playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ།"
@@ -45,196 +46,150 @@ msgstr "རྩ་བསྐྲད།"
msgid "Save..."
msgstr "སྲུངས་..."
-#: ../data/playlist.glade.h:7
-msgid "_Copy Location"
-msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_C)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:1 ../data/totem.glade.h:46
-msgid "Next chapter or movie"
-msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙནཤུལ་མམ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:2 ../data/totem.glade.h:51
-msgid "Play / Pa_use"
-msgstr "གཏང་/ཐེམ།(_u)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:3 ../data/totem.glade.h:52
-msgid "Play or pause the movie"
-msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:4 ../data/totem.glade.h:56
-msgid "Previous chapter or movie"
-msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:73
-msgid "Show _Controls"
-msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:75
-msgid "Show controls"
-msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:79
-msgid "Skip _Backwards"
-msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:80
-msgid "Skip _Forward"
-msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:81
-msgid "Skip backwards"
-msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:82
-msgid "Skip forward"
-msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:11 ../src/totem-options.c:46
-msgid "Volume Down"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:12 ../src/totem-options.c:45
-msgid "Volume Up"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:110
-msgid "Volume up"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
-
-#: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:136
-msgid "_Next Chapter/Movie"
-msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)"
-
-#: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:139
-msgid "_Previous Chapter/Movie"
-msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)"
-
-#: ../data/properties.glade.h:1 ../data/screenshot.glade.h:1
-#: ../data/totem.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#. Channels
+#: ../data/properties.glade.h:1
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:170
+msgid "0 Channels"
+msgstr "༠ རྒྱུ་ལམ་"
+#. Sample rate
#: ../data/properties.glade.h:2
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:168
+msgid "0 Hz"
+msgstr "༠ ཨེཆ་ཛེཊི་"
+
+#: ../data/properties.glade.h:3
msgid "0 frames per second"
msgstr "སྐར་ཆ་རེ་ནང་ གཞི་ཁྲམ་༠།"
-#: ../data/properties.glade.h:3
+#: ../data/properties.glade.h:4
msgid "0 kbps"
msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་༠།"
#. 0 seconds
-#: ../data/properties.glade.h:4 ../data/skip_to.glade.h:1
-#: ../src/backend/video-utils.c:272
+#: ../data/properties.glade.h:5
+#: ../data/skip_to.glade.h:1
+#: ../src/backend/video-utils.c:270
msgid "0 seconds"
msgstr "སྐར་ཆ་༠།"
-#: ../data/properties.glade.h:5
+#: ../data/properties.glade.h:6
msgid "0 x 0"
msgstr "༠ x ༠"
-#: ../data/properties.glade.h:6
+#: ../data/properties.glade.h:7
msgid "<b>Audio</b>"
msgstr "<b>རྣར་ཉན་</b>"
-#: ../data/properties.glade.h:7
+#: ../data/properties.glade.h:8
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>ཡོངས་ཁྱབ་</b>"
-#: ../data/properties.glade.h:8
+#: ../data/properties.glade.h:9
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>ཝི་ཌིའོ</b>"
-#: ../data/properties.glade.h:9
-msgid "Album:"
-msgstr "གླུ་དེབ་:"
-
#: ../data/properties.glade.h:10
-msgid "Artist:"
-msgstr "གླུ་གཞསཔ་:"
+msgid "<i>Album:</i>"
+msgstr "<i>གླུ་མཛོད་:</i>"
#: ../data/properties.glade.h:11
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "བིཊི་རེཊི་:"
+msgid "<i>Artist:</i>"
+msgstr "<i>གླུ་གཞསཔ་:</i>"
#: ../data/properties.glade.h:12
-msgid "Codec:"
-msgstr "ཀོ་ཌེཀ་:"
+msgid "<i>Bitrate:</i>"
+msgstr "<i>བིཊི་རེཊི་:</i>"
#: ../data/properties.glade.h:13
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "རྒྱ་ཁྱོན་:"
+msgid "<i>Channels:</i>"
+msgstr "<i>རྒྱུ་ལམ་ཚུ་:</i>"
#: ../data/properties.glade.h:14
-msgid "Duration:"
-msgstr "དུས་ཡུན་:"
+msgid "<i>Codec:</i>"
+msgstr "<i>ཀོ་ཌེཀ་:</i>"
#: ../data/properties.glade.h:15
-msgid "Framerate:"
-msgstr "གཞི་ཁྲམ་མགྱོགས་ཚད་:"
+msgid "<i>Dimensions:</i>"
+msgstr "<i>རྒྱ་ཁྱོན་:</i>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:16
+msgid "<i>Duration:</i>"
+msgstr "<i>དུས་ཡུན་:</i>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:17
+msgid "<i>Framerate:</i>"
+msgstr "<i>གཞི་ཁྲམ་མགྱོགས་ཚད་:</i>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:18
+msgid "<i>Sample rate:</i>"
+msgstr "<i>དཔེ་ཚད་གོང་ཚད་:</i>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:19
+msgid "<i>Title:</i>"
+msgstr "<i>མགོ་མིང་:</i>"
+
+#: ../data/properties.glade.h:20
+msgid "<i>Year:</i>"
+msgstr "<i>ལོ་:</i>"
#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153
+#: ../data/properties.glade.h:21
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:153
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:232
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:234
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:251
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:254
msgid "N/A"
msgstr "ཨེན་/ཨེ།"
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem-sidebar.c:120
+#: ../data/properties.glade.h:22
+#: ../src/totem-sidebar.c:108
msgid "Properties"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།"
-#: ../data/properties.glade.h:18
-msgid "Title:"
-msgstr "མགོ་མིང་:"
-
#. Title
#. Artist
#. Album
#. Year
-#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
+#: ../data/properties.glade.h:23
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146
#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "ངོ་མ་ཤེསཔ།"
-#: ../data/properties.glade.h:20
-msgid "Year:"
-msgstr "ལོ་:"
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:2
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: ../data/screenshot.glade.h:3
+#: ../data/screenshot.glade.h:1
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b> སྔོན་ལྟ་ </b>"
-#: ../data/screenshot.glade.h:4 ../src/totem-screenshot.c:346
+#: ../data/screenshot.glade.h:2
+#: ../src/totem-screenshot.c:342
msgid "Save Screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"
-#: ../data/screenshot.glade.h:5
+#: ../data/screenshot.glade.h:3
msgid "Save screenshot"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་སྲུངས།"
-#: ../data/screenshot.glade.h:6
+#: ../data/screenshot.glade.h:4
msgid "Save screenshot to _desktop"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཌེསིཀ་ཊོཔ་ལུ་སྲུངས།(_d)"
-#: ../data/screenshot.glade.h:7
+#: ../data/screenshot.glade.h:5
msgid "Save screenshot to _file:"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ ཡིག་སྣོད་ལུ་སྲུངས་:(_f)"
-#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:154
+#: ../data/skip_to.glade.h:2
+#: ../src/totem-skipto.c:163
msgid "Skip to"
msgstr "ལུ་གོམ་འགྱོ།"
@@ -254,7 +209,7 @@ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲ
msgid "Play movies and songs"
msgstr "གློག་བརྙན་དང་ ཞབས་ཁྲ་གཏང་།"
-#: ../data/totem.glade.h:2
+#: ../data/totem.glade.h:1
msgid ""
"14.4 Kbps Modem\n"
"19.2 Kbps Modem\n"
@@ -282,247 +237,80 @@ msgstr ""
"ཊི་༡/ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ་ ༡.༥ ཨེམ་བི་པི་ཨེསི་། \n"
"ཨིན་ཊཱ་ནེཊི་/ཉེ་གནས་ཡོངས་འབྲེལ།"
-#: ../data/totem.glade.h:14
-msgid "16:9 (Widescreen)"
-msgstr "༡༦:༩ (རྒྱ་ཆེར་གསལ་གཞི་)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:15
-msgid "2.11:1 (DVB)"
-msgstr "༢.༡༡:༡ (ཌི་ཝི་བི)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:16
-msgid "4:3 (TV)"
-msgstr "༤:༣ (རྒྱང་མཐོང་)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:17
+#: ../data/totem.glade.h:13
msgid "<b>Audio Output</b>"
msgstr "<b>རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ </b>"
-#: ../data/totem.glade.h:18
+#: ../data/totem.glade.h:14
msgid "<b>Color balance</b>"
msgstr "<b>ཚོས་གཞིའི་ཚད་སྙོམས་ </b>"
-#: ../data/totem.glade.h:19
+#: ../data/totem.glade.h:15
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>བཀྲམ་སྟོན་ </b>"
-#: ../data/totem.glade.h:20
+#: ../data/totem.glade.h:16
msgid "<b>Networking</b>"
msgstr "<b>ཡོངས་འབྲེལ་བཟོ་བ་</b>"
-#: ../data/totem.glade.h:21
+#: ../data/totem.glade.h:17
msgid "<b>TV-Out</b>"
msgstr "<b>རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་ </b>"
-#: ../data/totem.glade.h:22
+#: ../data/totem.glade.h:18
msgid "<b>Text Subtitles</b>"
msgstr "<b>ཚིག་ཡིག་གི་མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ་</b>"
-#: ../data/totem.glade.h:23
+#: ../data/totem.glade.h:19
msgid "<b>Visual Effects</b>"
msgstr "<b>པར་གྱི་སྣང་འཆར་ </b>"
-#: ../data/totem.glade.h:24
+#: ../data/totem.glade.h:20
msgid "<span size=\"medium\"><b>No file</b></span>"
msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"
-#: ../data/totem.glade.h:25
-msgid "A_udio Menu"
-msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག(_u)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:26
-msgid "Always on _Top"
-msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།(_T)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:27
-msgid "Always on top"
-msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:28 ../src/totem-properties-view.c:92
+#: ../data/totem.glade.h:21
+#: ../src/totem-properties-view.c:90
msgid "Audio"
msgstr "རྣར་ཉན།"
-#: ../data/totem.glade.h:29 ../src/totem-menu.c:271 ../src/totem-menu.c:292
-msgid "Auto"
-msgstr "རང་བཞིན།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:30
+#: ../data/totem.glade.h:22
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གསརཔ་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབདཝ་ད་ རང་བཞིན་གྱིས་ སྒོ་སྒྲིག་གི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།(_r)"
-#: ../data/totem.glade.h:31
+#: ../data/totem.glade.h:23
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "ཁྱད་པར་:(_n)"
-#: ../data/totem.glade.h:32
+#: ../data/totem.glade.h:24
msgid "Connection _speed:"
msgstr "མཐུད་ལམ་མགྱོགས་ཚད་:(_s)"
-#: ../data/totem.glade.h:33
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:34
+#: ../data/totem.glade.h:25
msgid "Display"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན།"
-#: ../data/totem.glade.h:35
-msgid "Fit Window to Movie"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གློག་བརྙན་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:36
+#: ../data/totem.glade.h:26
msgid "General"
msgstr "ཡོངས་ཁྱབ་།"
-#: ../data/totem.glade.h:37
-msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:38
-msgid "Go to the angle menu"
-msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:39
-msgid "Go to the audio menu"
-msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:40
-msgid "Go to the chapter menu"
-msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:41
-msgid "Go to the title menu"
-msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:42
-msgid "Help contents"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:43
-msgid "Languages"
-msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:44
+#: ../data/totem.glade.h:27
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག"
-#: ../data/totem.glade.h:45 ../src/totem-options.c:41
-msgid "Next"
-msgstr "ཤུལ་མམ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:47
-msgid "No Language Selection Available"
-msgstr "སྐད་ཡིག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:48
-msgid "No subtitles selection available"
-msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:49
-msgid "Open _Location..."
-msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་...(_L)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:50
-msgid "Open a non-local file"
-msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེནམ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:53 ../src/totem-options.c:38
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "གཏང་/ཐེམ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:54
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:55 ../src/totem-options.c:42
-msgid "Previous"
-msgstr "ཧེ་མམ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:57
+#: ../data/totem.glade.h:28
msgid "Reset To _Defaults"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ སླར་སྒྲིག་འབད།(_D)"
-#: ../data/totem.glade.h:58
-msgid "Resize _1:1"
-msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:59
-msgid "Resize _2:1"
-msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:60
-msgid "Resize to half the video size"
-msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-
-#: ../data/totem.glade.h:61
-msgid "Resize to twice the video size"
-msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-
-#: ../data/totem.glade.h:62
-msgid "Resize to video size"
-msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
-
-#: ../data/totem.glade.h:63
-msgid "S_ubtitles"
-msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:64
+#: ../data/totem.glade.h:29
msgid "Sat_uration:"
msgstr "མཐའ་ཚད་:(_u)"
-#: ../data/totem.glade.h:65
-msgid "Set the aspect ratio"
-msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:66
-msgid "Set the repeat mode"
-msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:67
-msgid "Set the shuffle mode"
-msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:68
-msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
-msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-
-#: ../data/totem.glade.h:69
-msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
-msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-
-#: ../data/totem.glade.h:70
-msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
-msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-
-#: ../data/totem.glade.h:71
-msgid "Sets automatic aspect ratio"
-msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:72
-msgid "Sets square aspect ratio"
-msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:74
+#: ../data/totem.glade.h:30
msgid "Show _visual effects when an audio file is played"
msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་གཏངམ་ད་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོནམ་ཨིན།(_v)"
-#: ../data/totem.glade.h:76
-msgid "Show or hide the sidebar"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
-
-#: ../data/totem.glade.h:77
-msgid "Shuff_le Mode"
-msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:78
-msgid "Side_bar"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_b)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:83
-msgid "Skip to a specific time"
-msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:84
+#: ../data/totem.glade.h:31
msgid ""
"Small\n"
"Normal\n"
@@ -534,11 +322,7 @@ msgstr ""
"སྦོམ། \n"
"སྦོམ་སུ། "
-#: ../data/totem.glade.h:88
-msgid "Square"
-msgstr "གྲུ་བཞི།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:89
+#: ../data/totem.glade.h:35
msgid ""
"Stereo\n"
"4-channel\n"
@@ -554,346 +338,186 @@ msgstr ""
"རྒྱུ་ལམ་-༥.༡། \n"
"ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་ནི།"
-#: ../data/totem.glade.h:95
-msgid "Subtitles"
-msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"
-
-#: ../data/totem.glade.h:96
-msgid "Switch An_gles"
-msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:97
-msgid "Switch angles"
-msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:98
-msgid "Switch to fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+#: ../data/totem.glade.h:41
+msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
+msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་ནང་ ཊི་ཝི་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)"
-#: ../data/totem.glade.h:99
-msgid "Take _Screenshot..."
-msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ་...(_S)"
+#: ../data/totem.glade.h:42
+msgid "TV-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
+msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་ནང་ ཊིཝི་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)"
-#: ../data/totem.glade.h:100
-msgid "Take a screenshot"
-msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།"
+#: ../data/totem.glade.h:43
+msgid "Time seek bar"
+msgstr "ཆུ་ཚོད་འཚོལ་ནིའི་ཕྲ་རིང་"
-#: ../data/totem.glade.h:101
+#: ../data/totem.glade.h:44
msgid "Time:"
msgstr "ཆུ་ཚོད་:"
#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:102 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3513
-#: ../src/totem.c:3530
+#: ../data/totem.glade.h:45
+#: ../src/totem.c:968
+#: ../src/totem.c:3376
+#: ../src/totem.c:3403
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"
-#: ../data/totem.glade.h:103
+#: ../data/totem.glade.h:46
msgid "Totem Preferences"
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../data/totem.glade.h:104
-msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)"
-msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་། (ཨེན་ཊི་ཨེསི་སི་)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:105
-msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)"
-msgstr "ནི་བི་ཌི་ཡ་གིས་ གསལ་གཞི་གང་བའི་ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་། (པཱལ)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:106
+#: ../data/totem.glade.h:47
msgid "Visualisation _size:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་ཚད་:(_s)"
-#: ../data/totem.glade.h:107
-msgid "Volume _Down"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:108
-msgid "Volume _Up"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:109
-msgid "Volume down"
-msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:111
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:112
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:113
-msgid "Zoom Reset"
-msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:114
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:115
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:116
-msgid "Zoom reset"
-msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
-
-#: ../data/totem.glade.h:117
-msgid "_About"
-msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:118
-msgid "_Angle Menu"
-msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:119
-msgid "_Aspect Ratio"
-msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:120
+#: ../data/totem.glade.h:48
msgid "_Audio output type:"
msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་:(_A)"
-#: ../data/totem.glade.h:121
+#: ../data/totem.glade.h:49
msgid "_Brightness:"
msgstr "དཀར་མདངས་:(_B)"
-#: ../data/totem.glade.h:122
-msgid "_Chapter Menu"
-msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:123
-msgid "_Contents"
-msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:124
-msgid "_DVD Menu"
-msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:125
-msgid "_Deinterlace"
-msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "ཞུན་དག(_E)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:127
-msgid "_Eject"
-msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:128
+#: ../data/totem.glade.h:50
msgid "_Encoding:"
msgstr "ཨིན་ཀོ་ཌིང་:(_E)"
-#: ../data/totem.glade.h:129
+#: ../data/totem.glade.h:51
msgid "_Font:"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)"
-#: ../data/totem.glade.h:130
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:131
-msgid "_Go"
-msgstr "འགྱོ།(_G)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:132
-msgid "_Help"
-msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:133
+#: ../data/totem.glade.h:52
msgid "_Hue:"
msgstr "ཚོན་མདངས:(_H)"
-#: ../data/totem.glade.h:134
-msgid "_Languages"
-msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:135
-msgid "_Movie"
-msgstr "གློག་བརྙན།(_M)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:137
+#: ../data/totem.glade.h:53
msgid "_No TV-out"
msgstr "རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་མ་འབད།(_N)"
-#: ../data/totem.glade.h:138
-msgid "_Open..."
-msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:140
-msgid "_Quit"
-msgstr "སྤངས།(_Q)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:141
-msgid "_Repeat Mode"
-msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:142
-msgid "_Resize 1:2"
-msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག(_R)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:143
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:144
-msgid "_Skip to..."
-msgstr "གོམ་འགྱོ་...(_S)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:145
-msgid "_Sound"
-msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:146
-msgid "_Title Menu"
-msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)"
-
-#: ../data/totem.glade.h:147
+#: ../data/totem.glade.h:54
msgid "_Type of visualisation:"
msgstr "མཐོང་གསལ་གྱི་དབྱེ་བ་:(_T)"
-#: ../data/totem.glade.h:148
-msgid "_View"
-msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
-
#: ../data/totem.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Amount of data to buffer for network streams before starting to display the "
-"stream (in seconds)"
-msgstr ""
-"རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་"
-"འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
+msgid "Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds)"
+msgstr "རྒྱུན་རིམ་བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཡོངས་འབྲེལ་རྒྱུན་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ གནད་ཁོངས་ནང་གནད་སྡུད་གསོག་འཇོག་འབད་དགོ་པའི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
#: ../data/totem.schemas.in.h:2
msgid "Buffer size"
msgstr "གནད་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
#: ../data/totem.schemas.in.h:3
-msgid "Enable deinterlacing"
-msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
+msgid "Default location for the \"Open...\" dialogues"
+msgstr " \"Open...\" གཏམ་གླེང་འདི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས་"
#: ../data/totem.schemas.in.h:4
-msgid "Encoding charset for subtitle"
-msgstr "ཡན་ལག་མགོ་མིང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"
+msgid "Default location for the \"Open...\" dialogues, default is the current directory"
+msgstr " \"Open...\" གཏམ་གླེང་འདི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས་ སྔོན་སྒྲིག་འདི་ ད་ལྟོའི་སྣོད་ཐོ་ཨིན་"
#: ../data/totem.schemas.in.h:5
-msgid "Height of the video widget"
-msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་མཐོ་ཚད།"
+msgid "Enable deinterlacing"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: ../data/totem.schemas.in.h:6
+msgid "Encoding charset for subtitle"
+msgstr "ཡན་ལག་མགོ་མིང་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་འབྲུའི་ཆ་ཚན་གྱི་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"
+
+#: ../data/totem.schemas.in.h:7
msgid "Maximum amount of data to decode ahead of display (in seconds)"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་ ཌི་ཀོཌི་འབད་དགོ་པའི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་བསྡོམས། (སྐར་ཆའི་ནང་)"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:7
+#: ../data/totem.schemas.in.h:8
msgid "Name of the visual effects plugins"
msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:8
+#: ../data/totem.schemas.in.h:9
msgid "Network buffering threshold"
msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གནད་ཁོངས་ནང་གཏང་ནིའི་ ཐེརེཤི་ཧཱོལཌི།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:9
+#: ../data/totem.schemas.in.h:10
msgid "Pango font description for subtitle rendering"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ ལྷག་སྟོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ པང་ཀོ་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:10
+#: ../data/totem.schemas.in.h:11
msgid "Repeat mode"
msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:11
+#: ../data/totem.schemas.in.h:12
msgid "Resize the canvas automatically on file load"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:12
+#: ../data/totem.schemas.in.h:13
msgid "Show visual effects when no video is displayed"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་བཀྲམ་སྟོན་མེད་པའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:13
+#: ../data/totem.schemas.in.h:14
msgid "Show visual effects when playing an audio only file."
msgstr "རྣར་ཉན་ཡིག་སྣོད་རྐྱངམ་གཅིག་ གཏང་བའི་སྐབས་ལུ་ པར་གྱི་འཆར་སྣང་སྟོན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:14
+#: ../data/totem.schemas.in.h:15
msgid "Shuffle mode"
msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:15
+#: ../data/totem.schemas.in.h:16
msgid "Sound volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:16
+#: ../data/totem.schemas.in.h:17
msgid "Sound volume, in percent, between 0 and 100"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ བརྒྱ་ཆའི་ནང་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:17
+#: ../data/totem.schemas.in.h:18
msgid "Subtitle encoding"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་ཨིན་ཀོ་ཌིང་།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:18
+#: ../data/totem.schemas.in.h:19
msgid "Subtitle font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:19
+#: ../data/totem.schemas.in.h:20
msgid "The brightness of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:20
+#: ../data/totem.schemas.in.h:21
msgid "The contrast of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:21
+#: ../data/totem.schemas.in.h:22
msgid "The hue of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:22
+#: ../data/totem.schemas.in.h:23
msgid "The saturation of the video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:23
+#: ../data/totem.schemas.in.h:24
msgid "Type of audio output to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, "
-"\"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 "
-"Passthrough."
-msgstr ""
-"ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ: \"0\" གླུ་སྒྲོམ་དོན་ལུ། \"1\" རྒྱུ་ལམ་-༤ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་"
-"དོན་ལུ། \"2\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༠ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"3\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༡ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"4"
-"\" ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ།"
+#: ../data/totem.schemas.in.h:25
+msgid "Type of audio output to use: \"0\" for stereo, \"1\" for 4-channel output, \"2\" for 5.0 channel output, \"3\" for 5.1 channel output, \"4\" for AC3 Passthrough."
+msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ: \"0\" གླུ་སྒྲོམ་དོན་ལུ། \"1\" རྒྱུ་ལམ་-༤ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"2\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༠ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"3\" རྒྱུ་ལམ་-༥.༡ གི་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དོན་ལུ། \"4\" ཨེ་སི་༣ བརྒྱུད་དེ་འགྱོ་བའི་དོན་ལུ།"
#. Translators: This is default subtitle encoding
#. character set. You can change this to be the most common
#. encoding for fansub subtitles in your language. File a bug
#. against Totem, and leave UTF-8 as the default if in doubt.
-#: ../data/totem.schemas.in.h:29
+#: ../data/totem.schemas.in.h:30
msgid "UTF-8"
msgstr "ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:30
+#: ../data/totem.schemas.in.h:31
msgid "Whether the main window should stay on top"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:31
+#: ../data/totem.schemas.in.h:32
msgid "Whether the main window should stay on top of the other ones"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ་དེ་ གཞན་ཚུ་གི་མགོ་ལུ་སྡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:32
-msgid "Whether the sidebar is shown"
-msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
-
#: ../data/totem.schemas.in.h:33
msgid "Whether to enable debug for the playback engine"
msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
-#: ../data/totem.schemas.in.h:34
-msgid "Width of the video widget"
-msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"
-
#: ../data/uri.glade.h:1
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁ་ཕྱེ་དགོ་མནོ་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་གི་ ཁ་བྱང་བཙུགས་:(_a)"
@@ -914,7 +538,8 @@ msgstr "དངོས་མཐོང་ཝེབ་ཀེམ་སྟོན་ཞ
msgid "Save File"
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
-#: ../data/vanity.glade.h:2 ../src/vanity.c:260
+#: ../data/vanity.glade.h:2
+#: ../src/vanity.c:260
msgid "Vanity"
msgstr "བེ་ནི་ཊི།"
@@ -954,210 +579,610 @@ msgstr "རྒྱས་ཟུམ་༡:༢(_Z)"
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "མིང་མ་བཏགས་པའི་ སི་ཌི་རཱོམ།"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:232
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "སྐར་ཆ་རེར་ གཞི་ཁྲམ་%d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:234
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:251
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "ཀེ་བི་པི་ཨེསི་%d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:254
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d ཨེཇ་ཛེཏི་"
+
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:294
msgid "Properties dialog"
msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཌའི་ལོག"
+#: ../src/bacon-volume.c:193
+msgid "Volume"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་"
+
#. +
-#: ../src/bacon-volume.c:187
+#: ../src/bacon-volume.c:221
msgid "+"
msgstr "+"
+#: ../src/bacon-volume.c:223
+#: ../src/totem-options.c:47
+msgid "Volume Down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
+
#. -
-#: ../src/bacon-volume.c:203
+#: ../src/bacon-volume.c:239
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:346
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ།"
+#: ../src/bacon-volume.c:241
+#: ../src/totem-options.c:46
+msgid "Volume Up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
+
+#: ../src/bacon-volume.c:777
+msgid "Muted"
+msgstr "སྐད་མེད་བཟོས་པ་"
-#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446
-msgid "Empty"
-msgstr "སྟོངམ།"
+#: ../src/bacon-volume.c:779
+msgid "Full Volume"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་གང་"
#: ../src/totem-interface.c:117
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface."
msgstr "'%s' འབད་མི་ ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121
+#: ../src/totem-interface.c:119
+#: ../src/totem-interface.c:121
+#: ../src/totem-menu.c:1359
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-#: ../src/totem-menu.c:267 ../src/totem-menu.c:289
+#: ../src/totem-interface.c:236
+msgid "Totem is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་འདི་རང་དབང་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ འདི་ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཐ་སྙད་འོག་ལུ་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་དཔེ་བསྐྲུན་འབད་དོ་བཟུམ་སྦེ་ ལོག་བགོ་བཀྲམ་འབད་ཚུགས དེ་ལས་/ཡང་ན་ལེགས་བཅོས་འབད་ཚུགས་ ཡང་ཅིན་ ཆོག་ཐམ་གྱི་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་(ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་ཐོག་)ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ག་འབད་རུང་།"
+
+#: ../src/totem-interface.c:240
+msgid "Totem is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་འདི་ ཕན་ཐོག་ཅན་ཅིག་གི་རེ་བ་ལུ་དམིགས་ཏེ་བགོ་བཀྲམ་འབད་འབདཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པར་ ཡང་ན་ ཚོང་འབྲེལ་ཡང་ན་དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ཚིད་སྒྲིག་གི་ བསྟར་སྤྱོད་འབད་འབད་བའི་ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པར། རྒྱས་བཤད་ཐེབས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་འདི་བལྟ།"
+
+#: ../src/totem-interface.c:244
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Totem; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་འདི་གི་འདྲ་བཤུས་ཅིག་ ཊོ་ཊེམ་དང་གཅིག་ཁར་ཐོབ་ཐོབ་འོང་ མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ རང་དབང་མཉེན་ཆས་གཞི་ཚོགས་ Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ལུ་འབྲི།"
+
+#: ../src/totem-interface.c:247
+msgid "Totem contains an exception to allow the use of proprietary GStreamer plugins."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་འདི་གི་ནང་ན་ ཚོང་བདག་གི་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིནསི་ལག་ལེན་འཐབ་བཅུག་མི་ དམིགས་བསལ་ཅིག་ཡོད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:270
msgid "None"
msgstr "ཅི་མེད།"
-#: ../src/totem-menu.c:605
+#: ../src/totem-menu.c:274
+#: ../src/totem-menu.c:1245
+msgid "Auto"
+msgstr "རང་བཞིན།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:754
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ཌིཀསི་'%s'གཏང་།"
-#. disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl);
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:186 ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367
-#: ../src/totem.c:811 ../src/totem.c:921
+#: ../src/totem-menu.c:757
#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།"
+msgid "device%d"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%d"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:325
-#, c-format
-msgid "Movie Player using %s"
-msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་ %s ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
+#: ../src/totem-menu.c:1073
+msgid "GTK+"
+msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:329
-msgid "Totem Mozilla Plugin"
-msgstr "ཊོ་ཊེམ་མོ་ཛིལ་ལ་ པ་ལག་ཨིན།"
+#: ../src/totem-menu.c:1075
+msgid "GNOME"
+msgstr "ཇི་ནོམ།"
+
+#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
+#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
+#: ../src/totem-menu.c:1081
+#, c-format
+msgid "Movie Player using %s and %s"
+msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%s དང་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:331 ../src/totem.c:1971
+#: ../src/totem-menu.c:1086
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1082
msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་© ༢༠༠༢-༢༠༠༦ བཱསི་ཊིན་ ནོ་སི་ར།"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:334 ../src/totem.c:1976 ../src/vanity.c:267
+#: ../src/totem-menu.c:1091
+#: ../src/vanity.c:267
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1085
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
-"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
+msgstr "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:422
-msgid "Failed to start stand-alone movie player"
-msgstr "རང་རྐྱང་གནས་མི་ གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+#: ../src/totem-menu.c:1176
+msgid "_Movie"
+msgstr "གློག་བརྙན།(_M)"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:423
-msgid "Unknown reason"
-msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན།"
+#: ../src/totem-menu.c:1177
+msgid "_Open..."
+msgstr "ཁ་ཕྱེ་...(_O)"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:523
-msgid "Plugin"
-msgstr "པ་ལག་ཨིན།"
+#: ../src/totem-menu.c:1177
+msgid "Open a file"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:526
-msgid "Menu"
-msgstr "དཀར་ཆག།"
+#: ../src/totem-menu.c:1178
+msgid "Open _Location..."
+msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་...(_L)"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543
-msgid "The Totem plugin could not startup."
-msgstr "ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+#: ../src/totem-menu.c:1178
+msgid "Open a non-local file"
+msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་སྣོད་མེནམ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543 ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3372
-msgid "No reason."
-msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
+#: ../src/totem-menu.c:1179
+msgid "_Eject"
+msgstr "ཕྱིར་བཏོན།(_E)"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
-msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
-msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
+#: ../src/totem-menu.c:1180
+msgid "_Properties"
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_p)"
-#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
-msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
-msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་དེ་ ད་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
+#: ../src/totem-menu.c:1181
+msgid "Play / Pa_use"
+msgstr "གཏང་/ཐེམ།(_u)"
-#: ../src/totem-options.c:36 ../src/vanity.c:75
-msgid "Backend options"
-msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།"
+#: ../src/totem-menu.c:1181
+msgid "Play or pause the movie"
+msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་ ཡང་ན་ ཐེམ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1182
+msgid "_Quit"
+msgstr "སྤངས།(_Q)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1182
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ལས་རིམ་འདི་སྤང་"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1184
+msgid "_Edit"
+msgstr "ཞུན་དག(_E)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1185
+msgid "Take _Screenshot..."
+msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་བཏབ་...(_S)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1185
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "གསལ་གཞིའི་ པར་ཅིག་བཏབ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1186
+msgid "Clear Playlist"
+msgstr "གླུ་ཐོ་བསལ་"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1187
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1189
+msgid "_View"
+msgstr "མཐོང་སྣང་།(_V)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1190
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1190
+msgid "Switch to fullscreen"
+msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་ལུ་ སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1191
+msgid "Fit Window to Movie"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གློག་བརྙན་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1192
+msgid "_Resize 1:2"
+msgstr "༡:༢ ལུ་ སླར་ཚད་སྒྲིག(_R)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1192
+msgid "Resize to half the video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཕྱེད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1193
+msgid "Resize _1:1"
+msgstr "ཚད་གཞི ༡:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_1)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1193
+msgid "Resize to video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ཚད་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1194
+msgid "Resize _2:1"
+msgstr "ཚད་གཞི་ ༢:༡ ལུ་ སླར་སྒྲིག(_2)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1194
+msgid "Resize to twice the video size"
+msgstr "ཚད་གཞི་ཝི་ཌིའོ་གི་ ལོག་བལྟབ་ལུ་སླར་སྒྲིག"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1195
+msgid "_Aspect Ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད།(_A)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1196
+msgid "Switch An_gles"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།(_g)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1196
+msgid "Switch angles"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་ཚུ་སོར་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#. { "subtitles-menu", NULL, N_("S_ubtitles") },
+#: ../src/totem-menu.c:1199
+msgid "_Go"
+msgstr "འགྱོ།(_G)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1200
+msgid "_DVD Menu"
+msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག(_D)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1200
+msgid "Go to the DVD menu"
+msgstr "ཌི་བི་ཌི་ དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1201
+msgid "_Title Menu"
+msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག(_T)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1201
+msgid "Go to the title menu"
+msgstr "མགོ་མིང་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1202
+msgid "A_udio Menu"
+msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག(_u)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1202
+msgid "Go to the audio menu"
+msgstr "རྣར་ཉན་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1203
+msgid "_Angle Menu"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག(_A)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1203
+msgid "Go to the angle menu"
+msgstr "ཟུར་ཁུག་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1204
+msgid "_Chapter Menu"
+msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག(_C)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1204
+msgid "Go to the chapter menu"
+msgstr "ལེའུའི་དཀར་ཆག་ལུ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1205
+msgid "_Next Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ།(_N)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1205
+msgid "Next chapter or movie"
+msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙནཤུལ་མམ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1206
+msgid "_Previous Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ།(_P)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1206
+msgid "Previous chapter or movie"
+msgstr "ལེའུ་ ཡང་ཅིན་ གློག་བརྙན་ཧེ་མམ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1207
+msgid "_Skip to..."
+msgstr "གོམ་འགྱོ་...(_S)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1207
+msgid "Skip to a specific time"
+msgstr "དམིགས་བསལ་དུས་ཚོད་ཅིག་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1209
+msgid "_Sound"
+msgstr "སྒྲ་སྐད།(_S)"
+
+#. { "languages-menu", NULL, N_("_Languages") },
+#: ../src/totem-menu.c:1211
+msgid "Volume _Up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།(_U)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1211
+msgid "Volume up"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་སེང་།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1212
+msgid "Volume _Down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།(_D)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1212
+msgid "Volume down"
+msgstr "སྐད་ཤུགས་ཕབ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1214
+msgid "_Help"
+msgstr "གྲོགས་རམ་(_H)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1215
+msgid "_Contents"
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།(_C)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1215
+msgid "Help contents"
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ་ལུ་ གྲོགས་རམ་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1216
+msgid "_About"
+msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1220
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1220
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1221
+msgid "Zoom Reset"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1221
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "རྒྱས་ཟུམ་སླར་སྒྲིག།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1222
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1222
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ནང་ན་ཟུམ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1226
+#: ../src/totem-menu.c:1231
+msgid "Skip _Forward"
+msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_F)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1226
+#: ../src/totem-menu.c:1231
+msgid "Skip forward"
+msgstr "གདོང་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1227
+#: ../src/totem-menu.c:1232
+msgid "Skip _Backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ གོམ་འགྱོ།(_B)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1227
+#: ../src/totem-menu.c:1232
+msgid "Skip backwards"
+msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་གོམ་འགྱོ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1236
+msgid "_Repeat Mode"
+msgstr "ཡང་བསྐྱར་ཐབས་ལམ།(_R)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1236
+msgid "Set the repeat mode"
+msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1237
+msgid "Shuff_le Mode"
+msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།(_l)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1237
+msgid "Set the shuffle mode"
+msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1238
+msgid "_Deinterlace"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།(_D)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1238
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ལྷས་བཤོལ་འབད།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1239
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།(_T)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1239
+msgid "Always on top"
+msgstr "ཨ་རྟག་རང་མགོ་ལུ།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1240
+msgid "Show _Controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།(_C)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1240
+msgid "Show controls"
+msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་སྟོན།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1241
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_S)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1241
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་སྟོན་ ཡང་ན་ སྦ་བཞག"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1245
+msgid "Sets automatic aspect ratio"
+msgstr "རང་བཞིན་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1246
+msgid "Square"
+msgstr "གྲུ་བཞི།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1246
+msgid "Sets square aspect ratio"
+msgstr "གྲུ་བཞིའི་རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1247
+msgid "4:3 (TV)"
+msgstr "༤:༣ (རྒྱང་མཐོང་)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1247
+msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༤.༣ (རྒྱང་མཐོང་) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../src/totem-menu.c:1248
+msgid "16:9 (Widescreen)"
+msgstr "༡༦:༩ (རྒྱ་ཆེར་གསལ་གཞི་)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1248
+msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༡༦.༩ (ཨ་ན་མོར་ཕིཀ) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
+
+#: ../src/totem-menu.c:1249
+msgid "2.11:1 (DVB)"
+msgstr "༢.༡༡:༡ (ཌི་ཝི་བི)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1249
+msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio"
+msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ ༢.༡༡.༡ (ཌི་ཝི་བི) གཞི་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན། "
-#: ../src/totem-options.c:37
+#: ../src/totem-menu.c:1309
+msgid "S_ubtitles"
+msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཚུ།(_u)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1315
+msgid "_Languages"
+msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།(_L)"
+
+#: ../src/totem-menu.c:1358
+msgid "Couldn't load the 'ui description' file"
+msgstr "'ཡུ་ཨའི་འགྲེལ་བཤད་'ཡིག་སྣོད་འདི་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས་"
+
+#: ../src/totem-options.c:38
msgid "Enable debug"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:260 ../src/totem.c:268
+#: ../src/totem-options.c:39
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "གཏང་/ཐེམ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:40
+#: ../src/totem.c:288
+#: ../src/totem.c:296
msgid "Play"
msgstr "གཏང་"
-#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:254
+#: ../src/totem-options.c:41
+#: ../src/totem.c:282
msgid "Pause"
msgstr "ཐེམ།"
+#: ../src/totem-options.c:42
+msgid "Next"
+msgstr "ཤུལ་མམ།"
+
#: ../src/totem-options.c:43
+msgid "Previous"
+msgstr "ཧེ་མམ།"
+
+#: ../src/totem-options.c:44
msgid "Seek Forwards"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"
-#: ../src/totem-options.c:44
+#: ../src/totem-options.c:45
msgid "Seek Backwards"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་ལུ་འཚོལ།"
-#: ../src/totem-options.c:47
+#: ../src/totem-options.c:48
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སོར་སྟོན་འབད།"
-#: ../src/totem-options.c:48
+#: ../src/totem-options.c:49
msgid "Show/Hide Controls"
msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ་ སྟོན་/སྦ་བཞག"
-#: ../src/totem-options.c:49
+#: ../src/totem-options.c:50
msgid "Quit"
msgstr "སྤངས།"
-#: ../src/totem-options.c:50
+#: ../src/totem-options.c:51
msgid "Enqueue"
msgstr "གྱལ་རིམ་སྒྲིགས"
-#: ../src/totem-options.c:51
+#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Replace"
msgstr "ཚབ་བཙུགས།"
-#: ../src/totem-options.c:112
-#, c-format
-msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
-msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n"
+#: ../src/totem-options.c:53
+msgid "Seek"
+msgstr "འཚོལ་"
+
+#: ../src/totem-options.c:54
+msgid "Playlist index"
+msgstr "གླུ་ཐོའི་ཟུར་ཐོ་"
+
+#: ../src/totem-options.c:55
+msgid "Movies to play"
+msgstr "གཏང་ནི་ལུ་སྤོཝ་ཨིན་"
-#: ../src/totem-playlist.c:347 ../src/totem-playlist.c:841
+#: ../src/totem-playlist.c:143
+msgid "_Remove"
+msgstr "རྩ་བསྐྲད་(_R)"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:143
+msgid "Remove file from playlist"
+msgstr "རྩེད་ཐོ་ལས་ ཡིག་སྣོད་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:144
+msgid "_Copy location"
+msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ (_C)"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:144
+msgid "Copy the location to the clipboard"
+msgstr "གནས་ཁོངས་འདི་ འཛིན་པང་ལུ་འད་བཤུས་རྐྱབས་"
+
+#: ../src/totem-playlist.c:362
+#: ../src/totem-playlist.c:901
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem-playlist.c:841
+#: ../src/totem-playlist.c:901
msgid "Unknown file extension."
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཡིག་སྣོད་རྒྱ་བསྐྱེད།"
-#: ../src/totem-playlist.c:854
+#: ../src/totem-playlist.c:914
msgid "Select playlist format:"
msgstr "གླུ་ཐོ་རྩ་སྒྲིག་སེལ་འཐུ་འབད་:"
-#: ../src/totem-playlist.c:858
+#: ../src/totem-playlist.c:919
msgid "By extension"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཐོག་ལས།"
-#: ../src/totem-playlist.c:880
+#: ../src/totem-playlist.c:949
msgid "Save Playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ་སྲུངས།"
-#: ../src/totem-playlist.c:934
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:936
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:1480
+#: ../src/totem-playlist.c:1507
msgid "playlist"
msgstr "གླུ་ཐོ།"
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
+#: ../src/totem-playlist.c:1652
msgid "Playlist error"
msgstr "གླུ་ཐོའི་འཛོལ་བ།"
-#: ../src/totem-playlist.c:1613
+#: ../src/totem-playlist.c:1652
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "གླུ་ཐོ་'%s' དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་བཏང་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།"
@@ -1175,120 +1200,127 @@ msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་པར་གྱི་འཆར་སྣང་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
#: ../src/totem-preferences.c:140
-msgid ""
-"The change of this setting will only take effect for the next movie, or when "
-"Totem is restarted."
-msgstr ""
-"གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ་གྱི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་རྐྱངམ་"
-"གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།"
+msgid "The change of this setting will only take effect for the next movie, or when Totem is restarted."
+msgstr "གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་དེ་ གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ་གྱི་དོན་ལུ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་རྐྱངམ་གཅིག་ ནུས་པ་འཐོབ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem-preferences.c:184
-msgid ""
-"Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
-msgstr ""
-"འདི་བཟུམ་མའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་ཚུ་ ཨཱོན་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཨོཕ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ ལོག་"
-"འགོ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན།"
-
-#: ../src/totem-preferences.c:296
+#: ../src/totem-preferences.c:284
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ད་ ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ"
-#: ../src/totem-preferences.c:380
-msgid ""
-"The change of audio output type will only take effect when Totem is "
-"restarted."
-msgstr ""
-"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དེ་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་མ་གཏོགས་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།"
+#: ../src/totem-preferences.c:368
+msgid "The change of audio output type will only take effect when Totem is restarted."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གི་དབྱེ་བ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་དེ་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགསཔ་ད་མ་གཏོགས་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།"
-#: ../src/totem-preferences.c:633
+#: ../src/totem-preferences.c:622
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
#. FIXME this should be setting an error?
-#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86
-#: ../src/totem-properties-view.c:94
+#: ../src/totem-properties-main.c:117
+#: ../src/totem-properties-view.c:84
+#: ../src/totem-properties-view.c:92
msgid "Audio/Video"
msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ།"
-#: ../src/totem-properties-view.c:88
+#: ../src/totem-properties-view.c:86
msgid "Video"
msgstr "ཝི་ཌིའོ།"
-#: ../src/totem-screenshot.c:151 ../src/totem-screenshot.c:162
+#: ../src/totem-screenshot.c:149
+#: ../src/totem-screenshot.c:160
#, c-format
msgid "Screenshot%d.png"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་%d.པི་ཨེན་ཇི་།"
-#: ../src/totem-screenshot.c:204
+#: ../src/totem-screenshot.c:202
#, c-format
msgid "File '%s' already exists."
msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s' ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག"
-#: ../src/totem-screenshot.c:206
+#: ../src/totem-screenshot.c:204
msgid "The screenshot was not saved"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ མ་བསྲུངས་པས།"
-#: ../src/totem-screenshot.c:217
+#: ../src/totem-screenshot.c:215
msgid "There was an error saving the screenshot."
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག"
-#: ../src/totem-screenshot.c:250
+#: ../src/totem-screenshot.c:248
msgid "Screenshot.png"
msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་.པི་ཨེན་ཇི།"
-#: ../src/totem-scrsaver.c:116
+#: ../src/totem-scrsaver.c:117
msgid "Playing a movie"
msgstr "གློག་བརྙན་ཅིག་གཏང་དོ།"
-#: ../src/totem-statusbar.c:91
+#: ../src/totem-statusbar.c:92
msgid "Shadow type"
msgstr "གྱིབ་མའི་དབྱེ་བ།"
-#: ../src/totem-statusbar.c:92
+#: ../src/totem-statusbar.c:93
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའ་སྐོར་གྱི་ སེར་ཁའི་བཟོ་རྣམ།"
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:264 ../src/totem.c:692
+#: ../src/totem-statusbar.c:126
+#: ../src/totem.c:292
+#: ../src/totem.c:954
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:336
msgid "Stopped"
msgstr "བཀག་ཡོདཔ།"
-#: ../src/totem-statusbar.c:142
+#: ../src/totem-statusbar.c:144
msgid "0:00 / 0:00"
msgstr "༠:༠༠ / ༠:༠༠"
-#: ../src/totem-statusbar.c:180
+#: ../src/totem-statusbar.c:187
#, c-format
msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s(སི་ཊི་མིང་)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85
+#: ../src/totem-statusbar.c:194
+#: ../src/totem-time-label.c:85
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88
+#: ../src/totem-statusbar.c:197
+#: ../src/totem-time-label.c:88
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %sལུ་འཚོལ།"
-#: ../src/totem-statusbar.c:248
+#: ../src/totem-statusbar.c:271
msgid "Buffering"
msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་དོ།"
#. eg: 75 %
-#: ../src/totem-statusbar.c:251
+#: ../src/totem-statusbar.c:274
#, c-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
+#. eg: Paused, 0:32 / 1:05
+#: ../src/totem-statusbar.c:335
+#, c-format
+msgid "%s, %s"
+msgstr "%s, %s"
+
+#. eg: Buffering, 75 %
+#: ../src/totem-statusbar.c:340
+#, c-format
+msgid "%s, %d %%"
+msgstr "%s, %d %%"
+
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:158
msgid "Current Locale"
msgstr "ད་ལྟོའི་ལོ་ཀེལ།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161 ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165 ../src/totem-subtitle-encoding.c:167
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:161
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:163
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:165
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:167
msgid "Arabic"
msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
@@ -1296,7 +1328,8 @@ msgstr "ཨ་ར་བིཀ།"
msgid "Armenian"
msgstr "ཨ་མི་རི་ཀཱན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173 ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:173
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:175
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:177
msgid "Baltic"
msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"
@@ -1305,17 +1338,22 @@ msgstr "བཱལ་ཊིཀ།"
msgid "Celtic"
msgstr "སེལ་ཊིཀ།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183 ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187 ../src/totem-subtitle-encoding.c:189
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:183
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:185
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:187
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:189
msgid "Central European"
msgstr "དབུས་ཡུ་རོ་པིན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192 ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196 ../src/totem-subtitle-encoding.c:198
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:192
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:194
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:196
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:198
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "འཇམ་སམ་བཟོས་པའི་རྒྱ་ནག།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201 ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:201
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:203
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:205
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྒྱ་ནག།"
@@ -1324,9 +1362,12 @@ msgstr "སྔོན་སྲོལ་གྱི་རྒྱ་ནག།"
msgid "Croatian"
msgstr "ཀོརོ་ཤི་ཡཱན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211 ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215 ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219 ../src/totem-subtitle-encoding.c:221
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:211
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:213
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:215
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:217
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:219
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:221
msgid "Cyrillic"
msgstr "སི་རི་ལིཀ།"
@@ -1334,7 +1375,8 @@ msgstr "སི་རི་ལིཀ།"
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "སིརི་ལིཀ་/ར་ཤི་ཡཱན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227 ../src/totem-subtitle-encoding.c:229
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:227
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:229
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ས་ིརི་ལིཀ/ཡུཀ་ཀརའིན།"
@@ -1342,7 +1384,8 @@ msgstr "ས་ིརི་ལིཀ/ཡུཀ་ཀརའིན།"
msgid "Georgian"
msgstr "ཇིའོར་ཇི་ཡཱན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235 ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:235
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:237
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:239
msgid "Greek"
msgstr "གིརིཀ།"
@@ -1355,8 +1398,10 @@ msgstr "ག་ཇ་ར་ཊི།"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "གུར་མུ་ཁི།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248 ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252 ../src/totem-subtitle-encoding.c:254
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:248
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:250
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:252
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:254
msgid "Hebrew"
msgstr "ཧེབ་བིརིའུ།"
@@ -1372,13 +1417,16 @@ msgstr "ཧིན་དྷི།"
msgid "Icelandic"
msgstr "ཨའིསི་ལེན་ཌིཀ།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266 ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:266
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:268
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:270
msgid "Japanese"
msgstr "ཇ་པ་ནིསི།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273 ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277 ../src/totem-subtitle-encoding.c:279
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:273
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:275
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:277
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:279
msgid "Korean"
msgstr "ཀོ་རི་ཡཱན།"
@@ -1390,7 +1438,8 @@ msgstr "ནོར་ཌིཀ།"
msgid "Persian"
msgstr "པར་ཤི་ཡཱན།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288 ../src/totem-subtitle-encoding.c:290
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:288
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:290
msgid "Romanian"
msgstr "རོ་མ་ནི་ཡཱན།"
@@ -1402,167 +1451,185 @@ msgstr "ལྷོ་ཡུ་རོ་པིན།"
msgid "Thai"
msgstr "ཐཱའི།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299 ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303 ../src/totem-subtitle-encoding.c:305
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:299
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:301
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:303
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:305
msgid "Turkish"
msgstr "ཊར་ཀིཤ།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308 ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312 ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:308
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:310
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:312
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:314
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:316
msgid "Unicode"
msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319 ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323 ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:319
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:321
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:323
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:325
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:327
msgid "Western"
msgstr "ནུབ་ཕྱོགས།"
-#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330 ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:330
+#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:332
#: ../src/totem-subtitle-encoding.c:334
msgid "Vietnamese"
msgstr "བེཊི་ནཱ་མིསི།"
-#: ../src/totem-uri.c:227
+#: ../src/totem-uri.c:233
msgid "All files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
-#: ../src/totem-uri.c:233
+#: ../src/totem-uri.c:239
msgid "Supported files"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།"
-#: ../src/totem-uri.c:255
+#: ../src/totem-uri.c:267
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "གློག་བརྙན་ནམ་ གླུ་ཐོ་སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/totem.c:252
+#: ../src/totem.c:280
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:346
msgid "Playing"
msgstr "གཏང་དོ།"
-#: ../src/totem.c:258
+#: ../src/totem.c:286
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:342
msgid "Paused"
msgstr "ཐེམ་ཡོད།"
-#: ../src/totem.c:310
+#: ../src/totem.c:338
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ ཕྱིར་བཏོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:394
+#: ../src/totem.c:372
+#: ../src/totem.c:401
+#: ../src/totem.c:1068
+#: ../src/totem.c:1178
#, c-format
-msgid ""
-"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
-"appropriate plugins to handle it."
-msgstr ""
-"ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་"
-"འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག"
+msgid "Totem could not play '%s'."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་'%s'གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:395
-msgid ""
-"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
-"this media."
-msgstr ""
-"བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་"
-"བཙུགས།"
+#: ../src/totem.c:462
+#, c-format
+msgid "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the appropriate plugins to handle it."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འདི་བཟུམ་མའི་བརྡ་ལམ་(%s) གཏང་མི་ཚུགས་པས་ ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཁྱོད་ལུ་འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ འོས་ལྡན་གྱི་ པ་ལག་ཨིནསི་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:403
+#: ../src/totem.c:463
+msgid "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play this media."
+msgstr "བརྡ་ལམ་འདི་ གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེར་མཁོའི་པ་ལག་ཨིནསི་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཊོ་ཊེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:471
#, c-format
-msgid ""
-"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
-"it."
-msgstr ""
-"འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་"
-"ཚུགས་པས།"
+msgid "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle it."
+msgstr "འདི་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་ པ་ལག་ཨིན་ཅིག་ ཡོད་དེ་རང་འབད་རུང་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་ལམ་(%s)འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/totem.c:404
-msgid ""
-"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
-"correctly configured."
-msgstr ""
-"ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་"
-"འོང་།"
+#: ../src/totem.c:472
+msgid "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is correctly configured."
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲེན་བྱེད་ནང་ལུ་ ཌིཀསིཡོད་མེད་དང་ དེ་ཚུལ་བཞིན་དུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོཔ་འོང་།"
-#: ../src/totem.c:432
+#: ../src/totem.c:500
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ཌིཀསི་འདི་ གཏང་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/totem.c:699
-msgid "No File"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
-
-#: ../src/totem.c:817
-msgid "No error message"
-msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག"
-
-#: ../src/totem.c:1279 ../src/totem.c:1281
-msgid "An error occurred"
-msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
+#: ../src/totem.c:501
+#: ../src/totem.c:3230
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1407
+msgid "No reason."
+msgstr "རྒྱུ་མཚན་མིན་འདུག"
-#: ../src/totem.c:1652
+#: ../src/totem.c:759
msgid "Open Location..."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།..."
-#: ../src/totem.c:1925
-msgid "Totem could not display the help contents."
-msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/totem.c:1958
-msgid "GTK+"
-msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+"
-
-#: ../src/totem.c:1960
-msgid "GNOME"
-msgstr "ཇི་ནོམ།"
-
-#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
-#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
-#: ../src/totem.c:1966
-#, c-format
-msgid "Movie Player using %s and %s"
-msgstr "གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་གྱིས་%s དང་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
-
-#: ../src/totem.c:2009 ../src/totem.c:2017 ../src/vanity.c:300
+#: ../src/totem.c:853
+#: ../src/totem.c:861
+#: ../src/vanity.c:300
#: ../src/vanity.c:308
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་དེ་གི་ གསལ་གཞིའི་པར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:2017 ../src/vanity.c:308
+#: ../src/totem.c:861
+#: ../src/vanity.c:308
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "དེ་སྦེ་འབྱུང་དགོཔ་ཅིག་མེདཔ་ལས་ རྐྱེན་གྱི་སྙན་ཞུ་ཅིག་གཏང་གནང་།"
-#: ../src/totem.c:2090
+#: ../src/totem.c:961
+msgid "No File"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/totem.c:1074
+msgid "No error message"
+msgstr "འཛོལ་བའི་འཕྲིན་དོན་མིན་འདུག"
+
+#: ../src/totem.c:1290
+msgid "Totem could not display the help contents."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གྲོགས་རམ་གྱི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../src/totem.c:1553
+#: ../src/totem.c:1555
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1268
+msgid "An error occurred"
+msgstr "འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
+
+#: ../src/totem.c:1883
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "'%s' ནང་ལུ་ ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/totem.c:3372
+#: ../src/totem.c:3036
+msgid "Previous Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙནཧེ་མམ་"
+
+#: ../src/totem.c:3042
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "གཏང་/ཐེམ་"
+
+#: ../src/totem.c:3049
+msgid "Next Chapter/Movie"
+msgstr "ལེའུ་/གློག་བརྙན་ཤུལ་མམ་"
+
+#: ../src/totem.c:3230
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3514
+#: ../src/totem.c:3377
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3514
+#: ../src/totem.c:3377
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་གཞི་བཙུགས་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
-#: ../src/totem.c:3538
+#. Handle command line arguments
+#: ../src/totem.c:3384
+msgid "- Play movies and songs"
+msgstr "- གློག་བརྙན་དང་ ཞབས་ཁྲ་ཚུ་གཏང་"
+
+#: ../src/totem.c:3392
+msgid "Totem could not parse the command-line options"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་གདམ་ཁ་འདི་ཚུ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས་"
+
+#: ../src/totem.c:3411
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་མ་འཕྲུལ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/totem.c:3538
+#: ../src/totem.c:3411
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ཇི་ནོམ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3566
+#: ../src/totem.c:3439
msgid "main window"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོ།"
-#: ../src/totem.c:3571
-msgid "video popup menu"
-msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག"
+#: ../src/vanity.c:75
+msgid "Backend options"
+msgstr "རྒྱབ་མཐའི་གདམ་ཁ།"
#: ../src/vanity.c:76
msgid "Debug mode on"
@@ -1631,7 +1698,8 @@ msgstr ""
"འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"%s"
-#: ../src/vanity.c:693 ../src/vanity.c:708
+#: ../src/vanity.c:695
+#: ../src/vanity.c:710
msgid ""
"Couldn't load the main interface (vanity.glade).\n"
"Make sure that Vanity is properly installed."
@@ -1639,110 +1707,91 @@ msgstr ""
"ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་ (vanity.glade)མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"Vanity ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2069
-msgid ""
-"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
-"in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་"
-"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2443
+msgid "The requested audio output was not found. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2074
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2448
msgid "Location not found."
msgstr "གནས་ཁོངས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2078
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2452
msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2089
-msgid ""
-"The video output is in use by another application. Please close other video "
-"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་"
-"ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2463
+msgid "The video output is in use by another application. Please close other video applications, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག ཝི་ཌིའོ་གློག་རིམ་གཞན་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་ ཡང་ན་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་ རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2469
+msgid "The audio output is in use by another application. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider using a sound server."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2095
+#. should be exactly one missing thing (source or converter)
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2487
+#, c-format
+msgid "The playback of this movie requires a '%s' plugin, which his not installed."
+msgstr "འ་ནི་གློག་བརྙན་འདི་གི་ གླུ་གཞས་གཏང་ནི་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ '%s' པ་ལག་ཨིན་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2493
+#, c-format
+msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
+msgstr "འ་ནི་གློག་བརྙན་འདི་གི་ གླུ་གཞས་གཏང་ནི་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ '%s' པ་ལག་ཨིན་ཅིག་དགོཔ་ཨིན་"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2494
+#, c-format
msgid ""
-"The audio output is in use by another application. Please select another "
-"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
-"using a sound server."
+"The playback of this movie requires the following decoders which are not installed:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་"
-"ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་། ཁྱོད་ཀྱིས་སྒྲ་སྐད་སར་བར་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོཔ་"
-"འོང་།"
+"འ་ནི་གློག་བརྙན་འདི་གི་ གླུ་གཞས་གཏང་ནི་ལུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ འོག་གི་ཌི་ཀོ་ཌར་ཚུ་དགོཔ་ཨིན་:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2110
-msgid ""
-"Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2519
+msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ཡོངས་འབྲེལ་ཐོག་ལུ་ གཏང་མི་ཚུགས་པས། དང་པ་རང་ ཌིཀསི་གུ་ཕབ་ལེན་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2188
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2591
msgid "Media file could not be played."
msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་དེ་གཏང་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2270
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2321
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2675
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2729
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་གི་སྣོད་ཐོ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3808
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4441
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "རྙིང་དྲགས་ཐལ་མི་ ཇི་སི་ཊི་མར་ཐོན་རིམ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3815
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4448
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "བརྡ་ལམ་ནང་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ ཝི་ཌིའོ་རྒྱུན་རིམ་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4160
-msgid ""
-"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
-"installation."
-msgstr ""
-"ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་"
-"དཔྱད་འབད་གནང་།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4783
+msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
+msgstr "ཇི་སི་ཊི་མར་ གཏང་ནིའི་དངོས་པོ་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་ཇི་སི་ཊི་མར་གཞི་བཙུགས་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4275
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4359
-msgid ""
-"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
-"video output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་"
-"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4905
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5009
+msgid "Failed to open video output. It may not be available. Please select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འདི་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4284
-msgid ""
-"Could not find the video output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-"ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་"
-"དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4917
+msgid "Could not find the video output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ ཝི་ཌིའོ་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4303
-msgid ""
-"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
-"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
-"output in the Multimedia Systems Selector."
-msgstr ""
-"རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་"
-"ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་"
-"ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4948
+msgid "Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound device, or the sound server may not be running. Please select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr "རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ལུ་སྒྲ་སྐད་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་གནང་བ་མེདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ སྒྲ་སྐད་སར་བར་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4313
-msgid ""
-"Could not find the audio output. You may need to install additional "
-"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
-"Selector."
-msgstr ""
-" རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་"
-"ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་"
-"འོང་།"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4963
+msgid "Could not find the audio output. You may need to install additional GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems Selector."
+msgstr " རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་སི་ཊི་མར་པ་ལག་ཨིན་ ཧེང་བཀལ་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ན་ མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་སེལ་བྱེད་ནང་ལས་ རྣར་ཉན་ཨའུཊི་པུཊི་གཞན་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད་དགོང་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:683
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:708
#, c-format
msgid ""
"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
@@ -1751,145 +1800,125 @@ msgstr ""
"རྣར་ཉན་འདྲེན་བྱེད་'%s' མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
"ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིནམ་མེནམ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1160
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1753
-msgid ""
-"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
-"installed."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1186
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1740
+msgid "No video output is available. Make sure that the program is correctly installed."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཨའུཊི་པུཊི་ མི་འཐོབ་པས། ལས་རིམ་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1308
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་དེ་ ངོ་མི་ཤེས་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1291
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312
#, c-format
msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིང་(%s)དེ་ ནུས་མེད་ཨིནམ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1316
#, c-format
msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུད་ཐབས་འབད་མི་ སར་བར་(%s)དེ་ བདའ་མི་ཟུན་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1299
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1320
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "སར་བར་འདི་གི་ མཐུད་ལམ་ལུ་ ངོས་ལེན་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1303
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གློག་བརྙན་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1309
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1327
-msgid ""
-"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
-"encrypted DVD without libdvdcss?"
-msgstr ""
-"འབྱུང་ཁུངས་དེ་ གསང་བ་བཟོ་བཟོཝ་བཟུམ་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ལྷག་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ libdvdcss ་མེད་པའི་ "
-"གསང་བཟོས་ཌི་བི་ཌི་ཅིག་ གཏང་ཐབས་འབདཝ་ཨིན་ན?"
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1330
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1348
+msgid "The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an encrypted DVD without libdvdcss?"
+msgstr "འབྱུང་ཁུངས་དེ་ གསང་བ་བཟོ་བཟོཝ་བཟུམ་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ལྷག་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ libdvdcss ་མེད་པའི་ གསང་བཟོས་ཌི་བི་ཌི་ཅིག་ གཏང་ཐབས་འབདཝ་ཨིན་ན?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1312
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1333
msgid "The movie could not be read."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ ལྷག་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1321
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1342
#, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
msgstr "དཔེ་མཛོད་ཅིག་ ཡང་ན་ ཌི་ཀོ་ཌར་(%s)ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་བྱུང་ཡི།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1330
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1351
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ གསང་བཟོས་ཨིནམ་ལས་ གཏང་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1356
msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ གློག་བརྙན་འདི་གཏང་་མི་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1340
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1361
msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
-msgstr ""
-"རྣར་ཉན་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིན་པས། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཐབས་འཕྲུལ་དེ་ ཁོམ་མེད་ཨིན་པས། གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1345
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1366
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཆོག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1347
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1368
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "སར་བར་དེ་གིས་ ཡིག་སྣོད་འདིའམ་ སིཊིམ་འདི་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1356
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1377
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གཏང་ནི་སྦེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་མི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ སྟོངམ་ཨིན་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1541
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1545
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ པ་ལག་ཨིན་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1558
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1549
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ མེདཔ་ཐལ་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ལས་བརྒལ་ཏེ་ གཏང་འབད་མི་བཏུབ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1562
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1553
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "གནས་ཁོངས་དེ་ ནུས་ཅན་གཅིག་མེན་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1566
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1557
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "གློག་བརྙན་འདི་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1570
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1561
msgid "Generic Error."
msgstr "ཇེ་ནི་རིཀ་ འཛོལ་བ།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2179
-msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
-msgstr ""
-"གློག་བརྙན་འདི་ འགུལ་མེད་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན་པས། འདི་གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་ཅིག་གིས་འབད་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2203
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2256
#, c-format
-msgid ""
-"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
-"ཝི་ཌིའོ་ ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་"
-"ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་།"
+msgid "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2207
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2260
#, c-format
-msgid ""
-"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
-"plugins to be able to play some types of movies"
-msgstr ""
-"རྣར་ཉན་ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་"
-"ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་། "
+msgid "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "རྣར་ཉན་ཀོ་ཌེཀ་'%s'དེ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས། གློག་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ ལ་ལོ་ཅིག་གཏང་ཚུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་། "
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2223
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2276
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "འདི་རྣར་ཉན་ཙམ་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ རྣར་ཉན་གྱི་ཨའུཊི་པུཊི་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3638
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3685
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3707
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3749
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3796
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3818
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "སྐད་ཡིག་%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3744
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3907
msgid "No video to capture."
msgstr "བཟུང་ནིའི་ཝི་ཌིའོ་མིན་འདུག"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3752
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3915
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "ཝི་ཌིའོ་ཀོ་ཌེཀ་ ལེགས་སྐྱོང་མ་འཐབ་པས།"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3760
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3926
msgid "Movie is not playing."
msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུབ་པས།"
@@ -1901,7 +1930,7 @@ msgstr "གློག་བརྙན་དེ་ གཏང་མི་བཏུ
#. * translate the "long time format|" part. Remove it from
#. * the translation.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:223
+#: ../src/backend/video-utils.c:221
#, c-format
msgid "long time format|%d:%02d:%02d"
msgstr "%d:%02d:%02d།"
@@ -1914,26 +1943,26 @@ msgstr "%d:%02d:%02d།"
#. * translate the "short time format|" part. Remove it from
#. * the translation.
#.
-#: ../src/backend/video-utils.c:233
+#: ../src/backend/video-utils.c:231
#, c-format
msgid "short time format|%d:%02d"
msgstr "%d:%02d།"
-#: ../src/backend/video-utils.c:252
+#: ../src/backend/video-utils.c:250
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ཆུ་ཚོད་%d"
msgstr[1] "ཆུ་ཚོད་%d"
-#: ../src/backend/video-utils.c:254
+#: ../src/backend/video-utils.c:252
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "སྐར་མ་%d"
msgstr[1] "སྐར་མ་%d"
-#: ../src/backend/video-utils.c:257
+#: ../src/backend/video-utils.c:255
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1941,240 +1970,281 @@ msgstr[0] "སྐར་ཆ་%d"
msgstr[1] "སྐར་ཆ་%d"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:263
+#: ../src/backend/video-utils.c:261
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. minutes:seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:266
+#: ../src/backend/video-utils.c:264
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. seconds
-#: ../src/backend/video-utils.c:269
+#: ../src/backend/video-utils.c:267
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:117
-#, c-format
-msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
-msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:128
-#, c-format
-msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
-msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
-
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:332
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:362
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for device %s"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%sགི་དོན་ལུ་ སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:341
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:371
msgid "Could not connect to the HAL daemon"
msgstr "ཨེཆ་ཨེ་ཨེལ་ཌེ་མཱོན་ལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:458
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:470
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་ ཌིཀསི་ཅིག་ཡོད་མེད་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:504
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:517
#, c-format
msgid "Failed to mount %s"
msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:528
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:541
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for %s"
msgstr "%sགི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:806
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:911
msgid "Audio CD"
msgstr "རྣར་ཉན་སི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:808
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:913
msgid "Video CD"
msgstr "ཝི་ཌིའོ་སི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:810
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:915
msgid "DVD"
msgstr "ཌི་བི་ཌི།"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:355
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:463
#, c-format
msgid "Couldn't write parser: %s"
msgstr "མིང་དཔྱད་པ་: %s འབྲི་མ་ཚུགས།"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:463 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:604
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:704
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser-lines.c:105
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser-pls.c:70
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser-xspf.c:73
#, c-format
msgid "Couldn't open file '%s': %s"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%s': %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ།(_p)"
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:385
+msgid "No URI to play"
+msgstr "རྩེ་ནིའི་དོན་ལས་ ཡུ་ཨར་ཨའི་མེད་"
+
+#. FIXME disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl); ?
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:412
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:416
+#, c-format
+msgid "Totem could not play '%s'"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ '%s' གཏང་མ་ཚུགས་"
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:789
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "'%s' ཁ་ཕྱེ་དོ་"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1075
+#, c-format
+msgid "Browser Plugin using %s"
+msgstr " %s ལག་ལེན་འཐབ་ཐོག་ བརའུ་ཟར་པ་ལག་ཨིན་"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1080
+msgid "Totem Browser Plugin"
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་བརའུ་ཟར་པ་ལག་ཨིན་"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1377
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1387
+msgid "Plugin"
+msgstr "པ་ལག་ཨིན།"
+
+#. FIXME!
+#. FIXME construct and show error message
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1407
+msgid "The Totem plugin could not startup."
+msgstr "ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1504
+msgid "Menu"
+msgstr "དཀར་ཆག།"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1685
+msgid "No playlist or playlist empty"
+msgstr "རྩེད་ཐོ་མེད་ ཡང་ན་རྩེད་ཐེ་སྟོངམ་"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1809
+msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
+msgstr "ཐེརེཌི་སེཕ་ དཔེ་མཛོད་དེ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
+
+#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1809
+msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
+msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་འགོ་འབྱེད་ལུ་ བདེན་སྦྱོར་འབད། ཊོ་ཊེམ་པ་ལག་ཨིན་དེ་ ད་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་།"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "ལོ་:"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "སྐད་ཡིག་ཚུ།"
+#~ msgid "No Language Selection Available"
+#~ msgstr "སྐད་ཡིག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+#~ msgid "No subtitles selection available"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག་གི་སེལ་འཐུ་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།"
+#~ msgid "Set the aspect ratio"
+#~ msgstr "རྣམ་པའི་དཔྱ་ཚད་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
+#~ msgid "Side_bar"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་།(_b)"
+#~ msgid "Subtitles"
+#~ msgstr "མགོ་མིང་ཡན་ལག"
+#~ msgid "Height of the video widget"
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་མཐོ་ཚད།"
+#~ msgid "Whether the sidebar is shown"
+#~ msgstr "ཟུར་ཁའི་ཕྲ་རིང་དེ་ སྟོན་ག་མ་སྟོན།"
+#~ msgid "Width of the video widget"
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཝི་གེཊི་གི་རྒྱ་ཚད།"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "སྟོངམ།"
+#~ msgid "Failed to start stand-alone movie player"
+#~ msgstr "རང་རྐྱང་གནས་མི་ གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
+#~ msgid "Unknown reason"
+#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྒྱུ་མཚན།"
+#~ msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
+#~ msgstr "གདམ་ཁ་'%s' དེ་ ངོ་མ་ཤེསཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་ཅི།\n"
+#~ msgid "Overwrite file?"
+#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚབ་སྲུང་འབད་ག?"
+#~ msgid ""
+#~ "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཡིག་སྣོད་མིང་%s' འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག འདི་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
+#~ msgid ""
+#~ "Switching on or off this type of TV-Out requires a restart to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་བཟུམ་མའི་ རྒྱང་མཐོང་ཕྱིར་གཏང་ཚུ་ ཨཱོན་བརྐྱབ་ནི་དང་ ཨོཕ་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནིའི་དོན་ལས་ "
+#~ "ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོཔ་ཨིན།"
+#~ msgid "video popup menu"
+#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ པོཔ་ཨཔ་ དཀར་ཆག"
+#~ msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
+#~ msgstr ""
+#~ "གློག་བརྙན་འདི་ འགུལ་མེད་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ཨིན་པས། འདི་གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་ཅིག་གིས་འབད་ ཁ་ཕྱེ་"
+#~ "ཚུགས།"
+#~ msgid "Failed to find real device node for %s: %s"
+#~ msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་ནོཌི་ ངོ་མ་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
+#~ msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
+#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་འབྲེལ་ལམ་%s: %s ལྷག་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ གློག་བརྙན་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་ སྟོན་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ངེས་བདེན་་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-
#~ msgid "Totem"
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ།"
-
#~ msgid "Totem Video Window"
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་ ཝི་ཌིའོ་སྒོ་སྒྲིག"
-
#~ msgid "Failed to open media file; unknown error"
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། འཛོལ་བ་ག་ཅི་ཨིན་ན་མ་ཤེས།"
-
#~ msgid "Failed to play: %s"
#~ msgstr "%s གཏང་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ།"
-
#~ msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
#~ msgstr "//etc/fstab ཐབས་ལམ་%s གི་དོན་ལུ་སྦྱར་་བརྩེགས་འབད་ས་ འཚོལ་མ་ཐོབ།"
-
#~ msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s དེ་%sལྷག་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་%s: %sགི་ལྕོགས་གྲུབ་ སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
#~ msgstr "འདྲེན་བྱེད་གནས་ཚད་0x%x (%s) - ཌིཀསི་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
-
#~ msgid "Error getting %s disc status: %s"
#~ msgstr "%s ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། ཌིཀསི་གི་གནས་ཚད་%sཨིན་པས།"
-
#~ msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
#~ msgstr "རེ་བ་མེདཔ་/ངོ་མ་ཤེས་པའི་ སི་ཌི་དབྱེ་བ་0x%x (%s)"
-
#~ msgid "_DXR3 TV-out"
#~ msgstr "ཌི་ཨེགསི་ཨར་༣ རྒྱང་མཐོང་-ཕྱིར་གཏང་།(_D)"
-
#~ msgid "Select CD"
#~ msgstr "སི་ཌི་སེལ་འཐུ་འབད།"
-
#~ msgid "Please select the currently playing CD:"
#~ msgstr "ད་ལྟོ་གཏང་བའི་བསྒང་གི་སི་ཌི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-
#~ msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
#~ msgstr "རྣར་ཉན་/ཝི་ཌིའོ་ཌིཀསི་ གཏང་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "Reason unknown"
#~ msgstr "རྒྱུ་མཚན་མ་ཤེས།"
-
#~ msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཛོལ་བའི་གནས་ཚད་ %d བྱུང་ཡི། %s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་བའི་སྐབས།"
-
#~ msgid "Repeat _mode"
#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་ལམ།(_m)"
-
#~ msgid "Shuf_fle mode"
#~ msgstr "རིམ་དཀྲུགས་ཐབས་ལམ།(_f)"
-
#~ msgid "<b>Optical Device</b>"
#~ msgstr "<b>མཐོང་བའི་ཐབས་འཕྲུལ་</b>"
-
#~ msgid "<b>Proprietary Plugins</b>"
#~ msgstr "<b>ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ </b>"
-
#~ msgid "<span size=\"medium\"><b>No File</b></span>"
#~ msgstr "<span size=\"medium\"><b>ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག་</b></span>"
-
#~ msgid "Exit Fullscreen"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད།"
-
#~ msgid "Play a Video or Audio Disc"
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་ ཡང་ན་ རྣར་ཉན་ཌིཀསི་གཏང་།"
-
#~ msgid "Show/Hide Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག"
-
#~ msgid "_Add Proprietary Plugins..."
#~ msgstr "ཚོང་བདག་གི་ པ་ལག་ཨིནསི་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས...(_A)"
-
#~ msgid "_Optical device path:"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་ཐབས་ལམ་འགྲུལ་ལམ་:(_O)"
-
#~ msgid "_Show/Hide Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོ་སྟོན་/སྦ་བཞག(_S)"
-
#~ msgid "Enable deinterlacing."
#~ msgstr "ལྷས་བཤོལ་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
-
#~ msgid "Name of the visual effects plugins."
#~ msgstr "པར་གྱི་འཆར་སྣང་ པ་ལག་ཨིནསི་གི་མིང་།"
-
#~ msgid "Path to the optical media device"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
-
#~ msgid "Path to the optical media device."
#~ msgstr "མཐོང་བའི་བརྡ་ལམ་ཐབས་འཕྲུལ་ལུ་འགྲུལ་ལམ།"
-
#~ msgid "Repeat mode."
#~ msgstr "བསྐྱར་ལོག་ཐབས་འཕྲུལ།"
-
#~ msgid "Resize the canvas automatically on file load."
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་གུ་ རང་བཞིན་གྱིས་ འབྲི་གཞིའི་ཚད་སླར་སྒྲིག་འབད།"
-
#~ msgid "Shuffle mode."
#~ msgstr "ཐབས་ལམ་རིམ་དཀྲུགས་འབད།"
-
#~ msgid "The brightness of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་དཀར་མདངས།"
-
#~ msgid "The contrast of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཁྱད་པར།"
-
#~ msgid "The hue of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་ཚོན་མདངས།"
-
#~ msgid "The saturation of the video."
#~ msgstr "ཝི་ཌིའོ་གི་མཐའ་ཚད།"
-
#~ msgid "Whether to enable debug for the playback engine."
#~ msgstr "གཏང་འཕྲུལ་གྱི་དོན་ལུ་ རྐྱེན་སེལ་ལྕོགས་ཅན་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན།"
-
#~ msgid "X coordinate for the Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
-
#~ msgid "X coordinate for the Playlist."
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་ཆ་སྙོམ།"
-
#~ msgid "Y coordinate for the Playlist"
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
-
#~ msgid "Y coordinate for the Playlist."
#~ msgstr "གླུ་ཐོའི་དོན་ལུ་ ཝའི་ཆ་སྙོམ།"
-
#~ msgid "Open from URI"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ནང་ལས་ ཁ་ཕྱེ།"
-
#~ msgid "0 second"
#~ msgstr "སྐར་ཆ་༠།"
-
#~ msgid "Couldn't load the main interface (mozilla-viewer.glade)."
#~ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཙོ་བོ་(mozilla-viewer.glade) མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "Make sure that the Totem plugin is properly installed."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱི་ པ་ལག་ཨིན་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་ཏིག་བཟོ།"
-
#~ msgid "Totem could not start the file manager."
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གྱིས་ ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།"
-
#~ msgid "%s - Totem Movie Player"
#~ msgstr "%s - ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙན་གཏང་འཕྲུལ།"
-
#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen."
#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"
-
#~ msgid "Please file a bug, this isn't supposed to happen"
#~ msgstr "འབྱུང་དགོཔ་མེད་པའི་ རྐྱེན་ཅིག་གཏང་གནང་།"
+