summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2012-07-02 17:27:05 +0300
committerTom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>2012-07-02 17:27:05 +0300
commitde9cacba2c271a4b9623d9e152a08cc2600e5c0f (patch)
tree9070457e83015a9762ba810443409e633d4a58eb /po/el.po
parent521d30baddc498800a981bd76df7177845196baa (diff)
downloadtotem-de9cacba2c271a4b9623d9e152a08cc2600e5c0f.tar.gz
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po130
1 files changed, 88 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9fa6d520c..d1ecbe699 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-28 16:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 01:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-02 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "_Open with \"%s\""
msgstr "Άν_οιγμα με \"%s\""
#: ../browser-plugin/totem-plugin-viewer.c:1341
-#: ../src/totem-object.c:2417
-#: ../src/totem-object.c:2419
+#: ../src/totem-object.c:2420
+#: ../src/totem-object.c:2422
msgid "An error occurred"
msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "Extra Large"
msgstr "Πολύ μεγάλο"
#: ../data/preferences.ui.h:7
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5451
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5533
#: ../src/totem-properties-view.c:228
msgid "Stereo"
msgstr "Στερεοφωνικό"
@@ -836,31 +836,58 @@ msgstr "_Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Add the video to the playlist"
msgstr "Προσθήκη του βίντεο στη λίστα αναπαραγωγής"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1581
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1611
msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "Αίτηση συνθηματιικού πρόσβασης για τον διακομιστή RTSP"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2917
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2940
#, c-format
msgid "Audio Track #%d"
msgstr "Κομμάτι ήχου #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2921
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2944
#, c-format
msgid "Subtitle #%d"
msgstr "Υπότιτλος #%d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3295
-msgid "Location not found."
-msgstr "Δε βρέθηκε η τοποθεσία."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3338
+msgid "The server you are trying to connect to is not known."
+msgstr "Ο διακομιστής που προσπαθείτε να συνδεθείτε δεν είναι γνωστός."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3298
-msgid "Could not open location; you might not have permission to open the file."
-msgstr "Είναι αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας· ίσως δεν έχετε τα δικαιώματα για να ανοίξετε το αρχείο."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3341
+msgid "The connection to this server was refused."
+msgstr "Απορρίφθηκε η σύνδεση σε αυτόν τον διακομιστή."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3344
+#| msgid "The movie could not be recorded."
+msgid "The specified movie could not be found."
+msgstr "Δε βρέθηκε η συγκεκριμένη ταινία."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3351
+msgid "The server refused access to this file or stream."
+msgstr "Ο διακομιστής αρνήθηκε την πρόσβαση σε αυτό το αρχείο ή την ροή."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3357
+msgid "Authentication is required to access this file or stream."
+msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για την πρόσβαση σε αυτό το αρχείο ή την ροή."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3364
+msgid "You are not allowed to open this file."
+msgstr "Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε αυτό το αρχείο."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3369
+#| msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgid "This location is not a valid one."
+msgstr "Δεν είναι έγκυρη αυτή η τοποθεσία."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3377
+#| msgid "The movie could not be recorded."
+msgid "The movie could not be read."
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση της ταινίας."
#. should be exactly one missing thing (source or converter)
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3318
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3324
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3400
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3408
#, c-format
msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed."
msgid_plural ""
@@ -873,27 +900,33 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3350
-msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
-msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής αυτού του αρχείου μέσω δικτύου. Μεταφορτώστε το στο δίσκο πρώτα."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3419
+msgid "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
+msgstr "Μια ροή ήχου ή βίντεο δεν μπορεί να αναπαραχθεί λόγω έλλειψης κωδικοποιητών. Ίσως χρειαστεί να εγκαταστήσετε πρόσθετα για να είστε σε θέση να αναπαραγάγετε κάποιους τύπους ταινιών"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5447
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3429
+#| msgid ""
+#| "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
+msgid "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally first."
+msgstr "Αυτό το αρχείο δεν μπορεί να αναπαραχθεί μέσω του δικτύου. Αρχικά δοκιμάστε να το μεταφορτώσετε τοπικά."
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5529
#: ../src/totem-properties-view.c:224
msgid "Surround"
msgstr "Περιφερειακό"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5449
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5531
#: ../src/totem-properties-view.c:226
msgid "Mono"
msgstr "Μονοφωνικό"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5734
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5816
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "Το αρχείο περιέχει μη υποστηριζόμενες ροές βίντεο."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5909
-msgid "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer installation."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:5991
+msgid "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly installed."
+msgstr "Λείπουν μερικά απαραίτητα πρόσθετα. Βεβαιωθείτε πως το πρόγραμμα έχει εγκατασταθεί σωστά."
#. hour:minutes:seconds
#. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9
@@ -1240,46 +1273,46 @@ msgstr "Αναπαραγωγή"
#: ../src/totem-object.c:1211
#: ../src/totem-object.c:1238
-#: ../src/totem-object.c:1723
-#: ../src/totem-object.c:1887
+#: ../src/totem-object.c:1726
+#: ../src/totem-object.c:1890
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "Το Totem δε μπορεί να αναπαράγει '%s'."
-#: ../src/totem-object.c:1729
+#: ../src/totem-object.c:1732
msgid "No error message"
msgstr "Δεν υπάρχει μήνυμα σφάλματος"
-#: ../src/totem-object.c:2078
+#: ../src/totem-object.c:2081
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "Το Totem δε μπορεί να εμφανίσει τα περιεχόμενα βοήθειας."
-#: ../src/totem-object.c:3969
-#: ../src/totem-object.c:3971
+#: ../src/totem-object.c:3972
+#: ../src/totem-object.c:3974
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "Προηγούμενο κεφάλαιο/ταινία"
-#: ../src/totem-object.c:3978
-#: ../src/totem-object.c:3980
+#: ../src/totem-object.c:3981
+#: ../src/totem-object.c:3983
msgid "Play / Pause"
msgstr "Αναπαραγωγή / Παύση"
-#: ../src/totem-object.c:3988
-#: ../src/totem-object.c:3990
+#: ../src/totem-object.c:3991
+#: ../src/totem-object.c:3993
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "Επόμενο κεφάλαιο/ταινία"
#. Translators: this is the accessibility text for the fullscreen button in the controls box in Totem's main window.
-#: ../src/totem-object.c:4001
-#: ../src/totem-object.c:4003
+#: ../src/totem-object.c:4004
+#: ../src/totem-object.c:4006
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
-#: ../src/totem-object.c:4134
+#: ../src/totem-object.c:4137
msgid "Totem could not startup."
msgstr "Το Totem δε μπορεί να ξεκινήσει."
-#: ../src/totem-object.c:4134
+#: ../src/totem-object.c:4137
msgid "No reason."
msgstr "Χωρίς λόγο."
@@ -2319,7 +2352,6 @@ msgstr "Αριθμός στιγμιοτύπων:"
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147
#, c-format
-#| msgid "Screenshot.png"
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης από %s.png"
@@ -2328,7 +2360,6 @@ msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης από %s.png"
#. * taken
#: ../src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
-#| msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης από %s - %d.png"
@@ -2374,7 +2405,6 @@ msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "Αυτό δεν προβλεπόταν να συμβεί, παρακαλώ στείλτε μια αναφορά σφάλματος."
#: ../src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:333
-#| msgid "Take _Screenshot..."
msgid "Take _Screenshot"
msgstr "Λήψη _στιγμιότυπου οθόνης"
@@ -2428,6 +2458,22 @@ msgstr "Παρά_καμψη σε…"
msgid "Skip to a specific time"
msgstr "Παράκαμψη σε συγκεκριμένο χρονικό σημείο"
+#~ msgid "Location not found."
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε η τοποθεσία."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open location; you might not have permission to open the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Είναι αδύνατο το άνοιγμα της τοποθεσίας· ίσως δεν έχετε τα δικαιώματα για "
+#~ "να ανοίξετε το αρχείο."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
+#~ "installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας αντικειμένου αναπαραγωγής GStreamer. Παρακαλώ "
+#~ "ελέγξτε την εγκατάσταση του GStreamer."
+
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "Ό_νομα:"