diff options
author | Zander Brown <zbrown@gnome.org> | 2020-02-19 19:17:01 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-02-19 19:17:01 +0000 |
commit | 8dfa107767e0b4e310a9ce36583b55148692cdd0 (patch) | |
tree | 4fb12275211c6696caf76f33fa02ca483dd38db5 /po/en_GB.po | |
parent | 6d3bf8777af9f8e695e54c2111ff65fdb4fc82f5 (diff) | |
download | totem-8dfa107767e0b4e310a9ce36583b55148692cdd0.tar.gz |
Update British English translation
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 180 |
1 files changed, 80 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 6200294cd..b2dd9cc22 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-23 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-25 15:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 06:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-21 14:59+0000\n" "Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" "Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" "Language: en_GB\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6 @@ -35,11 +35,6 @@ msgid "Play movies" msgstr "Play movies" #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:11 -#| msgid "" -#| "Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME " -#| "desktop environment. It features a searchable list of local videos, and " -#| "DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video " -#| "highlights from a number of web sites." msgid "" "Videos is the official movie player of the GNOME desktop environment. It " "features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local " @@ -52,9 +47,6 @@ msgstr "" "highlights from a number of web sites." #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:17 -#| msgid "" -#| "Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and " -#| "support for recording DVDs." msgid "" "Videos comes with added functionality such as a subtitle downloader, the " "ability to speed up or down playback, create screenshot galleries, and " @@ -64,9 +56,12 @@ msgstr "" "ability to speed up or down playback, create screenshot galleries, and " "support for recording DVDs." +#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:33 +msgid "The GNOME developers" +msgstr "The GNOME developers" + #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! Do NOT translate or remove the application name from the list! It is used for search. #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:6 -#| msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;" msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;" msgstr "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Totem;" @@ -185,7 +180,7 @@ msgstr "Directories to show" msgid "Directories to show in the browse interface, none by default" msgstr "Directories to show in the browse interface, none by default" -#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5670 +#: data/preferences.ui:13 src/backend/bacon-video-widget.c:5689 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -571,18 +566,15 @@ msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "Enter the _address of the file you would like to open:" #. translators: Unknown remaining time -#: src/backend/bacon-time-label.c:114 +#: src/backend/bacon-time-label.c:111 msgid "--:--" msgstr "--:--" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:1981 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:2000 msgid "Password requested for RTSP server" msgstr "Password requested for RTSP server" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3899 -#| msgid "" -#| "The source seems encrypted and can't be read. Are you trying to play an " -#| "encrypted DVD without libdvdcss?" +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3918 msgid "" "The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" @@ -590,48 +582,48 @@ msgstr "" "The source seems encrypted and can’t be read. Are you trying to play an " "encrypted DVD without libdvdcss?" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3913 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3932 msgid "The server you are trying to connect to is not known." msgstr "The server you are trying to connect to is not known." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3916 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3935 msgid "The connection to this server was refused." msgstr "The connection to this server was refused." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3919 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3938 msgid "The specified movie could not be found." msgstr "The specified movie could not be found." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3926 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3945 msgid "The server refused access to this file or stream." msgstr "The server refused access to this file or stream." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3932 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3951 msgid "Authentication is required to access this file or stream." msgstr "Authentication is required to access this file or stream." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3939 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958 msgid "You are not allowed to open this file." msgstr "You are not allowed to open this file." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3944 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3963 msgid "This location is not a valid one." msgstr "This location is not a valid one." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3952 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3971 msgid "The movie could not be read." msgstr "The movie could not be read." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3958 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3977 msgid "This file is encrypted and cannot be played back." msgstr "This file is encrypted and cannot be played back." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3964 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:3983 msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "The file you tried to play is an empty file." #. should be exactly one missing thing (source or converter) -#: src/backend/bacon-video-widget.c:3988 src/backend/bacon-video-widget.c:3996 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4007 src/backend/bacon-video-widget.c:4015 #, c-format msgid "The playback of this movie requires a %s plugin which is not installed." msgid_plural "" @@ -647,13 +639,13 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4008 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4027 msgid "" "This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." msgstr "" "This stream cannot be played. It’s possible that a firewall is blocking it." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4011 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4030 msgid "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" @@ -661,7 +653,7 @@ msgstr "" "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might " "need to install additional plugins to be able to play some types of movies" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:4022 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:4041 msgid "" "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " "first." @@ -669,19 +661,19 @@ msgstr "" "This file cannot be played over the network. Try downloading it locally " "first." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5666 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5685 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5668 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5687 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: src/backend/bacon-video-widget.c:5956 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:5975 msgid "Media contains no supported video streams." msgstr "Media contains no supported video streams." -#: src/backend/bacon-video-widget.c:6168 +#: src/backend/bacon-video-widget.c:6187 msgid "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -689,11 +681,11 @@ msgstr "" "Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly " "installed." -#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:277 +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:275 msgid "Unable to play the file" msgstr "Unable to play the file" -#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:280 +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:278 #, c-format msgid "%s is required to play the file, but is not installed." msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed." @@ -703,7 +695,7 @@ msgstr[1] "%s are required to play the file, but are not installed." #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer. #. * %s will be replaced with the software installer's name, e.g. #. * 'Software' in case of gnome-software. -#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:288 +#: src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:286 #, c-format msgid "_Find in %s" msgstr "_Find in %s" @@ -873,12 +865,10 @@ msgid "Search" msgstr "Search" #: src/totem-menu.c:408 -#| msgid "Audio Track #%d" msgid "Audio Track" msgstr "Audio Track" #: src/totem-menu.c:411 -#| msgid "Subtitles" msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" @@ -935,18 +925,18 @@ msgstr "Totem could not startup." msgid "No reason." msgstr "No reason." -#: src/totem-open-location.c:183 +#: src/totem-open-location.c:180 msgid "Add Web Video" msgstr "Add Web Video" -#: src/totem-open-location.c:185 src/totem-uri.c:399 src/totem-uri.c:460 -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98 -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221 +#: src/totem-open-location.c:182 src/totem-uri.c:399 src/totem-uri.c:460 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:96 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:100 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:218 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: src/totem-open-location.c:186 src/totem-uri.c:461 +#: src/totem-open-location.c:183 src/totem-uri.c:461 msgid "_Add" msgstr "_Add" @@ -1026,15 +1016,15 @@ msgstr "Title %d" msgid "The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged." msgstr "The playlist “%s” could not be parsed. It might be damaged." -#: src/totem-preferences.c:184 +#: src/totem-preferences.c:185 msgid "Configure Plugins" msgstr "Configure Plugins" -#: src/totem-preferences.c:187 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:138 +#: src/totem-preferences.c:188 src/plugins/opensubtitles/opensubtitles.ui:138 msgid "_Close" msgstr "_Close" -#: src/totem-preferences.c:299 +#: src/totem-preferences.c:300 msgid "Select Subtitle Font" msgstr "Select Subtitle Font" @@ -1281,12 +1271,10 @@ msgid "Support additional media player keys" msgstr "Support additional media player keys" #: src/plugins/open-directory/open-directory.plugin.desktop.in:6 -#| msgid "Add Directory" msgid "Open directory" msgstr "Open directory" #: src/plugins/open-directory/open-directory.plugin.desktop.in:7 -#| msgid "Save a copy of the currently playing movie" msgid "Open the directory of the currently playing movie" msgstr "Open the directory of the currently playing movie" @@ -1471,99 +1459,94 @@ msgid "Channels:" msgstr "Channels:" #. Title -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 -#| msgid "Unknown" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:103 msgctxt "Title" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Artist -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 -#| msgid "Unknown" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:105 msgctxt "Artist" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Album -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:111 -#| msgid "Unknown" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107 msgctxt "Album" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Year -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113 -#| msgid "Unknown" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109 msgctxt "Year" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Container -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:119 -#| msgid "Unknown" +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:115 msgctxt "Media container" msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Dimensions -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:122 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118 msgctxt "Dimensions" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Video Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:124 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:120 msgctxt "Video codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123 msgctxt "Video bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:235 msgctxt "Frame rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130 msgctxt "Audio bit rate" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Audio Codec -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:132 msgctxt "Audio codec" msgid "N/A" msgstr "N/A" #. Sample rate -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:138 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134 msgid "0 Hz" msgstr "0 Hz" #. Channels -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:140 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136 msgid "0 Channels" msgstr "0 Channels" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:152 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hour" msgstr[1] "%d hours" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:154 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1571,28 +1554,26 @@ msgstr[0] "%d second" msgstr[1] "%d seconds" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:163 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:176 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:172 msgid "0 seconds" msgstr "0 seconds" -#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:236 +#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:232 #, c-format -#| msgid "%d frame per second" -#| msgid_plural "%d frames per second" msgid "%0.2f frame per second" msgid_plural "%0.2f frames per second" msgstr[0] "%0.2f frame per second" @@ -1683,7 +1664,6 @@ msgid "Save a copy of the currently playing movie" msgstr "Save a copy of the currently playing movie" #: src/plugins/save-file/totem-save-file.c:89 -#| msgid "The video disc could not be duplicated." msgid "The video could not be made available offline." msgstr "The video could not be made available offline." @@ -1728,7 +1708,7 @@ msgstr "Number of screenshots:" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken -#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:147 +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:145 #, c-format msgid "Screenshot from %s.png" msgstr "Screenshot from %s.png" @@ -1736,7 +1716,7 @@ msgstr "Screenshot from %s.png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken -#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154 +#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:152 #, c-format msgid "Screenshot from %s - %d.png" msgstr "Screenshot from %s - %d.png" @@ -1749,11 +1729,11 @@ msgstr "Screenshot" msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" msgstr "Allows screenshots and galleries to be taken of videos" -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:90 msgid "Save Gallery" msgstr "Save Gallery" -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97 msgid "_Save" msgstr "_Save" @@ -1761,18 +1741,18 @@ msgstr "_Save" #. * argument is a number which is used to prevent overwriting files. #. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example: #. * "Galerie-%s-%d.jpg". -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:114 #, c-format msgid "Gallery-%s-%d.jpg" msgstr "Gallery-%s-%d.jpg" #. Set up the window -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:98 msgid "Creating Gallery…" msgstr "Creating Gallery…" #. Set the progress label -#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:107 +#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:104 #, c-format msgid "Saving gallery as “%s”" msgstr "Saving gallery as “%s”" @@ -1795,7 +1775,7 @@ msgid "Create Screenshot _Gallery…" msgstr "Create Screenshot _Gallery…" #: src/plugins/skipto/skipto.plugin.desktop.in:6 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:219 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:216 msgid "Skip To" msgstr "Skip To" @@ -1809,7 +1789,7 @@ msgstr "_Skip to:" #. Update the "seconds" label so that it always has the correct singular/plural form #. Translators: label for the seconds selector in the "Skip to" dialogue -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:176 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:173 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "second" @@ -1819,12 +1799,12 @@ msgstr[1] "seconds" #. Translators: you should translate this string to a number (written in digits) which corresponds to the longer character length of the #. * translations for "second" and "seconds", as translated elsewhere in this file. For example, in English, "second" is 6 characters long and #. * "seconds" is 7 characters long, so this string should be translated to "7". See: bgo#639398 -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:213 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:210 msgctxt "Skip To label length" msgid "7" msgstr "7" -#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:222 +#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:219 msgid "_Skip To" msgstr "_Skip To" @@ -1832,37 +1812,37 @@ msgstr "_Skip To" msgid "_Skip To…" msgstr "_Skip To…" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:63 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 msgctxt "playback rate" msgid "× 0.75" msgstr "× 0.75" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 msgctxt "playback rate" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:65 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.1" msgstr "× 1.1" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:66 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.25" msgstr "× 1.25" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:67 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:69 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.5" msgstr "× 1.5" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:68 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:70 msgctxt "playback rate" msgid "× 1.75" msgstr "× 1.75" -#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76 +#: src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:78 #, c-format msgid "Speed: %s" msgstr "Speed: %s" |