summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-08-02 16:55:12 +0200
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>2016-08-02 16:55:12 +0200
commit12337ec0695fbc16f10493a74590d6f549c56fe5 (patch)
tree5890f7902201dbf0dfe242e112af327046a3e4c4 /po/es.po
parentd659550ec6bf4f76d060b0ff959d56b9456550f9 (diff)
downloadtotem-12337ec0695fbc16f10493a74590d6f549c56fe5.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po16
1 files changed, 7 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f9242e99f..2d635d2f4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-01 15:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-25 20:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:24+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Tipografía para subtítulos"
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:11
msgid "Pango font description for subtitle rendering."
-msgstr "Descripción de tipografía Pango para el renderizado de subtítulos"
+msgstr "Descripción de tipografía Pango para el renderizado de subtítulos."
#: ../data/org.gnome.totem.gschema.xml.in.h:12
msgctxt "subtitle-encoding"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Add Web Video"
msgstr "Añadir vídeo web"
#: ../src/totem-open-location.c:185 ../src/totem-uri.c:399
-#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:97
+#: ../src/totem-uri.c:460 ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:103
#: ../src/plugins/skipto/totem-skipto.c:221
msgid "_Cancel"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Reproduciendo una película"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:1
msgid "Screenshot width (in pixels):"
-msgstr "Anchura de la captura (en píxeles):j"
+msgstr "Anchura de la captura (en píxeles):"
#: ../src/plugins/screenshot/gallery.ui.h:2
msgid "Calculate the number of screenshots"
@@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "Captura de pantalla"
msgid "Allows screenshots and galleries to be taken of videos"
msgstr "Permite que se hagan capturas de pantalla y galerías de los vídeos"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:91
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
msgid "Save Gallery"
msgstr "Guardar galería"
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:98
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:99
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "_Guardar"
#. * argument is a number which is used to prevent overwriting files.
#. * Just translate "Gallery", and not the ".jpg". Example:
#. * "Galerie-%s-%d.jpg".
-#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:115
+#: ../src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:116
#, c-format
msgid "Gallery-%s-%d.jpg"
msgstr "Galería-%s-%d.jpg"
@@ -1874,7 +1874,6 @@ msgid "× 0.75"
msgstr "× 0.75"
#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:64
-#| msgid "Normal"
msgctxt "playback rate"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -1901,7 +1900,6 @@ msgstr "× 1.75"
#: ../src/plugins/variable-rate/totem-variable-rate-plugin.c:76
#, c-format
-#| msgid "Genre: %s"
msgid "Speed: %s"
msgstr "Velocidad: %s"