diff options
author | Ivar Smolin <okul@linux.ee> | 2010-07-02 11:48:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@plaes.org> | 2010-07-02 11:48:36 +0300 |
commit | 58167486b055698c9fb1588ec03892596d9f19d3 (patch) | |
tree | d097a12ec767ca27f436e1e03771bf2ac245b588 /po/et.po | |
parent | 020d998824fd306109201a6a76e624233cdfb954 (diff) | |
download | totem-58167486b055698c9fb1588ec03892596d9f19d3.tar.gz |
[l10n] Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 75 |
1 files changed, 38 insertions, 37 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: totem MASTER\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=totem&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-22 11:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-26 18:59+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-01 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:40+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -362,9 +362,6 @@ msgstr "Suurenda poole suuruseni originaalsuurusest" msgid "Resize to the original video size" msgstr "Taasta video originaalsuurus" -msgid "S_idebar" -msgstr "_Külgriba" - msgid "S_ubtitles" msgstr "S_ubtiitrid" @@ -740,9 +737,6 @@ msgstr "" msgid "Enter the _address of the file you would like to open:" msgstr "Sisesta faili _aadress, mida sa soovid avada:" -msgid "Playing a movie" -msgstr "Filmi esitamine" - #, c-format msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Fail pole korrektne .desktop fail" @@ -1549,27 +1543,6 @@ msgstr "%s %s" msgid "%s" msgstr "%s" -msgid "Plugin" -msgstr "Plugin" - -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#, c-format -msgid "" -"Unable to activate plugin %s.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s pluginat pole võimalik aktiveerida.\n" -"%s" - -#, c-format -msgid "Unable to activate plugin %s" -msgstr "%s pluginat pole võimalik aktiveerida" - -msgid "Plugin Error" -msgstr "Plugina viga" - msgid "Bemused" msgstr "Bemused" @@ -1646,6 +1619,9 @@ msgstr "Välksõnumirakenduse olek" msgid "Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing" msgstr "Välksõnumirakendusele \"eemal\" oleku määramine filmi esitamise ajaks" +msgid "Error loading Galago plugin" +msgstr "Viga Galago plugina laadimisel" + msgid "Could not connect to the Galago daemon." msgstr "Galago deemoniga pole võimalik ühendust luua" @@ -1778,9 +1754,6 @@ msgstr "Kestus: %s" msgid "Fetching albums, please wait..." msgstr "Albumite tõmbamine, palun oota..." -msgid "An error occurred while fetching albums." -msgstr "Albumite tõmbamisel esines viga." - #, python-format msgid "" "Failed to connect to Jamendo server.\n" @@ -1793,6 +1766,9 @@ msgstr "" msgid "The Jamendo server returned code %s." msgstr "Jamendo server tagastas veakoodi %s." +msgid "An error occurred while fetching albums." +msgstr "Albumite tõmbamisel esines viga." + #. Translators: time formatting (in Python strftime format) for the Jamendo plugin #. for times longer than an hour msgid "%H:%M:%S" @@ -1936,6 +1912,9 @@ msgstr "" msgid "Use _encrypted transport protocol (HTTPS)" msgstr "_Kasutatakse krüptitud transpordiprotokolli (HTTPS)" +msgid "Playing a movie" +msgstr "Filmi esitamine" + msgid "Calculate the number of screenshots" msgstr "Kuvatõmmiste arv arvutatakse" @@ -2017,9 +1996,6 @@ msgstr "_Hüppa asukohale..." msgid "Skip to a specific time" msgstr "Liikumine määratud ajahetkele" -msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface." -msgstr "\"Asukoha vahetamine\" dialoogi liidest pole võimalik laadida." - msgid "_Skip to:" msgstr "_Liikumine asukohale:" @@ -2169,8 +2145,8 @@ msgid "Enable remote Python debugging with rpdb2" msgstr "Pythoni kaugsilumise lubamine rpdb2 abil" #, python-format -msgid "You can access the totem object through 'totem_object' :\\n%s" -msgstr "Totemi objekti on võimalik kasutada 'totem_object' kaudu:\\n%s" +msgid "You can access the Totem.Object through 'totem_object' :\\n%s" +msgstr "Totem.Object'i on võimalik kasutada 'totem_object' kaudu:\\n%s" msgid "Totem Python Console" msgstr "Totemi pythoni konsool" @@ -2184,6 +2160,31 @@ msgstr "" "ühendust. Kui GConfi's pole siluri parooli määratud, siis kasutatakse " "vaikimisi parooli ('totem')." +#~ msgid "S_idebar" +#~ msgstr "_Külgriba" + +#~ msgid "Plugin" +#~ msgstr "Plugin" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Lubatud" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to activate plugin %s.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s pluginat pole võimalik aktiveerida.\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Unable to activate plugin %s" +#~ msgstr "%s pluginat pole võimalik aktiveerida" + +#~ msgid "Plugin Error" +#~ msgstr "Plugina viga" + +#~ msgid "Could not load the \"Skip to\" dialog interface." +#~ msgstr "\"Asukoha vahetamine\" dialoogi liidest pole võimalik laadida." + #~ msgid "Deinterlace" #~ msgstr "Ülerealaotuse eemaldamine" |