summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>2003-09-09 17:10:15 +0000
committerPauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org>2003-09-09 17:10:15 +0000
commitae56a953b2a4fc65ef13f5663c1c93e1a7f86906 (patch)
tree2134b6d6f4e0c17f8337d585a1aadf9c9f129236 /po/fi.po
parent94db09a7ee69420a7723e53b9e54083227bc8976 (diff)
downloadtotem-ae56a953b2a4fc65ef13f5663c1c93e1a7f86906.tar.gz
Updated Finnish translation from Tommi Vainikainen.
2003-09-09 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation from Tommi Vainikainen.
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b617d00a2..8aaf30628 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-16 23:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-16 23:51+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-07 01:50+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Ääniulostulon tyyppi:"
#: data/totem.glade.h:34
msgid "Automatically _resize the window when a new video is loaded"
-msgstr "Muuta ikkunan _kokoa automaattisesti, kun uusi video ladataan"
+msgstr "_Muuta ikkunan kokoa automaattisesti, kun uusi video ladataan"
#: data/totem.glade.h:35
msgid "Chapter menu"
@@ -330,23 +330,23 @@ msgstr "Yleistä"
#: data/totem.glade.h:45
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "Mene DVD-valikkoon"
+msgstr "Siirry DVD-valikkoon"
#: data/totem.glade.h:46
msgid "Go to the angle menu"
-msgstr "Mene kuvakulmavalikkoon"
+msgstr "Siirry kuvakulmavalikkoon"
#: data/totem.glade.h:47
msgid "Go to the audio menu"
-msgstr "Mene äänivalikkoon"
+msgstr "Siirry äänivalikkoon"
#: data/totem.glade.h:48
msgid "Go to the chapter menu"
-msgstr "Mene kappalevalikkoon"
+msgstr "Siirry kappalevalikkoon"
#: data/totem.glade.h:49
msgid "Go to the title menu"
-msgstr "Mene nimivalikkoon"
+msgstr "Siirry nimivalikkoon"
#: data/totem.glade.h:50
msgid "Intranet/LAN"
@@ -486,19 +486,19 @@ msgstr "Näytä/Piilota soittolista"
#: data/totem.glade.h:84
msgid "Skip backwards"
-msgstr "Siirry taaksepäin"
+msgstr "Kelaa taaksepäin"
#: data/totem.glade.h:85
msgid "Skip forward"
-msgstr "Siirry eteenpäin"
+msgstr "Kelaa eteenpäin"
#: data/totem.glade.h:86
msgid "Skip to"
-msgstr "Siirry kohtaan"
+msgstr "Kelaa kohtaan"
#: data/totem.glade.h:87
msgid "Skip to a specific time"
-msgstr "Siirry annettuun ajankohtaan"
+msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
#: data/totem.glade.h:88
msgid "Small"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Otsikkovalikko"
#: data/totem.glade.h:97
msgid "Toggle _Aspect Ratio"
-msgstr "Vaihda _kuvasuhdetta"
+msgstr "Vaihda kuvasuhdett_a"
#: data/totem.glade.h:98
msgid "Toggle the aspect ratio"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Totemin asetukset"
#: data/totem.glade.h:101
msgid "Visualisation _size:"
-msgstr "Visualisointi_koko:"
+msgstr "Visualisointik_oko:"
#: data/totem.glade.h:102 src/totem.c:84
msgid "Volume Down"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "_DXR3-TV-ulostulo"
#: data/totem.glade.h:113
msgid "_Eject"
-msgstr "_Levy ulos"
+msgstr "L_evy ulos"
#: data/totem.glade.h:114
msgid "_Fullscreen"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "_Kokoruutu"
#: data/totem.glade.h:115
msgid "_Go"
-msgstr "_Mene"
+msgstr "_Siirry"
#: data/totem.glade.h:116
msgid "_Movie"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Soita / _Pidä tauko"
#: data/totem.glade.h:119
msgid "_Repeat Mode"
-msgstr "_Kertaustila"
+msgstr "Kertaus_tila"
#: data/totem.glade.h:120
msgid "_Show/Hide Playlist"
@@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "_Näytä/Piilota soittolista"
#: data/totem.glade.h:121
msgid "_Skip to..."
-msgstr "_Siirry..."
+msgstr "_Kelaa..."
#: data/totem.glade.h:122
msgid "_Skip to:"
-msgstr "_Siirry kohtaan:"
+msgstr "_Kelaa kohtaan:"
#: data/totem.glade.h:123
msgid "_Sound"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Visualisoinnin _tyyppi:"
#: data/totem.glade.h:126 data/vanity.glade.h:10
msgid "_Zoom 1:2"
-msgstr "Kuvasuhde 1:2"
+msgstr "K_uvasuhde 1:2"
#: data/totem.glade.h:127
msgid "seconds"