summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>2004-03-08 21:09:51 +0000
committerAlastair McKinstry <alastairmck@src.gnome.org>2004-03-08 21:09:51 +0000
commitcb3746a2cd2a482cc9460ad63b7d713dea10ff51 (patch)
treefc646d640e928606c3237355327f15b27df13b86 /po/ga.po
parent02a2dcaecfbe058b960e35b90b16217f5791d012 (diff)
downloadtotem-cb3746a2cd2a482cc9460ad63b7d713dea10ff51.tar.gz
Updated Irish translation
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po59
1 files changed, 23 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 45b75d935..24230c661 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# Irish Tanslation of Totem
-# Copyright (C) 2003
+# Copyright (C) 2003, 2004
# This file is distributed under the same license as the Totem package.
# Pól Ó Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>,2003
# David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>, 2003
+# Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Totem HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-17 04:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-28 21:51+0100\n"
-"Last-Translator: David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:11+0100\n"
+"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -199,15 +200,15 @@ msgstr "384 Kbgs DSL/Cábla"
#: data/totem.glade.h:13
msgid "4-channel"
-msgstr ""
+msgstr "4-bealach"
#: data/totem.glade.h:14
msgid "5.0-channel"
-msgstr ""
+msgstr "5.0-bealach"
#: data/totem.glade.h:15
msgid "5.1-channel"
-msgstr ""
+msgstr "5.1-bealach"
#: data/totem.glade.h:16
msgid "512 Kbps DSL/Cable"
@@ -607,7 +608,7 @@ msgstr ""
#: data/totem.glade.h:116
msgid "_Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir _Amach"
#: data/totem.glade.h:117
msgid "_Fullscreen"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "_Glóir"
#: data/totem.glade.h:130
msgid "_TV-out mode"
-msgstr ""
+msgstr "Módh _Telefís-Amach"
#: data/totem.glade.h:131
msgid "_Title Menu"
@@ -968,9 +969,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/bacon-video-widget-xine.c:1171
-#, fuzzy
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
-msgstr "Tá an scanann seo briste agus ní beidh Totem in ann e a senim níos mó."
+msgstr ""
#: src/bacon-video-widget-xine.c:1174
msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Tá an scanann seo briste agus ní Totem in ann ea oscailte."
#: src/bacon-video-widget-xine.c:1279
msgid "Generic Error"
-msgstr "Earraid Gineralta"
+msgstr "Earraid Gineréalta"
#: src/bacon-video-widget-xine.c:1695
#, c-format
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Ainm an _Úsáideoir:"
#: src/gnome-password-dialog.c:234
msgid "_Password:"
-msgstr "_Passfhocal:"
+msgstr "_Pasfhocal:"
#: src/gnome-password-dialog.c:261
msgid "Remember this password"
@@ -1115,11 +1115,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/totem-preferences.c:343
-#, fuzzy
msgid "Totem could not start the file manager."
msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an tosaigh:\n"
-"%s"
#: src/totem-preferences.c:371
msgid "Changing the visuals effect type will require a restart to take effect."
@@ -1213,16 +1210,13 @@ msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr ""
#: src/totem.c:392
-#, fuzzy
msgid "No reason given"
msgstr "Gan réasún"
#: src/totem.c:413 src/totem.c:441 src/totem.c:864 src/totem.c:983
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an '%s' a senim:\n"
-"%s"
+msgstr "Ní raibh Totem in an '%s' a senim."
#: src/totem.c:461
msgid "DVD"
@@ -1290,15 +1284,15 @@ msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr ""
#: src/totem.c:1828
-#, fuzzy
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an tosaigh:\n"
-"%s"
#: src/totem.c:1846 src/vanity.c:219
msgid "translator_credits"
-msgstr "Ainm na Aistritheoir"
+msgstr ""
+"Pól Ó Dubhthaigh <dubhthach@zion.nuigalway.ie>\n"
+"David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>\n"
+"Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>"
#: src/totem.c:1872
#, c-format
@@ -1324,9 +1318,8 @@ msgid "File '%s' already exists."
msgstr ""
#: src/totem.c:2060
-#, fuzzy
msgid "The screenshot was not saved"
-msgstr "Sábháil an radharcscáthán go _comhad:"
+msgstr ""
#: src/totem.c:2070
msgid "There was an error saving the screenshot."
@@ -1341,11 +1334,9 @@ msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr ""
#: src/totem.c:2179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an '%s' a senim:\n"
-"%s"
#: src/totem.c:2928 src/totem.c:2950
msgid "None"
@@ -1353,7 +1344,7 @@ msgstr "Tada"
#: src/totem.c:2932 src/totem.c:2953
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Uath"
#: src/totem.c:3386
msgid "Totem could not startup."
@@ -1402,22 +1393,18 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/vanity.c:589
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Vanity could not contact the webcam.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an '%s' a senim:\n"
-"%s"
#: src/vanity.c:605
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Vanity could not play video from the webcam.\n"
"Reason: %s"
msgstr ""
-"Ní raibh Totem in an '%s' a senim:\n"
-"%s"
#: src/vanity.c:641
msgid "Vanity Webcam Utility"