summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2005-10-28 09:30:33 +0000
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2005-10-28 09:30:33 +0000
commit7d1965d98732b5a5edb3aee42332c1e2592662f8 (patch)
tree676065ba507902f8307953e744a9baaf7b721140 /po/gu.po
parentbb92bd8d1e801e8accbad5548be912118fb6b426 (diff)
downloadtotem-7d1965d98732b5a5edb3aee42332c1e2592662f8.tar.gz
Updated Gujarati Translations
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po218
1 files changed, 121 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c63bd473f..6d92cabb1 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-22 05:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:15+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-28 14:47+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/playlist.glade.h:1
msgid "Add..."
@@ -111,12 +112,11 @@ msgstr "પહેલાનું પ્રકરણ/ફિલ્મ (_P)"
msgid " "
msgstr " "
-#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../data/properties.glade.h:2
msgid "0 frames per second"
msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ ૦ ચોકઠાઓ"
-#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../data/properties.glade.h:3
msgid "0 kbps"
msgstr "0 kbps"
@@ -126,8 +126,7 @@ msgstr "0 kbps"
msgid "0 seconds"
msgstr "૦ સેકન્ડો"
-#. Dimensions
-#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149
+#: ../data/properties.glade.h:5
msgid "0 x 0"
msgstr "0 x 0"
@@ -171,14 +170,22 @@ msgstr "સમયગાળો:"
msgid "Framerate:"
msgstr "ચોકઠાંનો દર:"
+#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162
+#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245
msgid "N/A"
msgstr "લાગુ પડતું નથી"
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2025
+#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2003
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
@@ -190,10 +197,10 @@ msgstr "શીર્ષક:"
#. Artist
#. Album
#. Year
-#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
+#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
@@ -243,7 +250,7 @@ msgstr "ફિલ્મો અને ગીતો વગાડો"
#. Title
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:99
-#: ../src/totem.c:678 ../src/totem.c:3387 ../src/totem.c:3404
+#: ../src/totem.c:689 ../src/totem.c:3365 ../src/totem.c:3382
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ટોટેમ મુવી પ્લેયર"
@@ -882,23 +889,23 @@ msgstr "1:2 જેટલા પ્રમાણમાં નાનુમોટુ
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "નામ વગરની CDROM"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ %d ચોકઠાઓ"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:279
msgid "Properties dialog"
msgstr "ગુણધર્મો સંવાદ"
@@ -912,6 +919,15 @@ msgstr "+"
msgid "-"
msgstr "-"
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:344
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "'%s' ખોલો"
+
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:442
+msgid "Empty"
+msgstr "ખાલી"
+
#: ../src/totem-interface.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface."
@@ -938,11 +954,11 @@ msgstr "પાશ્વના વિકલ્પો"
msgid "Enable debug"
msgstr "ભૂલ શોધવાનું સક્રિય કરો"
-#: ../src/totem-options.c:39
+#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:255 ../src/totem.c:263
msgid "Play"
msgstr "વગાડો"
-#: ../src/totem-options.c:40
+#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:249
msgid "Pause"
msgstr "અટકાવો"
@@ -987,45 +1003,41 @@ msgstr "બદલો"
msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
msgstr "વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે અને અવગણાયેલ છે\n"
-#: ../src/totem-playlist.c:326
+#: ../src/totem-playlist.c:327
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહી શક્યા નહિં"
-#: ../src/totem-playlist.c:659
-msgid "Select Movies or Playlists"
-msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો"
-
-#: ../src/totem-playlist.c:838
+#: ../src/totem-playlist.c:808
msgid "Save Playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહો"
-#: ../src/totem-playlist.c:884
+#: ../src/totem-playlist.c:854
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ફાઈલ પર ફરીથી લખવું છે?"
-#: ../src/totem-playlist.c:886
+#: ../src/totem-playlist.c:856
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
-#: ../src/totem-playlist.c:1393
+#: ../src/totem-playlist.c:1363
msgid "playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
+#: ../src/totem-playlist.c:1492
msgid "Playlist error"
msgstr "વગાડવાની યાદીની ભૂલ"
-#: ../src/totem-playlist.c:1522
+#: ../src/totem-playlist.c:1492
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "વગાડવાની યાદી '%s' નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં, તે કદાચ બગડી ગયેલ છે."
-#: ../src/totem-playlist.c:1915
+#: ../src/totem-playlist.c:1885
msgid "Select CD"
msgstr "CD પસંદ કરો"
-#: ../src/totem-playlist.c:1920
+#: ../src/totem-playlist.c:1890
msgid "Please select the currently playing CD:"
msgstr "મહેરબાની કરીને વર્તમાનમાં વગાડી રહેલ CD પસંદ કરો:"
@@ -1113,7 +1125,7 @@ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી લખાણની ફરતે બેવેલની શૈલી"
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:664
+#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:675
msgid "Stopped"
msgstr "બંધ થયેલ છે"
@@ -1148,24 +1160,36 @@ msgstr "બફરીંગ"
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: ../src/totem.c:244
+#: ../src/totem-uri.c:223
+msgid "All files"
+msgstr "બધી ફાઈલો"
+
+#: ../src/totem-uri.c:228
+msgid "Supported files"
+msgstr "આધારભૂત ફાઈલો"
+
+#: ../src/totem-uri.c:242
+msgid "Select Movies or Playlists"
+msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો"
+
+#: ../src/totem.c:247
msgid "Playing"
msgstr "વગાડી રહ્યા છીએ"
-#: ../src/totem.c:249
+#: ../src/totem.c:253
msgid "Paused"
msgstr "અટકાવાયેલ છે"
-#: ../src/totem.c:294
+#: ../src/totem.c:305
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ટોટેમ ઓપ્ટીકલ માધ્યમને બહાર કાઢી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:322 ../src/totem.c:349 ../src/totem.c:783 ../src/totem.c:887
+#: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:360 ../src/totem.c:794 ../src/totem.c:898
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:375
+#: ../src/totem.c:386
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1174,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"ટોટેમ આ પ્રકારની મીડિયા (%s) વગાડી શકતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને નિયંત્રિત કરવા "
"માટે યોગ્ય પ્લગઈનો નથી."
-#: ../src/totem.c:376
+#: ../src/totem.c:387
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
@@ -1182,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને જરૂરી પ્લગઈનો સ્થાપિત કરો અને આ મીડિયાને વગાડી શકે એના માટે ટોટેમને "
"ફરીથી શરૂ કરો."
-#: ../src/totem.c:384
+#: ../src/totem.c:395
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1191,109 +1215,105 @@ msgstr ""
"ટોટેમ આ મીડિયા (%s) ને વગાડી શકી નહિં તેને નિયંત્રિત કરવા માટે તેના પ્લગઈન હાજર હોવા "
"છતાં."
-#: ../src/totem.c:385
+#: ../src/totem.c:396
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "તમારે ચકાસવાની જરૂર છે કે ડિસ્ક તેની ડ્રાઈવમાં હાજર છે ને અને તે યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત છે."
-#: ../src/totem.c:413
+#: ../src/totem.c:424
msgid "Failed to play Audio/Video Disc"
msgstr "ઓડિયો/વીડિયો ડિસ્ક વગાડવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/totem.c:414
+#: ../src/totem.c:425
msgid "Reason unknown"
msgstr "અજ્ઞાત કારણ"
-#: ../src/totem.c:671
+#: ../src/totem.c:682
msgid "No File"
msgstr "કોઈ ફાઈલ નથી"
-#: ../src/totem.c:1248 ../src/totem.c:1250
+#: ../src/totem.c:1259 ../src/totem.c:1261
msgid "An error occurred"
msgstr "ભૂલ ઉદ્દભવી"
-#: ../src/totem.c:1544
-msgid "Select Files"
-msgstr "ફાઈલો પસંદ કરો"
-
-#: ../src/totem.c:1629
+#: ../src/totem.c:1607
msgid "Open Location..."
msgstr "જગ્યા ખોલો..."
-#: ../src/totem.c:1898
+#: ../src/totem.c:1876
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ટોટેમ મદદ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:1936
+#: ../src/totem.c:1914
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
msgstr "મુવી પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ"
-#: ../src/totem.c:1940
+#: ../src/totem.c:1918
msgid "Totem"
msgstr "ટોટેમ"
-#: ../src/totem.c:1942 ../src/vanity.c:261
+#: ../src/totem.c:1920 ../src/vanity.c:261
msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem.c:1947 ../src/vanity.c:266
+#: ../src/totem.c:1925 ../src/vanity.c:266
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
-#: ../src/totem.c:1980 ../src/totem.c:1988 ../src/vanity.c:299
+#: ../src/totem.c:1958 ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:299
#: ../src/vanity.c:307
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ટોટેમ તે ફિલ્મની છબી લઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:1988 ../src/vanity.c:307
+#: ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:307
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "આ બનવાનું હતું નહિં; મહેરબાની કરીને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો."
-#: ../src/totem.c:2015
+#: ../src/totem.c:1993
msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
msgstr "ટોટેમ ફિલ્મના ગુણધર્મો બતાવી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:2015
+#: ../src/totem.c:1993
msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ વર્તમાનમાં સ્થાપિત છે."
-#: ../src/totem.c:2101
+#: ../src/totem.c:2079
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "ટોટેમ '%s' માં પહોંચી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3249
+#: ../src/totem.c:3227
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ટોટેમ શરુ થઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3249
+#: ../src/totem.c:3227
msgid "No reason."
msgstr "કોઈ કારણ નથી."
-#: ../src/totem.c:3388
+#: ../src/totem.c:3366
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષા લાઈબ્રેરીઓનો પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં."
-#: ../src/totem.c:3388
+#: ../src/totem.c:3366
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "તમારું સિસ્ટમ સ્થાપન ચકાસો. ટોટેમ હમણાં બંધ થઈ જશે."
-#: ../src/totem.c:3411
+#: ../src/totem.c:3389
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ટોટેમ રૂપરેખાંકન એંજીનનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3411
+#: ../src/totem.c:3389
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે જીનોમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત નથી."
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3438
+#: ../src/totem.c:3416
msgid "main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો"
-#: ../src/totem.c:3443
+#: ../src/totem.c:3421
msgid "video popup menu"
msgstr "વીડિયો પોપઅપ મેનુ"
@@ -1468,7 +1488,7 @@ msgstr ""
"ચકાસો કે ઉપકરણ વ્યસ્ત નથી."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1667
msgid ""
"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
"installed."
@@ -1538,31 +1558,35 @@ msgstr "સર્વરે આ ફાઈલ અથવા સ્ટ્રીમ
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "તમે વગાડવાનો પ્રયત્ન કરેલ ફાઈલ ખાલી છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471
+msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
+msgstr "આ ફિલ્મનું સ્થાન નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ ઈનપુટ પ્લગઈન નથી"
+
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1475
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "આ ફિલ્મને નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ પ્લગઈન નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1479
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "આ ફિલ્મ તૂટી ગયેલ છે અને પછીથી વગાડી શકાશે નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1483
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "આ જગ્યા યોગ્ય નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1487
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "ફિલ્મ ખોલી શકાઈ નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1491
msgid "Generic Error."
msgstr "સામાન્ય ભૂલ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2023
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2031
msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
msgstr "આ ફિલ્મ હજુ ચિત્ર જ છે. તમે તેને ચિત્ર દર્શક વગર ખોલી શકતા નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2047
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2055
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1571,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"વિડીયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. તમારે વધારાના પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરુર છે અમુક "
"પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2051
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2059
#, c-format
msgid ""
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1580,25 +1604,25 @@ msgstr ""
"ઓડિયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. અમુક પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે તમારે વધારાના "
"પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2067
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2075
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "આ માત્ર ઓડિયો ફાઈલ છે, અને ત્યાં કોઈ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3507
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3570
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3515
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3578
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "ભાષા %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3606
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3614
msgid "Movie is not playing."
msgstr "ફિલ્મ વાગી રહ્યું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3615
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623
msgid "No video to capture."
msgstr "કોઈ વિડીયો મેળવાયું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3631
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "વિડીયો કોડેક એ નિયંત્રિત નથી."
@@ -1651,54 +1675,54 @@ msgstr "%s માટે વાસ્તવિક ઉપકરણ નોડ શ
msgid "Failed to read symbolic link %s: %s"
msgstr "સાંકેતિક કડી %s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:285
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:283
#, c-format
msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab"
msgstr "ઉપકરણ %s માટે /etc/fstab માં માઉન્ટ બિંદુ શોધવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:323
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:321
msgid "Please check that a disc is present in the drive."
msgstr "મહેરબાની કરીને ચકાસો કે ડિસ્ક તમારી ડ્રાઈવમાં હાજર છે."
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:326
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:324
#, c-format
msgid "Failed to open device %s for reading: %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:337
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:335
#, c-format
msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s"
msgstr "ઉપકરણ %s ની ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:370
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:368
#, c-format
msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc"
msgstr "ડ્રાઈવ સ્થિતિ 0x%x (%s) - ડિસ્ક ચકાસો"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:405
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:403
#, c-format
msgid "Unexpected error status %d while mounting %s"
msgstr "અનિચ્છનીય ભૂલ સ્થિતિ %d જ્યારે %s ને માઉન્ટ કરી રહ્યા હોય"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:458
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:456
#, c-format
msgid "Error getting %s disc status: %s"
msgstr "%s ડિસ્ક પરિસ્થિતિ મેળવવામાં ભૂલ: %s"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:487
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:485
#, c-format
msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)"
msgstr "અનિચ્છનીય/અજ્ઞાત cd પ્રકાર 0x%x (%s)"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:696
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:694
msgid "Audio CD"
msgstr "ઓડિયો CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:698
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:696
msgid "Video CD"
msgstr "વિડીયો CD"
-#: ../src/plparse/totem-disc.c:700
+#: ../src/plparse/totem-disc.c:698
msgid "DVD"
msgstr "DVD"