diff options
author | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2005-10-28 09:30:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Ankitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org> | 2005-10-28 09:30:33 +0000 |
commit | 7d1965d98732b5a5edb3aee42332c1e2592662f8 (patch) | |
tree | 676065ba507902f8307953e744a9baaf7b721140 /po/gu.po | |
parent | bb92bd8d1e801e8accbad5548be912118fb6b426 (diff) | |
download | totem-7d1965d98732b5a5edb3aee42332c1e2592662f8.tar.gz |
Updated Gujarati Translations
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 218 |
1 files changed, 121 insertions, 97 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: totem.HEAD.gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-22 05:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:15+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-28 05:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 14:47+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../data/playlist.glade.h:1 msgid "Add..." @@ -111,12 +112,11 @@ msgstr "પહેલાનું પ્રકરણ/ફિલ્મ (_P)" msgid " " msgstr " " -#: ../data/properties.glade.h:2 ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../data/properties.glade.h:2 msgid "0 frames per second" msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ ૦ ચોકઠાઓ" -#: ../data/properties.glade.h:3 ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../data/properties.glade.h:3 msgid "0 kbps" msgstr "0 kbps" @@ -126,8 +126,7 @@ msgstr "0 kbps" msgid "0 seconds" msgstr "૦ સેકન્ડો" -#. Dimensions -#: ../data/properties.glade.h:5 ../src/bacon-video-widget-properties.c:149 +#: ../data/properties.glade.h:5 msgid "0 x 0" msgstr "0 x 0" @@ -171,14 +170,22 @@ msgstr "સમયગાળો:" msgid "Framerate:" msgstr "ચોકઠાંનો દર:" +#. Dimensions #. Video Codec #. Audio Codec -#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:151 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:162 +#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245 msgid "N/A" msgstr "લાગુ પડતું નથી" -#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2025 +#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2003 msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો" @@ -190,10 +197,10 @@ msgstr "શીર્ષક:" #. Artist #. Album #. Year -#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:138 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:140 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:142 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144 +#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" @@ -243,7 +250,7 @@ msgstr "ફિલ્મો અને ગીતો વગાડો" #. Title #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:99 -#: ../src/totem.c:678 ../src/totem.c:3387 ../src/totem.c:3404 +#: ../src/totem.c:689 ../src/totem.c:3365 ../src/totem.c:3382 msgid "Totem Movie Player" msgstr "ટોટેમ મુવી પ્લેયર" @@ -882,23 +889,23 @@ msgstr "1:2 જેટલા પ્રમાણમાં નાનુમોટુ msgid "Unnamed CDROM" msgstr "નામ વગરની CDROM" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:221 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 #, c-format msgid "%d frames per second" msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ %d ચોકઠાઓ" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:226 -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:242 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:245 #, c-format msgid "%d kbps" msgstr "%d kbps" -#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:276 +#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:279 msgid "Properties dialog" msgstr "ગુણધર્મો સંવાદ" @@ -912,6 +919,15 @@ msgstr "+" msgid "-" msgstr "-" +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:344 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s' ખોલો" + +#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:442 +msgid "Empty" +msgstr "ખાલી" + #: ../src/totem-interface.c:114 #, c-format msgid "Couldn't load the '%s' interface." @@ -938,11 +954,11 @@ msgstr "પાશ્વના વિકલ્પો" msgid "Enable debug" msgstr "ભૂલ શોધવાનું સક્રિય કરો" -#: ../src/totem-options.c:39 +#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:255 ../src/totem.c:263 msgid "Play" msgstr "વગાડો" -#: ../src/totem-options.c:40 +#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:249 msgid "Pause" msgstr "અટકાવો" @@ -987,45 +1003,41 @@ msgstr "બદલો" msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n" msgstr "વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે અને અવગણાયેલ છે\n" -#: ../src/totem-playlist.c:326 +#: ../src/totem-playlist.c:327 msgid "Could not save the playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહી શક્યા નહિં" -#: ../src/totem-playlist.c:659 -msgid "Select Movies or Playlists" -msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો" - -#: ../src/totem-playlist.c:838 +#: ../src/totem-playlist.c:808 msgid "Save Playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહો" -#: ../src/totem-playlist.c:884 +#: ../src/totem-playlist.c:854 msgid "Overwrite file?" msgstr "ફાઈલ પર ફરીથી લખવું છે?" -#: ../src/totem-playlist.c:886 +#: ../src/totem-playlist.c:856 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?" -#: ../src/totem-playlist.c:1393 +#: ../src/totem-playlist.c:1363 msgid "playlist" msgstr "વગાડવાની યાદી" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 +#: ../src/totem-playlist.c:1492 msgid "Playlist error" msgstr "વગાડવાની યાદીની ભૂલ" -#: ../src/totem-playlist.c:1522 +#: ../src/totem-playlist.c:1492 #, c-format msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." msgstr "વગાડવાની યાદી '%s' નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં, તે કદાચ બગડી ગયેલ છે." -#: ../src/totem-playlist.c:1915 +#: ../src/totem-playlist.c:1885 msgid "Select CD" msgstr "CD પસંદ કરો" -#: ../src/totem-playlist.c:1920 +#: ../src/totem-playlist.c:1890 msgid "Please select the currently playing CD:" msgstr "મહેરબાની કરીને વર્તમાનમાં વગાડી રહેલ CD પસંદ કરો:" @@ -1113,7 +1125,7 @@ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી લખાણની ફરતે બેવેલની શૈલી" -#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:254 ../src/totem.c:664 +#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:675 msgid "Stopped" msgstr "બંધ થયેલ છે" @@ -1148,24 +1160,36 @@ msgstr "બફરીંગ" msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: ../src/totem.c:244 +#: ../src/totem-uri.c:223 +msgid "All files" +msgstr "બધી ફાઈલો" + +#: ../src/totem-uri.c:228 +msgid "Supported files" +msgstr "આધારભૂત ફાઈલો" + +#: ../src/totem-uri.c:242 +msgid "Select Movies or Playlists" +msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો" + +#: ../src/totem.c:247 msgid "Playing" msgstr "વગાડી રહ્યા છીએ" -#: ../src/totem.c:249 +#: ../src/totem.c:253 msgid "Paused" msgstr "અટકાવાયેલ છે" -#: ../src/totem.c:294 +#: ../src/totem.c:305 msgid "Totem could not eject the optical media." msgstr "ટોટેમ ઓપ્ટીકલ માધ્યમને બહાર કાઢી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:322 ../src/totem.c:349 ../src/totem.c:783 ../src/totem.c:887 +#: ../src/totem.c:333 ../src/totem.c:360 ../src/totem.c:794 ../src/totem.c:898 #, c-format msgid "Totem could not play '%s'." msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:375 +#: ../src/totem.c:386 #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " @@ -1174,7 +1198,7 @@ msgstr "" "ટોટેમ આ પ્રકારની મીડિયા (%s) વગાડી શકતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને નિયંત્રિત કરવા " "માટે યોગ્ય પ્લગઈનો નથી." -#: ../src/totem.c:376 +#: ../src/totem.c:387 msgid "" "Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play " "this media." @@ -1182,7 +1206,7 @@ msgstr "" "મહેરબાની કરીને જરૂરી પ્લગઈનો સ્થાપિત કરો અને આ મીડિયાને વગાડી શકે એના માટે ટોટેમને " "ફરીથી શરૂ કરો." -#: ../src/totem.c:384 +#: ../src/totem.c:395 #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " @@ -1191,109 +1215,105 @@ msgstr "" "ટોટેમ આ મીડિયા (%s) ને વગાડી શકી નહિં તેને નિયંત્રિત કરવા માટે તેના પ્લગઈન હાજર હોવા " "છતાં." -#: ../src/totem.c:385 +#: ../src/totem.c:396 msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." msgstr "તમારે ચકાસવાની જરૂર છે કે ડિસ્ક તેની ડ્રાઈવમાં હાજર છે ને અને તે યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત છે." -#: ../src/totem.c:413 +#: ../src/totem.c:424 msgid "Failed to play Audio/Video Disc" msgstr "ઓડિયો/વીડિયો ડિસ્ક વગાડવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/totem.c:414 +#: ../src/totem.c:425 msgid "Reason unknown" msgstr "અજ્ઞાત કારણ" -#: ../src/totem.c:671 +#: ../src/totem.c:682 msgid "No File" msgstr "કોઈ ફાઈલ નથી" -#: ../src/totem.c:1248 ../src/totem.c:1250 +#: ../src/totem.c:1259 ../src/totem.c:1261 msgid "An error occurred" msgstr "ભૂલ ઉદ્દભવી" -#: ../src/totem.c:1544 -msgid "Select Files" -msgstr "ફાઈલો પસંદ કરો" - -#: ../src/totem.c:1629 +#: ../src/totem.c:1607 msgid "Open Location..." msgstr "જગ્યા ખોલો..." -#: ../src/totem.c:1898 +#: ../src/totem.c:1876 msgid "Totem could not display the help contents." msgstr "ટોટેમ મદદ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:1936 +#: ../src/totem.c:1914 #, c-format msgid "Movie Player using %s" msgstr "મુવી પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ" -#: ../src/totem.c:1940 +#: ../src/totem.c:1918 msgid "Totem" msgstr "ટોટેમ" -#: ../src/totem.c:1942 ../src/vanity.c:261 +#: ../src/totem.c:1920 ../src/vanity.c:261 msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera" -#: ../src/totem.c:1947 ../src/vanity.c:266 +#: ../src/totem.c:1925 ../src/vanity.c:266 msgid "translator-credits" msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>" -#: ../src/totem.c:1980 ../src/totem.c:1988 ../src/vanity.c:299 +#: ../src/totem.c:1958 ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:299 #: ../src/vanity.c:307 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "ટોટેમ તે ફિલ્મની છબી લઈ શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:1988 ../src/vanity.c:307 +#: ../src/totem.c:1966 ../src/vanity.c:307 msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report." msgstr "આ બનવાનું હતું નહિં; મહેરબાની કરીને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો." -#: ../src/totem.c:2015 +#: ../src/totem.c:1993 msgid "Totem couldn't show the movie properties window." msgstr "ટોટેમ ફિલ્મના ગુણધર્મો બતાવી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:2015 +#: ../src/totem.c:1993 msgid "Make sure that Totem is correctly installed." msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ વર્તમાનમાં સ્થાપિત છે." -#: ../src/totem.c:2101 +#: ../src/totem.c:2079 #, c-format msgid "Totem could not seek in '%s'." msgstr "ટોટેમ '%s' માં પહોંચી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3249 +#: ../src/totem.c:3227 msgid "Totem could not startup." msgstr "ટોટેમ શરુ થઈ શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3249 +#: ../src/totem.c:3227 msgid "No reason." msgstr "કોઈ કારણ નથી." -#: ../src/totem.c:3388 +#: ../src/totem.c:3366 msgid "Could not initialize the thread-safe libraries." msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષા લાઈબ્રેરીઓનો પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં." -#: ../src/totem.c:3388 +#: ../src/totem.c:3366 msgid "Verify your system installation. Totem will now exit." msgstr "તમારું સિસ્ટમ સ્થાપન ચકાસો. ટોટેમ હમણાં બંધ થઈ જશે." -#: ../src/totem.c:3411 +#: ../src/totem.c:3389 msgid "Totem could not initialize the configuration engine." msgstr "ટોટેમ રૂપરેખાંકન એંજીનનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં." -#: ../src/totem.c:3411 +#: ../src/totem.c:3389 msgid "Make sure that GNOME is properly installed." msgstr "ખાતરી કરો કે જીનોમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત નથી." #. Main window -#: ../src/totem.c:3438 +#: ../src/totem.c:3416 msgid "main window" msgstr "મુખ્ય વિન્ડો" -#: ../src/totem.c:3443 +#: ../src/totem.c:3421 msgid "video popup menu" msgstr "વીડિયો પોપઅપ મેનુ" @@ -1468,7 +1488,7 @@ msgstr "" "ચકાસો કે ઉપકરણ વ્યસ્ત નથી." #: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1131 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1664 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1667 msgid "" "No video output is available. Make sure that the program is correctly " "installed." @@ -1538,31 +1558,35 @@ msgstr "સર્વરે આ ફાઈલ અથવા સ્ટ્રીમ msgid "The file you tried to play is an empty file." msgstr "તમે વગાડવાનો પ્રયત્ન કરેલ ફાઈલ ખાલી છે." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1472 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1471 +msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie" +msgstr "આ ફિલ્મનું સ્થાન નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ ઈનપુટ પ્લગઈન નથી" + +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1475 msgid "There is no plugin to handle this movie." msgstr "આ ફિલ્મને નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ પ્લગઈન નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1476 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1479 msgid "This movie is broken and can not be played further." msgstr "આ ફિલ્મ તૂટી ગયેલ છે અને પછીથી વગાડી શકાશે નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1480 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1483 msgid "This location is not a valid one." msgstr "આ જગ્યા યોગ્ય નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1484 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1487 msgid "This movie could not be opened." msgstr "ફિલ્મ ખોલી શકાઈ નહિં." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1488 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1491 msgid "Generic Error." msgstr "સામાન્ય ભૂલ." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2023 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2031 msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer." msgstr "આ ફિલ્મ હજુ ચિત્ર જ છે. તમે તેને ચિત્ર દર્શક વગર ખોલી શકતા નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2047 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2055 #, c-format msgid "" "Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1571,7 +1595,7 @@ msgstr "" "વિડીયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. તમારે વધારાના પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરુર છે અમુક " "પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2051 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2059 #, c-format msgid "" "Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional " @@ -1580,25 +1604,25 @@ msgstr "" "ઓડિયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. અમુક પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે તમારે વધારાના " "પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2067 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2075 msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." msgstr "આ માત્ર ઓડિયો ફાઈલ છે, અને ત્યાં કોઈ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3507 -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3570 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3515 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3578 #, c-format msgid "Language %d" msgstr "ભાષા %d" -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3606 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3614 msgid "Movie is not playing." msgstr "ફિલ્મ વાગી રહ્યું નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3615 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623 msgid "No video to capture." msgstr "કોઈ વિડીયો મેળવાયું નથી." -#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3623 +#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3631 msgid "Video codec is not handled." msgstr "વિડીયો કોડેક એ નિયંત્રિત નથી." @@ -1651,54 +1675,54 @@ msgstr "%s માટે વાસ્તવિક ઉપકરણ નોડ શ msgid "Failed to read symbolic link %s: %s" msgstr "સાંકેતિક કડી %s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:285 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:283 #, c-format msgid "Failed to find mountpoint for device %s in /etc/fstab" msgstr "ઉપકરણ %s માટે /etc/fstab માં માઉન્ટ બિંદુ શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:323 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:321 msgid "Please check that a disc is present in the drive." msgstr "મહેરબાની કરીને ચકાસો કે ડિસ્ક તમારી ડ્રાઈવમાં હાજર છે." -#: ../src/plparse/totem-disc.c:326 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:324 #, c-format msgid "Failed to open device %s for reading: %s" msgstr "ઉપકરણ %s ને વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:337 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:335 #, c-format msgid "Failed to retrieve capabilities of device %s: %s" msgstr "ઉપકરણ %s ની ક્ષમતાઓ મેળવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:370 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:368 #, c-format msgid "Drive status 0x%x (%s) - check disc" msgstr "ડ્રાઈવ સ્થિતિ 0x%x (%s) - ડિસ્ક ચકાસો" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:405 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:403 #, c-format msgid "Unexpected error status %d while mounting %s" msgstr "અનિચ્છનીય ભૂલ સ્થિતિ %d જ્યારે %s ને માઉન્ટ કરી રહ્યા હોય" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:458 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:456 #, c-format msgid "Error getting %s disc status: %s" msgstr "%s ડિસ્ક પરિસ્થિતિ મેળવવામાં ભૂલ: %s" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:487 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:485 #, c-format msgid "Unexpected/unknown cd type 0x%x (%s)" msgstr "અનિચ્છનીય/અજ્ઞાત cd પ્રકાર 0x%x (%s)" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:696 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:694 msgid "Audio CD" msgstr "ઓડિયો CD" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:698 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:696 msgid "Video CD" msgstr "વિડીયો CD" -#: ../src/plparse/totem-disc.c:700 +#: ../src/plparse/totem-disc.c:698 msgid "DVD" msgstr "DVD" |