summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-04-25 04:06:27 +0000
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-04-25 04:06:27 +0000
commitc26e55389edcc6c9656d5a6ad63180cc3eb3afc8 (patch)
tree0c16c162caeae1e20eafff43d45d7642c0dfa367 /po/gu.po
parentbf9f550541d60a4010bc760f8ab469bfc436197a (diff)
downloadtotem-c26e55389edcc6c9656d5a6ad63180cc3eb3afc8.tar.gz
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po288
1 files changed, 145 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 981b9c949..5d74764cd 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-05 07:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-05 13:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-24 22:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:26+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/playlist.glade.h:1
msgid "Add..."
@@ -177,19 +178,19 @@ msgstr "ચોકઠાંનો દર:"
#. Dimensions
#. Video Codec
#. Audio Codec
-#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:152
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:154
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:157
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:160
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:163
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:165
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
+#: ../data/properties.glade.h:16 ../src/bacon-video-widget-properties.c:153
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:155
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:158
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:161
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:164
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
msgid "N/A"
msgstr "લાગુ પડતું નથી"
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2041
+#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2050
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
@@ -201,10 +202,10 @@ msgstr "શીર્ષક:"
#. Artist
#. Album
#. Year
-#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:141
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:143
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:145
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:147
+#: ../data/properties.glade.h:19 ../src/bacon-video-widget-properties.c:142
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:144
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:146
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:148
msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત"
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "સ્ક્રીનની છબીને ડેસ્કટોપ પ
msgid "Save screenshot to _file:"
msgstr "સ્ક્રીનની છબીને ફાઈલમાં સંગ્રહો (_f):"
-#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:140
+#: ../data/skip_to.glade.h:2 ../src/totem-skipto.c:144
msgid "Skip to"
msgstr "ને રદ કરો"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "સેકન્ડો"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:1
msgid "Movie Player"
-msgstr "મુવી પ્લેયર"
+msgstr "ચિત્રપટ પ્લેયર"
#: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2
msgid "Play movies and songs"
@@ -577,10 +578,10 @@ msgid "Time:"
msgstr "સમય:"
#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3476
-#: ../src/totem.c:3493
+#: ../data/totem.glade.h:100 ../src/totem.c:705 ../src/totem.c:3513
+#: ../src/totem.c:3530
msgid "Totem Movie Player"
-msgstr "ટોટેમ મુવી પ્લેયર"
+msgstr "ટોટેમ ચિત્રપટ પ્લેયર"
#: ../data/totem.glade.h:101
msgid "Totem Preferences"
@@ -905,23 +906,23 @@ msgstr "1:2 જેટલા પ્રમાણમાં નાનુમોટુ
msgid "Unnamed CDROM"
msgstr "નામ વગરની CDROM"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:224
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:225
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:228
#, c-format
msgid "%d frames per second"
msgstr "સેકન્ડ પ્રતિ %d ચોકઠાઓ"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:230
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:247
#, c-format
msgid "%d kbps"
msgstr "%d kbps"
-#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:280
+#: ../src/bacon-video-widget-properties.c:281
msgid "Properties dialog"
msgstr "ગુણધર્મો સંવાદ"
@@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "-"
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' ખોલો"
-#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:444
+#: ../src/egg-recent-view-gtk.c:446
msgid "Empty"
msgstr "ખાલી"
@@ -957,7 +958,7 @@ msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ યોગ્ય રી
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: ../src/totem-menu.c:580
+#: ../src/totem-menu.c:594
#, c-format
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ડિસ્ક '%s' વગાડો"
@@ -970,11 +971,11 @@ msgstr "પાશ્વના વિકલ્પો"
msgid "Enable debug"
msgstr "ભૂલ શોધવાનું સક્રિય કરો"
-#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:260 ../src/totem.c:268
+#: ../src/totem-options.c:39 ../src/totem.c:259 ../src/totem.c:267
msgid "Play"
msgstr "વગાડો"
-#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:254
+#: ../src/totem-options.c:40 ../src/totem.c:253
msgid "Pause"
msgstr "અટકાવો"
@@ -1011,32 +1012,32 @@ msgstr "બદલો"
msgid "Option '%s' is unknown and was ignored\n"
msgstr "વિકલ્પ '%s' એ અજ્ઞાત છે અને અવગણાયેલ છે\n"
-#: ../src/totem-playlist.c:327
+#: ../src/totem-playlist.c:329
msgid "Could not save the playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહી શક્યા નહિં"
-#: ../src/totem-playlist.c:810
+#: ../src/totem-playlist.c:812
msgid "Save Playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી સંગ્રહો"
-#: ../src/totem-playlist.c:856
+#: ../src/totem-playlist.c:858
msgid "Overwrite file?"
msgstr "ફાઈલ પર ફરીથી લખવું છે?"
-#: ../src/totem-playlist.c:858
+#: ../src/totem-playlist.c:860
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "'%s' નામવાળી ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. શું તમે એના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
-#: ../src/totem-playlist.c:1400
+#: ../src/totem-playlist.c:1405
msgid "playlist"
msgstr "વગાડવાની યાદી"
-#: ../src/totem-playlist.c:1533
+#: ../src/totem-playlist.c:1538
msgid "Playlist error"
msgstr "વગાડવાની યાદીની ભૂલ"
-#: ../src/totem-playlist.c:1533
+#: ../src/totem-playlist.c:1538
#, c-format
msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged."
msgstr "વગાડવાની યાદી '%s' નું પદચ્છેદ કરી શક્યા નહિં, તે કદાચ બગડી ગયેલ છે."
@@ -1077,12 +1078,12 @@ msgid ""
"restarted."
msgstr "ઓડિયો આઉટપુટના પ્રકારનો બદલાવ માત્ર ત્યારે જ અસર કરશે જ્યારે ટોટેમ ફરીથી શરૂ થાય."
-#: ../src/totem-preferences.c:604
+#: ../src/totem-preferences.c:613
msgid "Select Subtitle Font"
msgstr "ઉપશીર્ષક ફોન્ટ પસંદ કરો"
#. FIXME this should be setting an error?
-#: ../src/totem-properties-main.c:112 ../src/totem-properties-view.c:86
+#: ../src/totem-properties-main.c:117 ../src/totem-properties-view.c:86
#: ../src/totem-properties-view.c:94
msgid "Audio/Video"
msgstr "ઓડિયો/વીડિયો"
@@ -1113,9 +1114,9 @@ msgstr "ત્યાં સ્ક્રીનની છબી સંગ્રહ
msgid "Screenshot.png"
msgstr "ફોટો.png"
-#: ../src/totem-scrsaver.c:115
-msgid "Playing a movie with Totem"
-msgstr "ટોટેમ સાથે મૂવી વગાડી રહ્યા છીએ"
+#: ../src/totem-scrsaver.c:116
+msgid "Playing a movie"
+msgstr "ચિત્રપટ વગાડી રહ્યા છીએ"
#: ../src/totem-statusbar.c:91
msgid "Shadow type"
@@ -1125,7 +1126,7 @@ msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી લખાણની ફરતે બેવેલની શૈલી"
-#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:264 ../src/totem.c:692
+#: ../src/totem-statusbar.c:124 ../src/totem.c:263 ../src/totem.c:691
msgid "Stopped"
msgstr "બંધ થયેલ છે"
@@ -1139,13 +1140,13 @@ msgid "%s (Streaming)"
msgstr "%s (Streaming)"
#. Elapsed / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:82
+#: ../src/totem-statusbar.c:187 ../src/totem-time-label.c:85
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Seeking to Time / Total Length
-#: ../src/totem-statusbar.c:190
+#: ../src/totem-statusbar.c:190 ../src/totem-time-label.c:88
#, c-format
msgid "Seek to %s / %s"
msgstr "%s / %s પર પહોંચો"
@@ -1172,24 +1173,24 @@ msgstr "આધારભૂત ફાઈલો"
msgid "Select Movies or Playlists"
msgstr "ફિલ્મો અને વગાડવાની યાદીઓ પસંદ કરો"
-#: ../src/totem.c:252
+#: ../src/totem.c:251
msgid "Playing"
msgstr "વગાડી રહ્યા છીએ"
-#: ../src/totem.c:258
+#: ../src/totem.c:257
msgid "Paused"
msgstr "અટકાવાયેલ છે"
-#: ../src/totem.c:310
+#: ../src/totem.c:309
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ટોટેમ ઓપ્ટીકલ માધ્યમને બહાર કાઢી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367 ../src/totem.c:813 ../src/totem.c:924
+#: ../src/totem.c:337 ../src/totem.c:366 ../src/totem.c:812 ../src/totem.c:923
#, c-format
msgid "Totem could not play '%s'."
msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:394
+#: ../src/totem.c:393
#, c-format
msgid ""
"Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the "
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"ટોટેમ આ પ્રકારની મીડિયા (%s) વગાડી શકતી નથી કારણ કે તમારી પાસે તેને નિયંત્રિત કરવા "
"માટે યોગ્ય પ્લગઈનો નથી."
-#: ../src/totem.c:395
+#: ../src/totem.c:394
msgid ""
"Please install the necessary plugins and restart Totem to be able to play "
"this media."
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને જરૂરી પ્લગઈનો સ્થાપિત કરો અને આ મીડિયાને વગાડી શકે એના માટે ટોટેમને "
"ફરીથી શરૂ કરો."
-#: ../src/totem.c:403
+#: ../src/totem.c:402
#, c-format
msgid ""
"Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle "
@@ -1215,105 +1216,105 @@ msgstr ""
"ટોટેમ આ મીડિયા (%s) ને વગાડી શકી નહિં તેને નિયંત્રિત કરવા માટે તેના પ્લગઈન હાજર હોવા "
"છતાં."
-#: ../src/totem.c:404
+#: ../src/totem.c:403
msgid ""
"You might want to check that a disc is present in the drive and that it is "
"correctly configured."
msgstr "તમારે ચકાસવાની જરૂર છે કે ડિસ્ક તેની ડ્રાઈવમાં હાજર છે ને અને તે યોગ્ય રીતે રૂપરેખાંકિત છે."
-#: ../src/totem.c:432
+#: ../src/totem.c:431
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ટોટેમ આ ડિસ્ક વગાડવા માટે સમર્થ હતું નહિં."
-#: ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3335
+#: ../src/totem.c:432 ../src/totem.c:3372
msgid "No reason."
msgstr "કોઈ કારણ નથી."
-#: ../src/totem.c:699
+#: ../src/totem.c:698
msgid "No File"
msgstr "કોઈ ફાઈલ નથી"
-#: ../src/totem.c:819
+#: ../src/totem.c:818
msgid "No error message"
msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો નથી"
-#: ../src/totem.c:1278 ../src/totem.c:1280
+#: ../src/totem.c:1274 ../src/totem.c:1276
msgid "An error occurred"
msgstr "ભૂલ ઉદ્દભવી"
-#: ../src/totem.c:1645
+#: ../src/totem.c:1647
msgid "Open Location..."
msgstr "જગ્યા ખોલો..."
-#: ../src/totem.c:1914
+#: ../src/totem.c:1920
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ટોટેમ મદદ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:1952
+#: ../src/totem.c:1958
#, c-format
msgid "Movie Player using %s"
-msgstr "મુવી પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ"
+msgstr "ચિત્રપટ પ્લેયર %s વાપરી રહ્યા છીએ"
-#: ../src/totem.c:1956
+#: ../src/totem.c:1962
msgid "Totem"
msgstr "ટોટેમ"
-#: ../src/totem.c:1958 ../src/vanity.c:261
+#: ../src/totem.c:1964 ../src/vanity.c:261
msgid "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
msgstr "Copyright © 2002-2005 Bastien Nocera"
-#: ../src/totem.c:1963 ../src/vanity.c:266
+#: ../src/totem.c:1969 ../src/vanity.c:266
msgid "translator-credits"
msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
-#: ../src/totem.c:1996 ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:299
+#: ../src/totem.c:2005 ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:299
#: ../src/vanity.c:307
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ટોટેમ તે ફિલ્મની છબી લઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:2004 ../src/vanity.c:307
+#: ../src/totem.c:2013 ../src/vanity.c:307
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "આ બનવાનું હતું નહિં; મહેરબાની કરીને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો."
-#: ../src/totem.c:2031
+#: ../src/totem.c:2040
msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
msgstr "ટોટેમ ફિલ્મના ગુણધર્મો બતાવી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:2031
+#: ../src/totem.c:2040
msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ વર્તમાનમાં સ્થાપિત છે."
-#: ../src/totem.c:2117
+#: ../src/totem.c:2126
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "ટોટેમ '%s' માં પહોંચી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3335
+#: ../src/totem.c:3372
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ટોટેમ શરુ થઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3477
+#: ../src/totem.c:3514
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષા લાઈબ્રેરીઓનો પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં."
-#: ../src/totem.c:3477
+#: ../src/totem.c:3514
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "તમારું સિસ્ટમ સ્થાપન ચકાસો. ટોટેમ હમણાં બંધ થઈ જશે."
-#: ../src/totem.c:3500
+#: ../src/totem.c:3537
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ટોટેમ રૂપરેખાંકન એંજીનનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3500
+#: ../src/totem.c:3537
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે જીનોમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત નથી."
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3528
+#: ../src/totem.c:3565
msgid "main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો"
-#: ../src/totem.c:3533
+#: ../src/totem.c:3570
msgid "video popup menu"
msgstr "વીડિયો પોપઅપ મેનુ"
@@ -1393,8 +1394,8 @@ msgstr ""
msgid "Totem Video Window"
msgstr "ટોટેમ વિડીયો વિન્ડો"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1892
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3529
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2062
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3526
msgid ""
"The requested audio output was not found. Please select another audio output "
"in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1402,18 +1403,18 @@ msgstr ""
"માંગણી થયેલ ઓડિયો આઉટપુટ મળ્યું નહિં. મહેરબાની કરીને મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં "
"અન્ય ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1897
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2067
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1948
msgid "Location not found."
msgstr "સ્થાન મળ્યું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1901
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1954
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2071
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1951
msgid "Could not open location; You may not have permission to open the file."
msgstr "સ્થાન ખોલી શક્યા નહિં; તમારી પાસે ફાઈલ ખોલવા માટે પરવાનગી હશે નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1912
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3480
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2082
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3477
msgid ""
"The video output is in use by another application. Please close other video "
"applications, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1422,8 +1423,8 @@ msgstr ""
"વીડિયો આઉટપુટ એ અન્ય કાર્યક્રમ દ્વારા વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને અન્ય વીડિયો કાર્યક્રમ "
"બંધ કરો, અથવા મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1918
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3523
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2088
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3520
msgid ""
"The audio output is in use by another application. Please select another "
"audio output in the Multimedia Systems Selector. You may want to consider "
@@ -1433,31 +1434,32 @@ msgstr ""
"પસંદગીકારકમાં અન્ય ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો. તમે અન્ય સાઉન્ડ સર્વર વાપરવાનું ધ્યાનમાં લેવું "
"જોઈએ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:1933
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2103
msgid "Cannot play this file over the network. Try downloading it to disk first."
msgstr "આ ફાઈલને નેટવર્ક ઉપર વગાડી શકતા નથી. તેને ડિસ્કમાં પ્રથમ ચલાવવાનો પ્રયત્ન કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2011
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2181
msgid "Media file could not be played."
msgstr "મીડિયા ફાઈલો વગાડી શકાઈ નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2093
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1886
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2263
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:2314
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1883
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "કાર્યરત ડિરેક્ટરી પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3558
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3191
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3774
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3188
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "સ્થાપિત GStreamer ની આવૃત્તિ ખૂબ જૂની છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3573
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3199
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3781
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3196
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "મીડિયા કોઈ આધારભૂત વીડિયો બંધારણો સમાવતું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3920
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3384
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4126
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3381
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1465,9 +1467,9 @@ msgstr ""
"GStreamer વગાડો ઓબ્જેક્ટ બનાવવામાં નિષ્ફળ. મહેરબાની કીરને તમારું GStreamer સ્થાપન "
"ચકાસો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4035
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4119
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3491
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4241
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4325
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3488
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1475,8 +1477,8 @@ msgstr ""
"વીડિયો આઉટપુટ ખોલવામાં નિષ્ફળ. તે ઉપલબ્ધ હશે નહિં. મહેરબાની કરીને અન્ય મલ્ટીમીડિયા "
"સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4044
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3495
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4250
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3492
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1485,8 +1487,8 @@ msgstr ""
"વીડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમારે વધારાના GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર "
"રહેશે, અથવા મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4063
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3540
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4269
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3537
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1496,8 +1498,8 @@ msgstr ""
"સાઉન્ડ સર્વર ચાલી રહ્યું નથી. મહેરબાની કરીને મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય ઓડિયો "
"આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4073
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3544
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4279
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:3541
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1506,16 +1508,16 @@ msgstr ""
"ઓડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમને GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે, અથવા "
"મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરવાની જરૂર રહેશે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1975
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:1972
msgid "Failed to open media file; unknown error"
msgstr "મીડિયા ફાઈલ ખોલવામાં નિષ્ફળ; અજ્ઞાત ભૂલ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2027
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2024
#, c-format
msgid "Failed to play: %s"
msgstr "વગાડવામાં નિષ્ફળ: %s"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2029
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst.c:2026
msgid "unknown error"
msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
@@ -1529,36 +1531,36 @@ msgstr ""
"ચકાસો કે ઉપકરણ વ્યસ્ત નથી."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1148
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1732
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1741
msgid ""
"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr "કોઈ વિડીયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી. ખાતરી કરો કે કાર્યક્રમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1271
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "તમે જેનો સંપર્ક કરવા માંગો છો તે સર્વર અજ્ઞાત છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
#, c-format
msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ઉપકરણ નામ (%s) એ અયોગ્ય હોય એવું લાગે છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283
#, c-format
msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
msgstr "તમે જે સર્વર સાથે જોડાવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો (%s) તે પહોંચી શકાય એમ નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "આ સર્વર સાથેનો સંપર્ક તુટી ગયો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1287
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1291
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફિલ્મ શોધી શકાયું નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1293
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1311
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1297
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1315
msgid ""
"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
"encrypted DVD without libdvdcss?"
@@ -1566,68 +1568,68 @@ msgstr ""
"સ્રોત એનક્રિપ્ટ કરેલ હોય એમ લાગે છે, અને વાંચી શકાતું નથી. શું તમે એનક્રિપ્ટેડ DVD ને "
"libdvdcss વગર વગાડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1296
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1300
msgid "The movie could not be read."
msgstr "ફિલ્મ વાંચી શકાયું નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1305
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1309
#, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
msgstr "જ્યારે લાઈબ્રેરી અથવા ડીકોડર (%s) લાવી રહ્યા હતા ત્યારે સમસ્યા ઉદ્દભવી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1314
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1318
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
msgstr "ફાઈલ એનક્રિપ્ટ થયેલ છે અને પાછી વગાડી શકાતી નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1319
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
msgstr "સુરક્ષાના કારણોસર, આ ફિલ્મ પાછી વગાડી શકાતી નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1324
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1328
msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ વ્યસ્ત છે. શું બીજો કાર્યક્રમ તેને વાપરી રહ્યો છે?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1329
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1333
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "તમે આ ફાઈલ ખોલવા માટે માન્ય નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1331
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1335
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "સર્વરે આ ફાઈલ અથવા સ્ટ્રીમ સાથે જોડાણ તોડી નાંખ્યુ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1340
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1344
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "તમે વગાડવાનો પ્રયત્ન કરેલ ફાઈલ ખાલી છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1534
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
msgstr "આ ફિલ્મનું સ્થાન નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ ઈનપુટ પ્લગઈન નથી"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "આ ફિલ્મને નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ પ્લગઈન નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "આ ફિલ્મ તૂટી ગયેલ છે અને પછીથી વગાડી શકાશે નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "આ જગ્યા યોગ્ય નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "ફિલ્મ ખોલી શકાઈ નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1554
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1558
msgid "Generic Error."
msgstr "સામાન્ય ભૂલ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2099
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2112
msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
msgstr "આ ફિલ્મ હજુ ચિત્ર જ છે. તમે તેને ચિત્ર દર્શક વગર ખોલી શકતા નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2123
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1636,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"વિડીયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. તમારે વધારાના પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરુર છે અમુક "
"પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2127
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2140
#, c-format
msgid ""
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1645,26 +1647,26 @@ msgstr ""
"ઓડિયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. અમુક પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે તમારે વધારાના "
"પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2143
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2156
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "આ માત્ર ઓડિયો ફાઈલ છે, અને ત્યાં કોઈ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3577
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3624
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3646
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3591
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3638
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3660
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "ભાષા %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3683
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3697
msgid "No video to capture."
msgstr "કોઈ વિડીયો મેળવાયું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3691
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3705
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "વિડીયો કોડેક એ નિયંત્રિત નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3699
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3713
msgid "Movie is not playing."
msgstr "ફિલ્મ વાગી રહ્યું નથી."
@@ -1773,12 +1775,12 @@ msgstr "વિડીયો CD"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:252
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:329
#, c-format
msgid "Couldn't write parser: %s"
msgstr "પદચ્છેદ કરનાર લખી શક્યા નહિં: %s"
-#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:360 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:501
+#: ../src/plparse/totem-pl-parser.c:437 ../src/plparse/totem-pl-parser.c:578
#, c-format
msgid "Couldn't open file '%s': %s"
msgstr "ફાઈલ '%s' લખી શક્યા નહિં: %s"