summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-07-04 05:10:55 +0000
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2006-07-04 05:10:55 +0000
commit5d84493942eb22d391896382733a511861d5df66 (patch)
tree4f5f486e438f29cf50ebf38694a75339e687d153 /po/gu.po
parentffaaf3b02243b431022d874f416c3e549810eae8 (diff)
downloadtotem-5d84493942eb22d391896382733a511861d5df66.tar.gz
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r--po/gu.po210
1 files changed, 125 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 742ecbe59..6bd3b5b34 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-19 11:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-04 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-04 10:39+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: ../data/playlist.glade.h:1
msgid "Add..."
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "ચોકઠાંનો દર:"
msgid "N/A"
msgstr "લાગુ પડતું નથી"
-#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2057
+#: ../data/properties.glade.h:17 ../src/totem.c:2051
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
@@ -591,8 +592,8 @@ msgid "Time:"
msgstr "સમય:"
#. Title
-#: ../data/totem.glade.h:102 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3520
-#: ../src/totem.c:3537
+#: ../data/totem.glade.h:102 ../src/totem.c:706 ../src/totem.c:3514
+#: ../src/totem.c:3531
msgid "Totem Movie Player"
msgstr "ટોટેમ ચિત્રપટ પ્લેયર"
@@ -1002,12 +1003,12 @@ msgstr "'%s' ખોલો"
msgid "Empty"
msgstr "ખાલી"
-#: ../src/totem-interface.c:114
+#: ../src/totem-interface.c:117
#, c-format
msgid "Couldn't load the '%s' interface."
msgstr "'%s' ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં."
-#: ../src/totem-interface.c:116 ../src/totem-interface.c:118
+#: ../src/totem-interface.c:119 ../src/totem-interface.c:121
msgid "Make sure that Totem is properly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
@@ -1020,6 +1021,62 @@ msgstr "કંઈ નહિં"
msgid "Play Disc '%s'"
msgstr "ડિસ્ક '%s' વગાડો"
+#. disp = gnome_vfs_unescape_string_for_display (totem->mrl);
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:186 ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367
+#: ../src/totem.c:807 ../src/totem.c:918
+#, c-format
+msgid "Totem could not play '%s'."
+msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં."
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:325
+#, c-format
+msgid "Movie Player using %s"
+msgstr "મુવી પ્લેયર %s વાપરી રહ્યું છે"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:329
+msgid "Totem Mozilla Plugin"
+msgstr "ટોટેમ મોઝિલ્લા પ્લગઈન"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:331 ../src/totem.c:1968
+msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
+msgstr "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:334 ../src/totem.c:1973 ../src/vanity.c:267
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:422
+msgid "Failed to start stand-alone movie player"
+msgstr "એકલું મુવી-પ્લેયર શરૂ કરવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:423
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "અજ્ઞાત કારણ"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:523
+msgid "Plugin"
+msgstr "પ્લગઈન"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:526
+msgid "Menu"
+msgstr "મેનુ"
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543
+msgid "The Totem plugin could not startup."
+msgstr "ટોટેમ પ્લગઈન શરૂ કરી શક્યા નહિં."
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:543 ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3373
+msgid "No reason."
+msgstr "કોઈ કારણ નથી."
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
+msgid "Could not initialise the thread-safe libraries."
+msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષિત લાઈબ્રેરીઓનો આરંભ કરી શક્યા નહિં."
+
+#: ../src/totem-mozilla-viewer.c:654
+msgid "Verify your system installation. The Totem plugin will now exit."
+msgstr "તમારા સિસ્ટમ સ્થાપનની ખાતરી કરો. ટોટેમ પ્લગઈન હવે બંધ થઈ જશે."
+
#: ../src/totem-options.c:36 ../src/vanity.c:75
msgid "Backend options"
msgstr "પાશ્વના વિકલ્પો"
@@ -1395,11 +1452,6 @@ msgstr "અટકાવાયેલ છે"
msgid "Totem could not eject the optical media."
msgstr "ટોટેમ ઓપ્ટીકલ માધ્યમને બહાર કાઢી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:338 ../src/totem.c:367 ../src/totem.c:813 ../src/totem.c:924
-#, c-format
-msgid "Totem could not play '%s'."
-msgstr "ટોટેમ '%s' વગાડી શક્યું નહિં."
-
#: ../src/totem.c:394
#, c-format
msgid ""
@@ -1436,101 +1488,89 @@ msgstr "તમારે ચકાસવાની જરૂર છે કે ડ
msgid "Totem was not able to play this disc."
msgstr "ટોટેમ આ ડિસ્ક વગાડવા માટે સમર્થ હતું નહિં."
-#: ../src/totem.c:433 ../src/totem.c:3379
-msgid "No reason."
-msgstr "કોઈ કારણ નથી."
-
#: ../src/totem.c:699
msgid "No File"
msgstr "કોઈ ફાઈલ નથી"
-#: ../src/totem.c:819
+#: ../src/totem.c:813
msgid "No error message"
msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો નથી"
-#: ../src/totem.c:1282 ../src/totem.c:1284
+#: ../src/totem.c:1276 ../src/totem.c:1278
msgid "An error occurred"
msgstr "ભૂલ ઉદ્દભવી"
-#: ../src/totem.c:1655
+#: ../src/totem.c:1649
msgid "Open Location..."
msgstr "જગ્યા ખોલો..."
-#: ../src/totem.c:1928
+#: ../src/totem.c:1922
msgid "Totem could not display the help contents."
msgstr "ટોટેમ મદદ સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:1961
+#: ../src/totem.c:1955
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"
-#: ../src/totem.c:1963
+#: ../src/totem.c:1957
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#. This lists the back-end and front-end types and versions, such as
#. * Movie Player using GStreamer 0.10.1 and GNOME
-#: ../src/totem.c:1969
+#: ../src/totem.c:1963
#, c-format
msgid "Movie Player using %s and %s"
msgstr "%s અને %s ની મદદથી મુવી પ્લેયર"
-#: ../src/totem.c:1974
-msgid "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
-msgstr "Copyright © 2002-2006 Bastien Nocera"
-
-#: ../src/totem.c:1979 ../src/vanity.c:267
-msgid "translator-credits"
-msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644@yahoo.com>"
-
-#: ../src/totem.c:2012 ../src/totem.c:2020 ../src/vanity.c:300
+#: ../src/totem.c:2006 ../src/totem.c:2014 ../src/vanity.c:300
#: ../src/vanity.c:308
msgid "Totem could not get a screenshot of that film."
msgstr "ટોટેમ તે ફિલ્મની છબી લઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:2020 ../src/vanity.c:308
+#: ../src/totem.c:2014 ../src/vanity.c:308
msgid "This is not supposed to happen; please file a bug report."
msgstr "આ બનવાનું હતું નહિં; મહેરબાની કરીને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો."
-#: ../src/totem.c:2047
+#: ../src/totem.c:2041
msgid "Totem couldn't show the movie properties window."
msgstr "ટોટેમ ફિલ્મના ગુણધર્મો બતાવી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:2047
+#: ../src/totem.c:2041
msgid "Make sure that Totem is correctly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે ટોટેમ વર્તમાનમાં સ્થાપિત છે."
-#: ../src/totem.c:2133
+#: ../src/totem.c:2127
#, c-format
msgid "Totem could not seek in '%s'."
msgstr "ટોટેમ '%s' માં પહોંચી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3379
+#: ../src/totem.c:3373
msgid "Totem could not startup."
msgstr "ટોટેમ શરુ થઈ શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3521
+#: ../src/totem.c:3515
msgid "Could not initialize the thread-safe libraries."
msgstr "થ્રેડ-સુરક્ષા લાઈબ્રેરીઓનો પ્રારંભ કરી શક્યા નહિં."
-#: ../src/totem.c:3521
+#: ../src/totem.c:3515
msgid "Verify your system installation. Totem will now exit."
msgstr "તમારું સિસ્ટમ સ્થાપન ચકાસો. ટોટેમ હમણાં બંધ થઈ જશે."
-#: ../src/totem.c:3545
+#: ../src/totem.c:3539
msgid "Totem could not initialize the configuration engine."
msgstr "ટોટેમ રૂપરેખાંકન એંજીનનો પ્રારંભ કરી શક્યું નહિં."
-#: ../src/totem.c:3545
+#: ../src/totem.c:3539
msgid "Make sure that GNOME is properly installed."
msgstr "ખાતરી કરો કે જીનોમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત નથી."
#. Main window
-#: ../src/totem.c:3573
+#: ../src/totem.c:3567
msgid "main window"
msgstr "મુખ્ય વિન્ડો"
-#: ../src/totem.c:3578
+#: ../src/totem.c:3572
msgid "video popup menu"
msgstr "વીડિયો પોપઅપ મેનુ"
@@ -1657,15 +1697,15 @@ msgstr "મીડિયા ફાઈલો વગાડી શકાઈ નહ
msgid "Failed to retrieve working directory"
msgstr "કાર્યરત ડિરેક્ટરી પુનઃપ્રાપ્ત કરવામાં નિષ્ફળ"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3799
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3797
msgid "Too old version of GStreamer installed."
msgstr "સ્થાપિત GStreamer ની આવૃત્તિ ખૂબ જૂની છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3806
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:3804
msgid "Media contains no supported video streams."
msgstr "મીડિયા કોઈ આધારભૂત વીડિયો બંધારણો સમાવતું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4151
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4149
msgid ""
"Failed to create a GStreamer play object. Please check your GStreamer "
"installation."
@@ -1673,8 +1713,8 @@ msgstr ""
"GStreamer વગાડો ઓબ્જેક્ટ બનાવવામાં નિષ્ફળ. મહેરબાની કીરને તમારું GStreamer સ્થાપન "
"ચકાસો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4266
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4350
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4264
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4348
msgid ""
"Failed to open video output. It may not be available. Please select another "
"video output in the Multimedia Systems Selector."
@@ -1682,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"વીડિયો આઉટપુટ ખોલવામાં નિષ્ફળ. તે ઉપલબ્ધ હશે નહિં. મહેરબાની કરીને અન્ય મલ્ટીમીડિયા "
"સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4275
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4273
msgid ""
"Could not find the video output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another video output in the Multimedia Systems "
@@ -1691,7 +1731,7 @@ msgstr ""
"વીડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમારે વધારાના GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર "
"રહેશે, અથવા મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં અન્ય વીડિયો આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4294
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4292
msgid ""
"Failed to open audio output. You may not have permission to open the sound "
"device, or the sound server may not be running. Please select another audio "
@@ -1701,7 +1741,7 @@ msgstr ""
"સાઉન્ડ સર્વર ચાલી રહ્યું નથી. મહેરબાની કરીને મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમ પસંદગીકારકમાં અન્ય ઓડિયો "
"આઉટપુટ પસંદ કરો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4304
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-0.10.c:4302
msgid ""
"Could not find the audio output. You may need to install additional "
"GStreamer plugins, or select another audio output in the Multimedia Systems "
@@ -1710,7 +1750,7 @@ msgstr ""
"ઓડિયો આઉટપુટ શોધી શક્યા નહિં. તમને GStreamer પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર રહેશે, અથવા "
"મલ્ટીમીડિયા સિસ્ટમો પસંદગીકારકમાં ઓડિયો આઉટપુટ પસંદ કરવાની જરૂર રહેશે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:680
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:683
#, c-format
msgid ""
"Couldn't load the '%s' audio driver\n"
@@ -1719,37 +1759,37 @@ msgstr ""
"'%s' ઓડિયો ડ્રાઈવર લાવી શક્યા નહિં\n"
"ચકાસો કે ઉપકરણ વ્યસ્ત નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1140
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1733
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1143
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1736
msgid ""
"No video output is available. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr "કોઈ વિડીયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી. ખાતરી કરો કે કાર્યક્રમ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1267
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1270
msgid "The server you are trying to connect to is not known."
msgstr "તમે જેનો સંપર્ક કરવા માંગો છો તે સર્વર અજ્ઞાત છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1271
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1274
#, c-format
msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ઉપકરણ નામ (%s) એ અયોગ્ય હોય એવું લાગે છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1275
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1278
#, c-format
msgid "The server you are trying to connect to (%s) is unreachable."
msgstr "તમે જે સર્વર સાથે જોડાવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો (%s) તે પહોંચી શકાય એમ નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1279
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1282
msgid "The connection to this server was refused."
msgstr "આ સર્વર સાથેનો સંપર્ક તુટી ગયો."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1283
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1286
msgid "The specified movie could not be found."
msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફિલ્મ શોધી શકાયું નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1289
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1307
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1292
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1310
msgid ""
"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an "
"encrypted DVD without libdvdcss?"
@@ -1757,68 +1797,68 @@ msgstr ""
"સ્રોત એનક્રિપ્ટ કરેલ હોય એમ લાગે છે, અને વાંચી શકાતું નથી. શું તમે એનક્રિપ્ટેડ DVD ને "
"libdvdcss વગર વગાડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છો?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1292
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1295
msgid "The movie could not be read."
msgstr "ફિલ્મ વાંચી શકાયું નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1301
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1304
#, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or a decoder (%s)."
msgstr "જ્યારે લાઈબ્રેરી અથવા ડીકોડર (%s) લાવી રહ્યા હતા ત્યારે સમસ્યા ઉદ્દભવી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1310
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1313
msgid "This file is encrypted and cannot be played back."
msgstr "ફાઈલ એનક્રિપ્ટ થયેલ છે અને પાછી વગાડી શકાતી નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1315
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1318
msgid "For security reasons, this movie can not be played back."
msgstr "સુરક્ષાના કારણોસર, આ ફિલ્મ પાછી વગાડી શકાતી નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1320
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1323
msgid "The audio device is busy. Is another application using it?"
msgstr "ઓડિયો ઉપકરણ વ્યસ્ત છે. શું બીજો કાર્યક્રમ તેને વાપરી રહ્યો છે?"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1325
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1328
msgid "You are not allowed to open this file."
msgstr "તમે આ ફાઈલ ખોલવા માટે માન્ય નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1327
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1330
msgid "The server refused access to this file or stream."
msgstr "સર્વરે આ ફાઈલ અથવા સ્ટ્રીમ સાથે જોડાણ તોડી નાંખ્યુ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1336
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1339
msgid "The file you tried to play is an empty file."
msgstr "તમે વગાડવાનો પ્રયત્ન કરેલ ફાઈલ ખાલી છે."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1530
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1533
msgid "There is no input plugin to handle the location of this movie"
msgstr "આ ફિલ્મનું સ્થાન નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ ઈનપુટ પ્લગઈન નથી"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1534
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1537
msgid "There is no plugin to handle this movie."
msgstr "આ ફિલ્મને નિયંત્રિત કરવા માટે ત્યાં કોઈ પ્લગઈન નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1538
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1541
msgid "This movie is broken and can not be played further."
msgstr "આ ફિલ્મ તૂટી ગયેલ છે અને પછીથી વગાડી શકાશે નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1542
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1545
msgid "This location is not a valid one."
msgstr "આ જગ્યા યોગ્ય નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1546
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1549
msgid "This movie could not be opened."
msgstr "ફિલ્મ ખોલી શકાઈ નહિં."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1550
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:1553
msgid "Generic Error."
msgstr "સામાન્ય ભૂલ."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2104
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2162
msgid "This movie is a still image. You can open it with an image viewer."
msgstr "આ ફિલ્મ હજુ ચિત્ર જ છે. તમે તેને ચિત્ર દર્શક વગર ખોલી શકતા નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2128
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Video codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1827,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"વિડીયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. તમારે વધારાના પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરુર છે અમુક "
"પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2132
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2190
#, c-format
msgid ""
"Audio codec '%s' is not handled. You might need to install additional "
@@ -1836,26 +1876,26 @@ msgstr ""
"ઓડિયો કોડેક '%s' એ નિયંત્રિત નથી. અમુક પ્રકારના ફિલ્મોને વગાડવા માટે તમારે વધારાના "
"પ્લગઈનો સ્થાપિત કરવાની જરૂર છે"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2148
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:2206
msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available."
msgstr "આ માત્ર ઓડિયો ફાઈલ છે, અને ત્યાં કોઈ ઓડિયો આઉટપુટ ઉપ્લબ્ધ નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3550
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3597
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3619
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3617
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3664
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3686
#, c-format
msgid "Language %d"
msgstr "ભાષા %d"
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3656
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3723
msgid "No video to capture."
msgstr "કોઈ વિડીયો મેળવાયું નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3664
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3731
msgid "Video codec is not handled."
msgstr "વિડીયો કોડેક એ નિયંત્રિત નથી."
-#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3672
+#: ../src/backend/bacon-video-widget-xine.c:3739
msgid "Movie is not playing."
msgstr "ફિલ્મ વાગી રહ્યું નથી."